ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੋਂ ਆਏ ਹੋ?
మ--ు ఎ--క-------వచ----ు?
మీ_ ఎ_____ వ____
మ-ర- ఎ-్-డ-ు-చ- వ-్-ా-ు-
------------------------
మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారు?
0
Ci-n- --mb-āṣ-ṇa 2
C____ s_________ 2
C-n-a s-m-h-ṣ-ṇ- 2
------------------
Cinna sambhāṣaṇa 2
ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੋਂ ਆਏ ਹੋ?
మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారు?
Cinna sambhāṣaṇa 2
ਬੇਸਲ ਤੋਂ।
బేస---నుం-ి
బే__ నుం_
బ-స-్ న-ం-ి
-----------
బేసల్ నుండి
0
C-nn- s-m--ā-aṇ--2
C____ s_________ 2
C-n-a s-m-h-ṣ-ṇ- 2
------------------
Cinna sambhāṣaṇa 2
ਬੇਸਲ ਤੋਂ।
బేసల్ నుండి
Cinna sambhāṣaṇa 2
ਬੇਸਲ ਸਵਿਟਜ਼ਰਲੈਂਡ ਵਿੱਚ ਹੈ।
బ---్ --------్లా-----ో ఉంది
బే__ స్______ లో ఉం_
బ-స-్ స-వ-డ-జ-్-ా-డ- ల- ఉ-ద-
----------------------------
బేసల్ స్విడ్జర్లాండ్ లో ఉంది
0
Mīru-e---ḍan---c---a-c---?
M___ e__________ v_______
M-r- e-k-ḍ-n-n-c- v-c-ā-u-
--------------------------
Mīru ekkaḍanun̄ci vaccāru?
ਬੇਸਲ ਸਵਿਟਜ਼ਰਲੈਂਡ ਵਿੱਚ ਹੈ।
బేసల్ స్విడ్జర్లాండ్ లో ఉంది
Mīru ekkaḍanun̄ci vaccāru?
ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸ਼੍ਰੀ ਭੁਲੱਰ ਨਾਲ ਮਿਲਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
నే----్రీ--ు---ర్ --ర-న- -ీ-----ిచయ-----ా-నుకు-టు---ాను
నే_ శ్_ ము___ గా__ మీ_ ప___ చే________
న-న- శ-ర- మ-ల-ల-్ గ-ర-న- మ-క- ప-ి-య- చ-య-ల-ు-ు-ట-న-న-న-
-------------------------------------------------------
నేను శ్రీ ముల్లర్ గారిని మీకు పరిచయం చేయాలనుకుంటున్నాను
0
M-ru-ek--ḍ---n̄-i---c-ā-u?
M___ e__________ v_______
M-r- e-k-ḍ-n-n-c- v-c-ā-u-
--------------------------
Mīru ekkaḍanun̄ci vaccāru?
ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸ਼੍ਰੀ ਭੁਲੱਰ ਨਾਲ ਮਿਲਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
నేను శ్రీ ముల్లర్ గారిని మీకు పరిచయం చేయాలనుకుంటున్నాను
Mīru ekkaḍanun̄ci vaccāru?
ਇਹ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਹਨ।
ఆయ- వ-దేశీ---ు
ఆ__ వి____
ఆ-న వ-ద-శ-య-ల-
--------------
ఆయన విదేశీయులు
0
Mīru--kk-ḍ-n-n̄ci-v--c-r-?
M___ e__________ v_______
M-r- e-k-ḍ-n-n-c- v-c-ā-u-
--------------------------
Mīru ekkaḍanun̄ci vaccāru?
ਇਹ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਹਨ।
ఆయన విదేశీయులు
Mīru ekkaḍanun̄ci vaccāru?
ਇਹ ਕਈ ਭਾਸ਼ਾਂਵਾਂ ਬੋਲ ਸਕਦੇ ਹਨ।
ఆ-న ---న- --ష---మా-----తా-ు
ఆ__ ఎ__ భా__ మా_____
ఆ-న ఎ-్-ో భ-ష-ు మ-ట-ల-డ-ా-ు
---------------------------
ఆయన ఎన్నో భాషలు మాట్లాడతారు
0
Bē-al ----i
B____ n____
B-s-l n-ṇ-i
-----------
Bēsal nuṇḍi
ਇਹ ਕਈ ਭਾਸ਼ਾਂਵਾਂ ਬੋਲ ਸਕਦੇ ਹਨ।
ఆయన ఎన్నో భాషలు మాట్లాడతారు
Bēsal nuṇḍi
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਆਏ ਹੋ।
మ----ఇ-్---- -ొ---సారి వ-్చ-ర-?
మీ_ ఇ____ మొ____ వ____
మ-ర- ఇ-్-డ-ి మ-ద-ి-ా-ి వ-్-ా-ా-
-------------------------------
మీరు ఇక్కడకి మొదటిసారి వచ్చారా?
