ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੋਂ ਆਏ ਹੋ?
আপ-ি --থ- থ--ে---ে---?
আ__ কো_ থে_ এ____
আ-ন- ক-থ- থ-ক- এ-ে-ে-?
----------------------
আপনি কোথা থেকে এসেছেন?
0
c-ōṭak-------ḍ--2
c_________ ā___ 2
c-ō-a-h-ṭ- ā-ḍ- 2
-----------------
chōṭakhāṭō āḍḍā 2
ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੋਂ ਆਏ ਹੋ?
আপনি কোথা থেকে এসেছেন?
chōṭakhāṭō āḍḍā 2
ਬੇਸਲ ਤੋਂ।
ব---স-ল --কে
ব্___ থে_
ব-য-স-ল থ-ক-
------------
ব্যাসিল থেকে
0
c-ō-akhā-ō ā-ḍā-2
c_________ ā___ 2
c-ō-a-h-ṭ- ā-ḍ- 2
-----------------
chōṭakhāṭō āḍḍā 2
ਬੇਸਲ ਤੋਂ।
ব্যাসিল থেকে
chōṭakhāṭō āḍḍā 2
ਬੇਸਲ ਸਵਿਟਜ਼ਰਲੈਂਡ ਵਿੱਚ ਹੈ।
ব্যা-ি--সুইজা-----ন-ড---বস-----৷
ব্___ সু_______ অ____ ৷
ব-য-স-ল স-ই-া-ল-য-ন-ড- অ-স-থ-ত ৷
--------------------------------
ব্যাসিল সুইজারল্যান্ডে অবস্থিত ৷
0
āp-n- --t-ā -hē-ē-----hēn-?
ā____ k____ t____ ē________
ā-a-i k-t-ā t-ē-ē ē-ē-h-n-?
---------------------------
āpani kōthā thēkē ēsēchēna?
ਬੇਸਲ ਸਵਿਟਜ਼ਰਲੈਂਡ ਵਿੱਚ ਹੈ।
ব্যাসিল সুইজারল্যান্ডে অবস্থিত ৷
āpani kōthā thēkē ēsēchēna?
ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸ਼੍ਰੀ ਭੁਲੱਰ ਨਾਲ ਮਿਲਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
আমি--ি. -ি-ার-ে------ --িয়---ি----া--?
আ_ মি_ মি___ প___ ক__ দি_ পা__
আ-ি ম-. ম-ল-র-ে প-ি-য় ক-ি-ে দ-ত- প-র-?
--------------------------------------
আমি মি. মিলারকে পরিচয় করিয়ে দিতে পারি?
0
ā-a-i--ōth- th--ē---ē-----?
ā____ k____ t____ ē________
ā-a-i k-t-ā t-ē-ē ē-ē-h-n-?
---------------------------
āpani kōthā thēkē ēsēchēna?
ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸ਼੍ਰੀ ਭੁਲੱਰ ਨਾਲ ਮਿਲਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
আমি মি. মিলারকে পরিচয় করিয়ে দিতে পারি?
āpani kōthā thēkē ēsēchēna?
ਇਹ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਹਨ।
সে-একজ---ি-েশী
সে এ___ বি___
স- এ-জ- ব-দ-শ-
---------------
সে একজন বিদেশী
0
ā---i k------h-kē --ēc-ēn-?
ā____ k____ t____ ē________
ā-a-i k-t-ā t-ē-ē ē-ē-h-n-?
---------------------------
āpani kōthā thēkē ēsēchēna?
ਇਹ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਹਨ।
সে একজন বিদেশী
āpani kōthā thēkē ēsēchēna?
ਇਹ ਕਈ ਭਾਸ਼ਾਂਵਾਂ ਬੋਲ ਸਕਦੇ ਹਨ।
স- ---ি-্- ভ-ষ-য় -থ-----
সে বি___ ভা__ ক_ ব__
স- ব-ভ-ন-ন ভ-ষ-য় ক-া ব-ে-
-------------------------
সে বিভিন্ন ভাষায় কথা বলে
0
B-āsi------kē
B______ t____
B-ā-i-a t-ē-ē
-------------
Byāsila thēkē
ਇਹ ਕਈ ਭਾਸ਼ਾਂਵਾਂ ਬੋਲ ਸਕਦੇ ਹਨ।
সে বিভিন্ন ভাষায় কথা বলে
Byāsila thēkē
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਆਏ ਹੋ।
আ--ি কি---ান---্-থম-ার-এস--ে-?
আ__ কি এ__ প্_____ এ____
আ-ন- ক- এ-া-ে প-র-ম-া- এ-ে-ে-?
------------------------------
আপনি কি এখানে প্রথমবার এসেছেন?
