ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੋਂ ਆਏ ਹੋ?
О----- с-е?
О_____ с___
О-а-л- с-е-
-----------
Одакле сте?
0
Ća--an-e 2
Ć_______ 2
C-a-k-n-e 2
-----------
Ćaskanje 2
ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੋਂ ਆਏ ਹੋ?
Одакле сте?
Ćaskanje 2
ਬੇਸਲ ਤੋਂ।
Из---з---.
И_ Б______
И- Б-з-л-.
----------
Из Базела.
0
C----an---2
Ć_______ 2
C-a-k-n-e 2
-----------
Ćaskanje 2
ਬੇਸਲ ਤੋਂ।
Из Базела.
Ćaskanje 2
ਬੇਸਲ ਸਵਿਟਜ਼ਰਲੈਂਡ ਵਿੱਚ ਹੈ।
Б-зел -е-- Ш---ц---к--.
Б____ ј_ у Ш___________
Б-з-л ј- у Ш-а-ц-р-к-ј-
-----------------------
Базел је у Швајцарској.
0
Od-kle --e?
O_____ s___
O-a-l- s-e-
-----------
Odakle ste?
ਬੇਸਲ ਸਵਿਟਜ਼ਰਲੈਂਡ ਵਿੱਚ ਹੈ।
Базел је у Швајцарској.
Odakle ste?
ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸ਼੍ਰੀ ਭੁਲੱਰ ਨਾਲ ਮਿਲਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
М-гу ли------м--ре---а-и- --спод-н- М--е-а?
М___ л_ д_ В__ п_________ г________ М______
М-г- л- д- В-м п-е-с-а-и- г-с-о-и-а М-л-р-?
-------------------------------------------
Могу ли да Вам представим господина Милера?
0
O-a-l-----?
O_____ s___
O-a-l- s-e-
-----------
Odakle ste?
ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸ਼੍ਰੀ ਭੁਲੱਰ ਨਾਲ ਮਿਲਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
Могу ли да Вам представим господина Милера?
Odakle ste?
ਇਹ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਹਨ।
Он -е---ра---.
О_ ј_ с_______
О- ј- с-р-н-ц-
--------------
Он је странац.
0
O-akl--s-e?
O_____ s___
O-a-l- s-e-
-----------
Odakle ste?
ਇਹ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਹਨ।
Он је странац.
Odakle ste?
ਇਹ ਕਈ ਭਾਸ਼ਾਂਵਾਂ ਬੋਲ ਸਕਦੇ ਹਨ।
Он г--ори ---- -е---а.
О_ г_____ в___ ј______
О- г-в-р- в-ш- ј-з-к-.
----------------------
Он говори више језика.
0
I- --z--a.
I_ B______
I- B-z-l-.
----------
Iz Bazela.
ਇਹ ਕਈ ਭਾਸ਼ਾਂਵਾਂ ਬੋਲ ਸਕਦੇ ਹਨ।
Он говори више језика.
Iz Bazela.
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਆਏ ਹੋ।
Јес-е -и први--у- -вде?
Ј____ л_ п___ п__ о____
Ј-с-е л- п-в- п-т о-д-?
-----------------------
Јесте ли први пут овде?
0
Iz-----la.
I_ B______
I- B-z-l-.
----------
Iz Bazela.
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਆਏ ਹੋ।
Јесте ли први пут овде?
Iz Bazela.
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਪਿਛਲੇ ਸਾਲ ਆਇਆ / ਆਈ ਸੀ।
Н-, био-/-б-ла --м ве--------рошле--од---.
Н__ б__ / б___ с__ в__ о___ п_____ г______
Н-, б-о / б-л- с-м в-ћ о-д- п-о-л- г-д-н-.
------------------------------------------
Не, био / била сам већ овде прошле године.
0
I---a----.
I_ B______
I- B-z-l-.
----------
Iz Bazela.
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਪਿਛਲੇ ਸਾਲ ਆਇਆ / ਆਈ ਸੀ।
Не, био / била сам већ овде прошле године.
Iz Bazela.
ਪਰ ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਹਫਤੇ ਲਈ।
Ал--с------дну --дм-ц-.
А__ с___ ј____ с_______
А-и с-м- ј-д-у с-д-и-у-
-----------------------
Али само једну седмицу.
0
B---l-je u --a-c-rs--j.
B____ j_ u Š___________
B-z-l j- u Š-a-c-r-k-j-
-----------------------
Bazel je u Švajcarskoj.
ਪਰ ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਹਫਤੇ ਲਈ।
Али само једну седмицу.
Bazel je u Švajcarskoj.
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ?
Ка-- В----е --па-а к-- --с?
К___ В__ с_ д_____ к__ н___
К-к- В-м с- д-п-д- к-д н-с-
---------------------------
Како Вам се допада код нас?
0
Ba----j- u--vajc-r-ko-.
B____ j_ u Š___________
B-z-l j- u Š-a-c-r-k-j-
-----------------------
Bazel je u Švajcarskoj.
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ?
Како Вам се допада код нас?
Bazel je u Švajcarskoj.
ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ, ਲੋਕ ਬਹੁਤ ਚੰਗੇ ਹਨ।
Врло -об-о.--у-и -- др-ги.
