‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫إبداء الأسباب 1‬   »   ms memberikan sebab 1

‫75 [خمسة وسبعون]‬

‫إبداء الأسباب 1‬

‫إبداء الأسباب 1‬

75 [tujuh puluh lima]

memberikan sebab 1

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الملايو تشغيل المزيد
لماذا لا تأتي؟ Kenapa anda tidak datang? Kenapa anda tidak datang? 1
الطقس سيء للغاية. Cuaca sangat buruk. Cuaca sangat buruk. 1
لن آتي لأن الطقس سيئ جداً. Saya tidak datang kerana cuaca sangat buruk. Saya tidak datang kerana cuaca sangat buruk. 1
لماذا لا يأتي؟ Kenapa dia tidak datang? Kenapa dia tidak datang? 1
هو غير مدعو. Dia tidak dijemput. Dia tidak dijemput. 1
إنه لا يأتي لأنه غير مدعو. Dia tidak datang sebab dia tidak dijemput. Dia tidak datang sebab dia tidak dijemput. 1
لماذا لا تأتي؟ Kenapa awak tidak datang? Kenapa awak tidak datang? 1
ليس لدي وقت. Saya tidak mempunyai masa lapang. Saya tidak mempunyai masa lapang. 1
لن آتي لأنني لا أملك الوقت. Saya tidak datang kerana saya tidak mempunyai masa lapang. Saya tidak datang kerana saya tidak mempunyai masa lapang. 1
لماذا لا تبقى؟ Kenapa awak tidak tinggal? Kenapa awak tidak tinggal? 1
لا يزال يتعين علي أن أعمل. Saya perlu bekerja. Saya perlu bekerja. 1
لن أبقى لأنني لا أزال بحاجة إلى العمل. Saya tidak tinggal kerana saya masih perlu bekerja. Saya tidak tinggal kerana saya masih perlu bekerja. 1
لماذا تغادر بالفعل؟ Kenapa anda pergi? Kenapa anda pergi? 1
أنا متعب. Saya penat. Saya penat. 1
سأرحل لأنني متعب. Saya pergi kerana saya letih. Saya pergi kerana saya letih. 1
‫لما أنت ذاهب الآن؟ Kenapa anda pergi? Kenapa anda pergi? 1
‫الوقت متأخر. Sekarang sudah lewat. Sekarang sudah lewat. 1
سأذهب لأن الوقت أصبح متأخراً. Saya pergi kerana sudah lewat. Saya pergi kerana sudah lewat. 1

اللغة الام = لغة عاطفية, اللغة الاجنبية = لغة عقلانية؟

نحن نقوم بتدعيم الانشطة الدماغية عند تعلمنا للغة اجنبية. و عن طريق التعلم تتغير طريقة تفكيرنا. فنحن نصبح مبدعين بصورة أكبر، كما نصبح اكثر مرونة. الناس الذين يعرفون اكثر من لغة يكون و قع التفكير المعقد لديهم اقل اثرا. عند التعلم يتم تدريب الذاكرة. و كلما تعلمنا اكثر، كلما عملت ذاكرتنا بصورة افضل. من تعلم لغات كثيرة، يتعلم الاشياء الاخري ايضا سريعا. انه يمكن ان يفكر باهتمام اكبر حول موضوع ما. و بالتالي يحل المشاكل اسرع. الناس الذين يعرفون اكثر من لغة يمكنهم ايضا اتخاذ القرارات بصورة افضل. كذلك عن كيفية اتخاذهم للقرارات فان ذلك مرتبط باللغات. و اللغة التي نفكر بها تؤثر علي قراراتنا. لقد فحص علماء النفس من اجل احدي الدراسات اكثر من شخص. و جميع الاشخاص المختبرين كان يعرفون لغتين. فبجانب لغاتهم الام كانوا يجيدون لغة أخري. كان علي هؤلاء الاشخاص الاجابة علي سؤال واحد. و كان السؤال يدور حول حل لمشكلة ما. و كان علي الاشخاص المختبرين ان يختاروا بين خيارين. و كان احدهما يحمل في طياته المغامرة اكثر من الآخر. و كان علي الاشخاص المختبرين الاجابة علي السؤال باللغتين. و كانت الاجابة تختلف عند تغيير اللغة. عندما تحدثوا لغاتهم الام، اختاروا المغامرة. لكن عند اللغة الاجنبية اختاروا الخيار الآمن. بعد تلك التجربة كان علي الاشخاص موضع الاختبار الذهاب الي الرهان. و في ذلك برز ايضا اختلاف واضح. عندما استخدموا اللغة الاجنبية كانوا اكثر حكمة. يعتقد الباحثون اننا اثناء تفكيرنا باللغة الاجنبية نكون اكثر تركيزا. ..لذلك نتخذ قراراتنا بعقولنا و ليس بعواطفنا.