0
Byāsi-a ----ē
B______ t____
B-ā-i-a t-ē-ē
-------------
Byāsila thēkē
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਆਏ ਹੋ।
আপনি কি এখানে প্রথমবার এসেছেন?
Byāsila thēkē
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਪਿਛਲੇ ਸਾਲ ਆਇਆ / ਆਈ ਸੀ।
না,---ি--ত-ছরে------ -খানে --ে----ম ৷
না_ আ_ গ____ এ___ এ__ এ____ ৷
ন-, আ-ি গ-ব-র- এ-ব-র এ-া-ে এ-ে-ি-া- ৷
-------------------------------------
না, আমি গতবছরে একবার এখানে এসেছিলাম ৷
0
B-ās-la--hēkē
B______ t____
B-ā-i-a t-ē-ē
-------------
Byāsila thēkē
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਪਿਛਲੇ ਸਾਲ ਆਇਆ / ਆਈ ਸੀ।
না, আমি গতবছরে একবার এখানে এসেছিলাম ৷
Byāsila thēkē
ਪਰ ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਹਫਤੇ ਲਈ।
ক---ত- ---ু--ত্---ক-সপ্তাহ-র ---য ৷
কি__ শু____ এ_ স____ জ__ ৷
ক-ন-ত- শ-ধ-ম-ত-র এ- স-্-া-ে- জ-্- ৷
-----------------------------------
কিন্তু শুধুমাত্র এক সপ্তাহের জন্য ৷
0
b----l- su'-j--al--n-ē a-a--hita
b______ s_____________ a________
b-ā-i-a s-'-j-r-l-ā-ḍ- a-a-t-i-a
--------------------------------
byāsila su'ijāralyānḍē abasthita
ਪਰ ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਹਫਤੇ ਲਈ।
কিন্তু শুধুমাত্র এক সপ্তাহের জন্য ৷
byāsila su'ijāralyānḍē abasthita
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ?
আ--া----া-------নে-কেমন ল--ে?
আ___ আ___ এ__ কে__ লা__
আ-ন-র আ-া-ে- এ-া-ে ক-ম- ল-গ-?
-----------------------------
আপনার আমাদের এখানে কেমন লাগে?
0
ā---m----il--akē p----a-- -a---ē ---ē---r-?
ā__ m__ M_______ p_______ k_____ d___ p____
ā-i m-. M-l-r-k- p-r-c-ẏ- k-r-ẏ- d-t- p-r-?
-------------------------------------------
āmi mi. Milārakē paricaẏa kariẏē ditē pāri?
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ?
আপনার আমাদের এখানে কেমন লাগে?
āmi mi. Milārakē paricaẏa kariẏē ditē pāri?
ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ, ਲੋਕ ਬਹੁਤ ਚੰਗੇ ਹਨ।
খুব ---- এখা-ক-- লোক-- --ব-----৷
খু_ ভা__ এ____ লো___ খু_ ভা_ ৷
খ-ব ভ-ল- এ-া-ক-র ল-ক-ন খ-ব ভ-ল ৷
--------------------------------
খুব ভাল, এখানকার লোকজন খুব ভাল ৷
0
ā-i-mi--Milā--k--par--aẏ- k--i-ē--i-ē-p-ri?
ā__ m__ M_______ p_______ k_____ d___ p____
ā-i m-. M-l-r-k- p-r-c-ẏ- k-r-ẏ- d-t- p-r-?
-------------------------------------------
āmi mi. Milārakē paricaẏa kariẏē ditē pāri?
ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ, ਲੋਕ ਬਹੁਤ ਚੰਗੇ ਹਨ।
খুব ভাল, এখানকার লোকজন খুব ভাল ৷
āmi mi. Milārakē paricaẏa kariẏē ditē pāri?
ਮੈਨੂੰ ਇੱਥੋਂ ਦਾ ਨਜ਼ਾਰਾ ਵੀ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
এ-ং-আম-- -খানকা- --শ্যও -ুব ভা--ল-গছে-৷
এ_ আ__ এ____ দৃ___ খু_ ভা_ লা__ ৷
এ-ং আ-া- এ-া-ক-র দ-শ-য- খ-ব ভ-ল ল-গ-ে ৷
---------------------------------------
এবং আমার এখানকার দৃশ্যও খুব ভাল লাগছে ৷
0
ā-- m---M-----kē -ar--aẏ--k---ẏē d-tē---r-?
ā__ m__ M_______ p_______ k_____ d___ p____
ā-i m-. M-l-r-k- p-r-c-ẏ- k-r-ẏ- d-t- p-r-?
-------------------------------------------
āmi mi. Milārakē paricaẏa kariẏē ditē pāri?