0
B-sal-nuṇ-i
B____ n____
B-s-l n-ṇ-i
-----------
Bēsal nuṇḍi
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਆਏ ਹੋ।
మీరు ఇక్కడకి మొదటిసారి వచ్చారా?
Bēsal nuṇḍi
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਪਿਛਲੇ ਸਾਲ ਆਇਆ / ਆਈ ਸੀ।
లే-ూ,--ే---క-ర-ం--ి స---్స---ఒ--ార- వ--చ-ను
లే__ నే_ క్___ సం____ ఒ___ వ___
ల-ద-, న-న- క-ర-ం-ట- స-వ-్-ర- ఒ-స-ర- వ-్-ా-ు
-------------------------------------------
లేదూ, నేను క్రిందటి సంవత్సరం ఒకసారి వచ్చాను
0
B-s-l --ṇ-i
B____ n____
B-s-l n-ṇ-i
-----------
Bēsal nuṇḍi
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਪਿਛਲੇ ਸਾਲ ਆਇਆ / ਆਈ ਸੀ।
లేదూ, నేను క్రిందటి సంవత్సరం ఒకసారి వచ్చాను
Bēsal nuṇḍi
ਪਰ ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਹਫਤੇ ਲਈ।
క--ీ- ఒ-్- వ--- ర---- -ా-ే
కా__ ఒ__ వా_ రో__ పా_
క-న-, ఒ-్- వ-ర- ర-జ-ల ప-ట-
--------------------------
కానీ, ఒక్క వారం రోజుల పాటే
0
Bēsa---v--jarl--- lō-u-di
B____ s__________ l_ u___
B-s-l s-i-j-r-ā-ḍ l- u-d-
-------------------------
Bēsal sviḍjarlāṇḍ lō undi
ਪਰ ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਹਫਤੇ ਲਈ।
కానీ, ఒక్క వారం రోజుల పాటే
Bēsal sviḍjarlāṇḍ lō undi
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ?
మ-------క- --్-ి---?
మీ_ ఇ___ న____
మ-క- ఇ-్-డ న-్-ి-ద-?
--------------------
మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా?
0
B-s-- s-i------ṇḍ--ō--n-i
B____ s__________ l_ u___
B-s-l s-i-j-r-ā-ḍ l- u-d-
-------------------------
Bēsal sviḍjarlāṇḍ lō undi
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ?
మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా?
Bēsal sviḍjarlāṇḍ lō undi
ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ, ਲੋਕ ਬਹੁਤ ਚੰਗੇ ਹਨ।
చాల-.-మ-ు--ల------ -ంచిగా --్న-రు
చా__ మ___ చా_ మం__ ఉ___
చ-ల-. మ-ు-ు-ు చ-ల- మ-చ-గ- ఉ-్-ా-ు
---------------------------------
చాలా. మనుషులు చాలా మంచిగా ఉన్నారు
0
Bē------iḍ-a--āṇ- l-----i
B____ s__________ l_ u___
B-s-l s-i-j-r-ā-ḍ l- u-d-
-------------------------
Bēsal sviḍjarlāṇḍ lō undi
ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ, ਲੋਕ ਬਹੁਤ ਚੰਗੇ ਹਨ।
చాలా. మనుషులు చాలా మంచిగా ఉన్నారు
Bēsal sviḍjarlāṇḍ lō undi
ਮੈਨੂੰ ਇੱਥੋਂ ਦਾ ਨਜ਼ਾਰਾ ਵੀ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
అల-గే-ఇ---డ- -్---శ-- -ూడ---ా-ు న-్చిం-ి
అ__ ఇ___ ప్____ కూ_ నా_ న___
అ-ా-ే ఇ-్-డ- ప-ర-ే-మ- క-డ- న-క- న-్-ి-ద-
----------------------------------------
అలాగే ఇక్కడి ప్రదేశము కూడా నాకు నచ్చింది
0
Nēnu -rī-m----r g----- --k---a--ca-a- c-yā-anuk--ṭu-n--u
N___ ś__ m_____ g_____ m___ p________ c_________________
N-n- ś-ī m-l-a- g-r-n- m-k- p-r-c-y-ṁ c-y-l-n-k-ṇ-u-n-n-
--------------------------------------------------------
Nēnu śrī mullar gārini mīku paricayaṁ cēyālanukuṇṭunnānu
ਮੈਨੂੰ ਇੱਥੋਂ ਦਾ ਨਜ਼ਾਰਾ ਵੀ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
అలాగే ఇక్కడి ప్రదేశము కూడా నాకు నచ్చింది
Nēnu śrī mullar gārini mīku paricayaṁ cēyālanukuṇṭunnānu
ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰਦੇ ਹੋ?
మీరు --- చేస--ుం--రు?
మీ_ ఏ_ చే_____
మ-ర- ఏ-ి చ-స-త-ం-ా-ు-
---------------------
మీరు ఏమి చేస్తుంటారు?
