‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫وسائل النقل العام‬   »   ms Pengangkutan awam tempatan

‫36 [ستة وثلاثون]‬

‫وسائل النقل العام‬

‫وسائل النقل العام‬

36 [tiga puluh enam]

Pengangkutan awam tempatan

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الملايو تشغيل المزيد
‫أين موقف الحافلة؟ Di manakah perhentian bas? Di manakah perhentian bas? 1
‫أية حافلة تسير إلى مركز المدينة؟ Bas manakah yang pergi ke pusat bandar? Bas manakah yang pergi ke pusat bandar? 1
‫أي خط علي أن أستقله؟ Laluan manakah yang perlu saya ambil? Laluan manakah yang perlu saya ambil? 1
‫هل علي تبديل الحافلة؟ Adakah saya perlu menukar (bas/kereta api)? Adakah saya perlu menukar (bas/kereta api)? 1
‫أين يجب تبديل الحافلة؟ Di mana sayakah perlu menukar (bas/kereta api)? Di mana sayakah perlu menukar (bas/kereta api)? 1
‫كم ثمن التذكرة؟ Berapakah harga tiket? Berapakah harga tiket? 1
‫كم عدد المحطات حتى مركز المدينة؟ Berapa banyakkah perhentian ke pusat bandar? Berapa banyakkah perhentian ke pusat bandar? 1
يجب عليك النزول من هنا. Anda perlu turun di sini. Anda perlu turun di sini. 1
يتوجب عليك النزول من الخلف. Anda perlu keluar di belakang. Anda perlu keluar di belakang. 1
المترو التالي سيصل بعد خمس دقائق. Kereta api bawah tanah seterusnya tiba dalam masa 5 minit. Kereta api bawah tanah seterusnya tiba dalam masa 5 minit. 1
الترام التالي ستصل بعد عشر دقائق. Trem seterusnya tiba dalam masa 10 minit. Trem seterusnya tiba dalam masa 10 minit. 1
‫الحافلة التالية ستصل بعد خمسة عشر دقيقة. Bas seterusnya tiba dalam masa 15 minit. Bas seterusnya tiba dalam masa 15 minit. 1
متى يغادر المترو الأخير؟ Bilakah kereta api bawah tanah terakhir bertolak? Bilakah kereta api bawah tanah terakhir bertolak? 1
متى يغادر الترام الأخير؟ Bilakah trem terakhir bertolak? Bilakah trem terakhir bertolak? 1
متى تغادر الحافلة الأخيرة؟ Bilakah bas terakhir bertolak? Bilakah bas terakhir bertolak? 1
هل لديك تذكرة؟ Adakah anda mempunyai tiket? Adakah anda mempunyai tiket? 1
تذكرة؟ - لا، ليس لدي واحدة. Tiket? - Tidak, saya tidak mempunyai tiket. Tiket? - Tidak, saya tidak mempunyai tiket. 1
‫إذن عليك دفع غرامة. Jika begitu anda perlu membayar penalti. Jika begitu anda perlu membayar penalti. 1

تطور اللغة

إن سبب تحدثنا مع بعضنا البعض معروف. فنحن نريد أن نتبادل الأفكار، كما نريد أن نتفاهم. من الناحية الأخري فإن نشأة اللغات يعد معروفا علي نحو أقل. و ثمة نظريات مختلفة تتعلق بذلك. لكن من المؤكد أن اللغة ظاهرة قديمة. و يستلزم لاجراء عملية التحدث وجود صفات جسدية معينة. و هي ضرورية بحيث نتمكن من إصدار الأصوات. لقد امتلك النياندرتال مهارة استعمال أصواتهم. ومن ثم تمكنوا من تمييز أنفسهم عن الحيوانات. إضافة إلي ذلك كان الصوات العالي و الحازم مهما للدفاع. و بهذه الطريقة تمكن من تهديد أو ترهيب الأعداء. وقتذاك كان قد تم صناعة الأدوات ، كما قد تم اكتشاف النيران. كان لابد من نقل تلك المعارف بأية طريقة. أيضا فإن الصيد في مجموعات استلزم له وجود لغة. إن وجود تفاهم تام و بسيط كان موجودا بالفعل قبل مليوني سنة. كانت العناصر اللغوية الأولي متمثلة في علامات و إيماءات. لكن الناس أرادوا أيضا أن يتفاهموا سويا في الظلام. و أيضا استوجب عليهم فهم بعضهم البعض دون أن يتراءوا. و من ثم تطور الصوت ليحل بديلا عن العلامات. إن عمر اللغة في مدلولها الحالي هو 50000 عاما علي الأقل. عندما ترك الإنسان أفريقيا نشر اللغات في جميع أنحاء العالم. و انفصلت اللغات عن بعضها البعض في المناطق المختلفة. و يعني ذلك إنه نشأت عدة عائلات لغوية. لكنها احتوت مع ذلك أسس الأنظمة اللغوية. و كانت اللغات الأولي أقل تعقيدا من اللغات في يومنا هذا. و قد تطورت اللغات من خلال النحو و علم الإصوات و علم الدلالة. يمكن القول أن لغات عدة تعني حلولا مختلفة. لكن المشكلة كانت دائما واحدة: كيف أظهر ما أفكر فيه؟