Tîpe
Fêrbûna Lêkeran – Tigrinya

ሕትመት
መጻሕፍትን ጋዜጣታትን ይሕተሙ ኣለዉ።
hitəmət
məsahəftən gäzətatən yəhətəmu aləw.
çap kirin
Pirtûk û rojnameyên çap dikin.

ግደፍ
በጻሕቲ ዓዲ ቀትሪ ካብቲ ገማግም ባሕሪ ይወጹ።
gedef
beTsaHeti ‘aedi Qetiri kabti gemagem bahri yewoTsu.
terikandin
Tourîstan li ser sahilê nîvro terikînin.

ጣዕሚ
እዚ ናይ ብሓቂ ጽቡቕ ጣዕሚ ኣለዎ!
ta’əmi
əzi nay bəhaqi tsubuk ta’əmi aləwo!
tam kirin
Ev pir baş tam dike!

ምሕጻብ
ሳእኒ ምሕጻብ ኣይፈቱን’የ።
mih‘ts‘ab
sa‘eni mih‘ts‘ab ayfetun‘ye.
şûştin
Ez hej naşînim keviran şûştim.

ምሕላፍ
እቶም ተምሃሮ ነቲ ፈተና ሓሊፎሞ።
mihlaf
ētom temhāro nēti fetēna ḥālīfom.
derbas bûn
Xwendekar derbas bûn îmtihanê.

ሓሶት
እቶም ቆልዑ ብሓባር ኣብ ሳዕሪ ደቂሶም ኣለዉ።
hasot
etom kol-u ba-habar ab saa-ri dek-ki-som a-lewu.
rûniştin
Zarokan hevdu li ser giyanê rûniştine.

ርክብ
እቶም ኣዕሩኽ ንሓባራዊ ድራር ተራኺቦም።
rəkəb
ʾətom aʿərukəh nəḥabara-wi drar təraḥəkbom.
hevdu dîtin
Hevalan ji bo xwarinekê hevpar hevdu dîtin.

ንገደፍ ናብ
እቶም ወነንቲ ኣኽላባቶም ንዓይ ንእግሪ ይገድፉለይ።
ne gedef naB
etom weneNTi aKlabaTom ne‘aY negeri yigedefulay.
hêlin
Malikên xwezayê min ber bi şopandinê ve hêlin.

ምምሃር
ጂኦግራፊ ይምህር።
məmhər
jioghrafi yəmhər.
fêrbûn
Wî cografiyê fêr dike.

መልስ
ተማሃርያ ጥዕናውን ተመልሳ።
mɛls
tɑmɑħɑrjɑ tʃʔɛnɑwən tɛmɛlsɑ.
bersivdan
Xwendekar bersiva pirsê dide.

ረሲዕካ
ሕጂ ስሙ ረሲዓቶ’ያ።
rese‘eka
heji semu rese‘ato‘ya.
jibîrkirin
Ew navê wî niha jibîre.