0
Nēnu--rī--u-l-r g----- ---u par--a-aṁ -----an-ku-ṭ--nā-u
N___ ś__ m_____ g_____ m___ p________ c_________________
N-n- ś-ī m-l-a- g-r-n- m-k- p-r-c-y-ṁ c-y-l-n-k-ṇ-u-n-n-
--------------------------------------------------------
Nēnu śrī mullar gārini mīku paricayaṁ cēyālanukuṇṭunnānu
ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰਦੇ ਹੋ?
మీరు ఏమి చేస్తుంటారు?
Nēnu śrī mullar gārini mīku paricayaṁ cēyālanukuṇṭunnānu
ਮੈਂ ਇਕ ਅਨੁਵਾਦਕ ਹਾਂ।
న-ను-అ---ా-క-డ-ి-/ -ను-ా-------ని
నే_ అ______ / అ_______
న-న- అ-ు-ా-క-డ-ి / అ-ు-ా-క-ర-ల-న-
---------------------------------
నేను అనువాదకుడని / అనువాదకురాలిని
0
N-nu--------l-- -ār-ni--ī---pari-aya--cē-āl-n------n---u
N___ ś__ m_____ g_____ m___ p________ c_________________
N-n- ś-ī m-l-a- g-r-n- m-k- p-r-c-y-ṁ c-y-l-n-k-ṇ-u-n-n-
--------------------------------------------------------
Nēnu śrī mullar gārini mīku paricayaṁ cēyālanukuṇṭunnānu
ਮੈਂ ਇਕ ਅਨੁਵਾਦਕ ਹਾਂ।
నేను అనువాదకుడని / అనువాదకురాలిని
Nēnu śrī mullar gārini mīku paricayaṁ cēyālanukuṇṭunnānu
ਮੈਂ ਪੁਸਤਕਾਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਦਾ / ਕਰਦੀ ਹਾਂ।
న--- ప-స-తకా-ను -న-వద--్తా-ు
నే_ పు_____ అ______
న-న- ప-స-త-ా-న- అ-ు-ద-స-త-న-
----------------------------
నేను పుస్తకాలను అనువదిస్తాను
0
Āya-- -idēś---lu
Ā____ v_________
Ā-a-a v-d-ś-y-l-
----------------
Āyana vidēśīyulu
ਮੈਂ ਪੁਸਤਕਾਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਦਾ / ਕਰਦੀ ਹਾਂ।
నేను పుస్తకాలను అనువదిస్తాను
Āyana vidēśīyulu
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਇਕੱਲੇ ਆਏ ਹੋ?
మీరు------------ా - ఒ-్కరే ---న-ర-?
మీ_ ఇ__ ఒం___ / ఒ___ ఉ____
మ-ర- ఇ-్- ఒ-ట-ి-ా / ఒ-్-ర- ఉ-్-ా-ా-
-----------------------------------
మీరు ఇక్క ఒంటరిగా / ఒక్కరే ఉన్నారా?
0
Āya-- vidē-ī---u
Ā____ v_________
Ā-a-a v-d-ś-y-l-
----------------
Āyana vidēśīyulu
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਇਕੱਲੇ ਆਏ ਹੋ?
మీరు ఇక్క ఒంటరిగా / ఒక్కరే ఉన్నారా?
Āyana vidēśīyulu
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਮੇਰੇ ਪਤੀ / ਮੇਰੀ ਪਤਨੀ ਵੀ ਇੱਥੇ ਹੈ।
ల-----నా--ా--య----ా-భర---క-డా--క్-డ-----ా-ు
లే__ నా భా__ / నా భ__ కూ_ ఇ___ ఉ___
ల-ద-, న- భ-ర-య / న- భ-్- క-డ- ఇ-్-డ ఉ-్-ా-ు
-------------------------------------------
లేదు, నా భార్య / నా భర్త కూడా ఇక్కడ ఉన్నారు
0
Āy-na-vi---īyulu
Ā____ v_________
Ā-a-a v-d-ś-y-l-
----------------
Āyana vidēśīyulu
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਮੇਰੇ ਪਤੀ / ਮੇਰੀ ਪਤਨੀ ਵੀ ਇੱਥੇ ਹੈ।
లేదు, నా భార్య / నా భర్త కూడా ఇక్కడ ఉన్నారు
Āyana vidēśīyulu
ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਦੋਵੇਂ ਬੱਚੇ ਓਥੇ ਹਨ।
మ-ి-- - ఇ-్దర- ----ి-్--ు
మ__ ఆ ఇ___ నా పి___
మ-ి-ు ఆ ఇ-్-ర- న- ప-ల-ల-ు
-------------------------
మరియు ఆ ఇద్దరు నా పిల్లలు
0
Ā--n---nn--bh-ṣ--u -ā---ḍ---ru
Ā____ e___ b______ m__________
Ā-a-a e-n- b-ā-a-u m-ṭ-ā-a-ā-u
------------------------------
Āyana ennō bhāṣalu māṭlāḍatāru
ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਦੋਵੇਂ ਬੱਚੇ ਓਥੇ ਹਨ।
మరియు ఆ ఇద్దరు నా పిల్లలు
Āyana ennō bhāṣalu māṭlāḍatāru