ਮੈਨੂੰ ਇੱਥੋਂ ਦਾ ਨਜ਼ਾਰਾ ਵੀ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
এবং আমার এখানকার দৃশ্যও খুব ভাল লাগছে ৷
āmi mi. Milārakē paricaẏa kariẏē ditē pāri?
ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰਦੇ ਹੋ?
আপ-ি--ী -রে-?
আ__ কী ক___
আ-ন- ক- ক-ে-?
-------------
আপনি কী করেন?
0
Sē --aj-n---i----
S_ ē______ b______
S- ē-a-a-a b-d-ś-
------------------
Sē ēkajana bidēśī
ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰਦੇ ਹੋ?
আপনি কী করেন?
Sē ēkajana bidēśī
ਮੈਂ ਇਕ ਅਨੁਵਾਦਕ ਹਾਂ।
আ-- এ-জ--অনু-াদক ৷
আ_ এ___ অ____ ৷
আ-ি এ-জ- অ-ু-া-ক ৷
------------------
আমি একজন অনুবাদক ৷
0
S--ēk----a b-dēśī
S_ ē______ b______
S- ē-a-a-a b-d-ś-
------------------
Sē ēkajana bidēśī
ਮੈਂ ਇਕ ਅਨੁਵਾਦਕ ਹਾਂ।
আমি একজন অনুবাদক ৷
Sē ēkajana bidēśī
ਮੈਂ ਪੁਸਤਕਾਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਦਾ / ਕਰਦੀ ਹਾਂ।
আ-ি----অ-ু-া--কর--৷
আ_ ব_ অ___ ক_ ৷
আ-ি ব- অ-ু-া- ক-ি ৷
-------------------
আমি বই অনুবাদ করি ৷
0
Sē ēk----a --dēś-
S_ ē______ b______
S- ē-a-a-a b-d-ś-
------------------
Sē ēkajana bidēśī
ਮੈਂ ਪੁਸਤਕਾਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਦਾ / ਕਰਦੀ ਹਾਂ।
আমি বই অনুবাদ করি ৷
Sē ēkajana bidēśī
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਇਕੱਲੇ ਆਏ ਹੋ?
আ-নি-----খ-নে এক---ছে-?
আ__ কি এ__ এ_ আ___
আ-ন- ক- এ-া-ে এ-া আ-ে-?
-----------------------
আপনি কি এখানে একা আছেন?
0
sē --b--nna--hāṣ-ẏa-k------a--
s_ b_______ b______ k____ b____
s- b-b-i-n- b-ā-ā-a k-t-ā b-l-
-------------------------------
sē bibhinna bhāṣāẏa kathā balē
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਇਕੱਲੇ ਆਏ ਹੋ?
আপনি কি এখানে একা আছেন?
sē bibhinna bhāṣāẏa kathā balē
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਮੇਰੇ ਪਤੀ / ਮੇਰੀ ਪਤਨੀ ਵੀ ਇੱਥੇ ਹੈ।
না, আমা--স্ত-রী - --া- স--াম-ও এখান- --ে-৷
না_ আ__ স্__ / আ__ স্___ এ__ আ_ ৷
ন-, আ-া- স-ত-র- / আ-া- স-ব-ম-ও এ-া-ে আ-ে ৷
------------------------------------------
না, আমার স্ত্রী / আমার স্বামীও এখানে আছে ৷
0
sē----hin---b-āṣ--a--------al-
s_ b_______ b______ k____ b____
s- b-b-i-n- b-ā-ā-a k-t-ā b-l-
-------------------------------
sē bibhinna bhāṣāẏa kathā balē
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਮੇਰੇ ਪਤੀ / ਮੇਰੀ ਪਤਨੀ ਵੀ ਇੱਥੇ ਹੈ।
না, আমার স্ত্রী / আমার স্বামীও এখানে আছে ৷
sē bibhinna bhāṣāẏa kathā balē
ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਦੋਵੇਂ ਬੱਚੇ ਓਥੇ ਹਨ।
এবং ও-া হ- -ম-র--ু--স----- ৷
এ_ ও_ হ_ আ__ দু_ স___ ৷
এ-ং ও-া হ- আ-া- দ-ই স-্-া- ৷
----------------------------
এবং ওরা হল আমার দুই সন্তান ৷
0
s----b-i----bhā--ẏ- kat-- --lē
s_ b_______ b______ k____ b____
s- b-b-i-n- b-ā-ā-a k-t-ā b-l-
-------------------------------
sē bibhinna bhāṣāẏa kathā balē
ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਦੋਵੇਂ ਬੱਚੇ ਓਥੇ ਹਨ।
এবং ওরা হল আমার দুই সন্তান ৷
sē bibhinna bhāṣāẏa kathā balē