‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫إبداء الأسباب 1‬   »   hu valamit megmagyarázni 1

‫75 [خمسة وسبعون]‬

‫إبداء الأسباب 1‬

‫إبداء الأسباب 1‬

75 [hetvenöt]

valamit megmagyarázni 1

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الهنغارية تشغيل المزيد
لماذا لا تأتي؟ Ön miért nem jön? Ön miért nem jön? 1
الطقس سيء للغاية. Olyan rossz idő van. Olyan rossz idő van. 1
لن آتي لأن الطقس سيئ جداً. Nem jövök, mert olyan rossz az idő. Nem jövök, mert olyan rossz az idő. 1
لماذا لا يأتي؟ Miért nem jön? Miért nem jön? 1
هو غير مدعو. Nem hívták meg. Nem hívták meg. 1
إنه لا يأتي لأنه غير مدعو. Nem jön, mert nem hívták meg. Nem jön, mert nem hívták meg. 1
لماذا لا تأتي؟ Miért nem jössz? Miért nem jössz? 1
ليس لدي وقت. Nincs időm. Nincs időm. 1
لن آتي لأنني لا أملك الوقت. Nem jövök, mert nincs időm. Nem jövök, mert nincs időm. 1
لماذا لا تبقى؟ Miért nem maradsz? Miért nem maradsz? 1
لا يزال يتعين علي أن أعمل. Még dolgoznom kell. Még dolgoznom kell. 1
لن أبقى لأنني لا أزال بحاجة إلى العمل. Nem maradok, mert még dolgoznom kell. Nem maradok, mert még dolgoznom kell. 1
لماذا تغادر بالفعل؟ Miért megy már el? Miért megy már el? 1
أنا متعب. Fáradt vagyok. Fáradt vagyok. 1
سأرحل لأنني متعب. Megyek, mert fáradt vagyok. Megyek, mert fáradt vagyok. 1
‫لما أنت ذاهب الآن؟ Miért megy már el? (járművel) Miért megy már el? (járművel) 1
‫الوقت متأخر. Már késő van. Már késő van. 1
سأذهب لأن الوقت أصبح متأخراً. Megyek, mert már késő van. (járművel) Megyek, mert már késő van. (járművel) 1

اللغة الام = لغة عاطفية, اللغة الاجنبية = لغة عقلانية؟

نحن نقوم بتدعيم الانشطة الدماغية عند تعلمنا للغة اجنبية. و عن طريق التعلم تتغير طريقة تفكيرنا. فنحن نصبح مبدعين بصورة أكبر، كما نصبح اكثر مرونة. الناس الذين يعرفون اكثر من لغة يكون و قع التفكير المعقد لديهم اقل اثرا. عند التعلم يتم تدريب الذاكرة. و كلما تعلمنا اكثر، كلما عملت ذاكرتنا بصورة افضل. من تعلم لغات كثيرة، يتعلم الاشياء الاخري ايضا سريعا. انه يمكن ان يفكر باهتمام اكبر حول موضوع ما. و بالتالي يحل المشاكل اسرع. الناس الذين يعرفون اكثر من لغة يمكنهم ايضا اتخاذ القرارات بصورة افضل. كذلك عن كيفية اتخاذهم للقرارات فان ذلك مرتبط باللغات. و اللغة التي نفكر بها تؤثر علي قراراتنا. لقد فحص علماء النفس من اجل احدي الدراسات اكثر من شخص. و جميع الاشخاص المختبرين كان يعرفون لغتين. فبجانب لغاتهم الام كانوا يجيدون لغة أخري. كان علي هؤلاء الاشخاص الاجابة علي سؤال واحد. و كان السؤال يدور حول حل لمشكلة ما. و كان علي الاشخاص المختبرين ان يختاروا بين خيارين. و كان احدهما يحمل في طياته المغامرة اكثر من الآخر. و كان علي الاشخاص المختبرين الاجابة علي السؤال باللغتين. و كانت الاجابة تختلف عند تغيير اللغة. عندما تحدثوا لغاتهم الام، اختاروا المغامرة. لكن عند اللغة الاجنبية اختاروا الخيار الآمن. بعد تلك التجربة كان علي الاشخاص موضع الاختبار الذهاب الي الرهان. و في ذلك برز ايضا اختلاف واضح. عندما استخدموا اللغة الاجنبية كانوا اكثر حكمة. يعتقد الباحثون اننا اثناء تفكيرنا باللغة الاجنبية نكون اكثر تركيزا. ..لذلك نتخذ قراراتنا بعقولنا و ليس بعواطفنا.