В___ д_____ Љ___ с_ д_____
В-л- д-б-о- Љ-д- с- д-а-и-
--------------------------
Врло добро. Људи су драги.
0
Ba-------u Š--j-ar----.
B____ j_ u Š___________
B-z-l j- u Š-a-c-r-k-j-
-----------------------
Bazel je u Švajcarskoj.
ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ, ਲੋਕ ਬਹੁਤ ਚੰਗੇ ਹਨ।
Врло добро. Људи су драги.
Bazel je u Švajcarskoj.
ਮੈਨੂੰ ਇੱਥੋਂ ਦਾ ਨਜ਼ਾਰਾ ਵੀ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
И-к-а--ли--м--с- -ак-ђе д-п-да.
И к_______ м_ с_ т_____ д______
И к-а-о-и- м- с- т-к-ђ- д-п-д-.
-------------------------------
И крајолик ми се такође допада.
0
M--u -i-d- Vam-p---st---- g-s----na -i---a?
M___ l_ d_ V__ p_________ g________ M______
M-g- l- d- V-m p-e-s-a-i- g-s-o-i-a M-l-r-?
-------------------------------------------
Mogu li da Vam predstavim gospodina Milera?
ਮੈਨੂੰ ਇੱਥੋਂ ਦਾ ਨਜ਼ਾਰਾ ਵੀ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
И крајолик ми се такође допада.
Mogu li da Vam predstavim gospodina Milera?
ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰਦੇ ਹੋ?
Ш---сте -о----им---?
Ш__ с__ п_ з________
Ш-а с-е п- з-н-м-њ-?
--------------------
Шта сте по занимању?
0
M--- -i -a-Va- --ed-tavim-g---o--na M-ler-?
M___ l_ d_ V__ p_________ g________ M______
M-g- l- d- V-m p-e-s-a-i- g-s-o-i-a M-l-r-?
-------------------------------------------
Mogu li da Vam predstavim gospodina Milera?
ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰਦੇ ਹੋ?
Шта сте по занимању?
Mogu li da Vam predstavim gospodina Milera?
ਮੈਂ ਇਕ ਅਨੁਵਾਦਕ ਹਾਂ।
Ј--сам-п-е--д--ац.
Ј_ с__ п__________
Ј- с-м п-е-о-и-а-.
------------------
Ја сам преводилац.
0
Mogu-li--a Vam-p--ds-av-m-g---od-na-Mi----?
M___ l_ d_ V__ p_________ g________ M______
M-g- l- d- V-m p-e-s-a-i- g-s-o-i-a M-l-r-?
-------------------------------------------
Mogu li da Vam predstavim gospodina Milera?
ਮੈਂ ਇਕ ਅਨੁਵਾਦਕ ਹਾਂ।
Ја сам преводилац.
Mogu li da Vam predstavim gospodina Milera?
ਮੈਂ ਪੁਸਤਕਾਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਦਾ / ਕਰਦੀ ਹਾਂ।
Ја п-еводим к--г-.
Ј_ п_______ к_____
Ј- п-е-о-и- к-и-е-
------------------
Ја преводим књиге.
0
O--je--t---a-.
O_ j_ s_______
O- j- s-r-n-c-
--------------
On je stranac.
ਮੈਂ ਪੁਸਤਕਾਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਦਾ / ਕਰਦੀ ਹਾਂ।
Ја преводим књиге.
On je stranac.
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਇਕੱਲੇ ਆਏ ਹੋ?
Ј-с-е-л- --м- о--е?
Ј____ л_ с___ о____
Ј-с-е л- с-м- о-д-?
-------------------
Јесте ли сами овде?
0
On j----ran--.
O_ j_ s_______
O- j- s-r-n-c-
--------------
On je stranac.
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਇਕੱਲੇ ਆਏ ਹੋ?
Јесте ли сами овде?
On je stranac.
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਮੇਰੇ ਪਤੀ / ਮੇਰੀ ਪਤਨੀ ਵੀ ਇੱਥੇ ਹੈ।
Н-- мо-- --п-уг--/ -----у--уг--- т---ђе о--е.
Н__ м___ с______ / м__ с_____ ј_ т_____ о____
Н-, м-ј- с-п-у-а / м-ј с-п-у- ј- т-к-ђ- о-д-.
---------------------------------------------
Не, моја супруга / мој супруг је такође овде.
0
O- -e-s-r-n--.
O_ j_ s_______
O- j- s-r-n-c-
--------------
On je stranac.
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਮੇਰੇ ਪਤੀ / ਮੇਰੀ ਪਤਨੀ ਵੀ ਇੱਥੇ ਹੈ।
Не, моја супруга / мој супруг је такође овде.
On je stranac.
ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਦੋਵੇਂ ਬੱਚੇ ਓਥੇ ਹਨ।
А -а----у м----д-о---де-е.
А т___ с_ м___ д____ д____
А т-м- с- м-ј- д-о-е д-ц-.
--------------------------
А тамо су моје двоје деце.
0
On---vori-vi-e-j-----.
O_ g_____ v___ j______
O- g-v-r- v-š- j-z-k-.
----------------------
On govori više jezika.
ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਦੋਵੇਂ ਬੱਚੇ ਓਥੇ ਹਨ।
А тамо су моје двоје деце.
On govori više jezika.