ನೀವು ಎಲ್ಲಿಂದ ಬಂದಿದ್ದೀರಿ?
من أين أ-ت؟
__ أ__ أ___
-ن أ-ن أ-ت-
------------
من أين أنت؟
0
M-- a--a -nta?
M__ a___ a____
M-n a-n- a-t-?
--------------
Min ayna anta?
ನೀವು ಎಲ್ಲಿಂದ ಬಂದಿದ್ದೀರಿ?
من أين أنت؟
Min ayna anta?
ಬಾಸೆಲ್ ನಿಂದ.
م----زل.
م_ ب____
م- ب-ز-.
--------
من بازل.
0
M-- Bazil.
M__ B_____
M-n B-z-l-
----------
Min Bazil.
ಬಾಸೆಲ್ ನಿಂದ.
من بازل.
Min Bazil.
ಬಾಸೆಲ್ ಸ್ವಿಟ್ಜರ್ಲೆಂಡ್ ನಲ್ಲಿದೆ.
بازل ت-ع----سو--را.
____ ت__ ف_ س______
-ا-ل ت-ع ف- س-ي-ر-.
--------------------
بازل تقع في سويسرا.
0
B-z-- --qa- f--S-i--a.
B____ t____ f_ S______
B-z-l t-q-‘ f- S-i-r-.
----------------------
Bazil taqa‘ fi Suisra.
ಬಾಸೆಲ್ ಸ್ವಿಟ್ಜರ್ಲೆಂಡ್ ನಲ್ಲಿದೆ.
بازل تقع في سويسرا.
Bazil taqa‘ fi Suisra.
ನಾನು ನಿಮಗೆ ಶ್ರೀಮಾನ್ ಮಿಲ್ಲರ್ ಅವರನ್ನು ಪರಿಚಯಿಸಲೆ?
---- ----ن--قد--لك -لسيد---لر!
____ ل_ أ_ أ___ ل_ ا____ م____
-س-ح ل- أ- أ-د- ل- ا-س-د م-ل-!
-------------------------------
اسمح لي أن أقدم لك السيد مولر!
0
Ism-h li ---u----i- lak- al--ayy-- ----e-!
I____ l_ a_ u______ l___ a________ M______
I-m-h l- a- u-a-d-m l-k- a---a-y-d M-l-e-!
------------------------------------------
Ismah li an uqaddim laka al-sayyid Muller!
ನಾನು ನಿಮಗೆ ಶ್ರೀಮಾನ್ ಮಿಲ್ಲರ್ ಅವರನ್ನು ಪರಿಚಯಿಸಲೆ?
اسمح لي أن أقدم لك السيد مولر!
Ismah li an uqaddim laka al-sayyid Muller!
ಅವರು ಹೊರದೇಶದವರು.
ه- -جن--.
ه_ أ_____
ه- أ-ن-ي-
---------
هو أجنبي.
0
H--- -jn--i.
H___ a______
H-w- a-n-b-.
------------
Huwa ajnabi.
ಅವರು ಹೊರದೇಶದವರು.
هو أجنبي.
Huwa ajnabi.
ಅವರು ಬಹಳ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಮಾತನಾಡುತ್ತಾರೆ
ه--ي--د--عدة ل--ت.
ه_ ي____ ع__ ل____
ه- ي-ح-ث ع-ة ل-ا-.
------------------
هو يتحدث عدة لغات.
0
H-wa-yataha-a-- ‘idat l-gh--.
H___ y_________ ‘____ l______
H-w- y-t-h-d-t- ‘-d-t l-g-a-.
-----------------------------
Huwa yatahadath ‘idat lughat.
ಅವರು ಬಹಳ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಮಾತನಾಡುತ್ತಾರೆ
هو يتحدث عدة لغات.
Huwa yatahadath ‘idat lughat.
ನೀವು ಮೊದಲ ಬಾರಿಗೆ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದಿದ್ದೀರಾ?
هل-هذ--هي------ -----ى----ه--؟
ه_ ه__ ه_ ا____ ا_____ ل_ ه___
ه- ه-ه ه- ا-م-ة ا-أ-ل- ل- ه-ا-
------------------------------
هل هذه هي المرة الأولى لك هنا؟
0
H-l-h-d--hi-h--a -------a -l-oul---a---hu-a?
H__ h______ h___ a_______ a______ l___ h____
H-l h-d-i-i h-y- a---a-r- a---u-a l-k- h-n-?
--------------------------------------------
Hal hadhihi hiya al-marra al-oula laka huna?
ನೀವು ಮೊದಲ ಬಾರಿಗೆ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದಿದ್ದೀರಾ?
هل هذه هي المرة الأولى لك هنا؟
Hal hadhihi hiya al-marra al-oula laka huna?
ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಹೋದ ವರ್ಷ ಒಮ್ಮೆ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದಿದ್ದೆ.
لا،-كن- -ن- ---ا-ع-م-ا----ي.
___ ك__ ه__ ف_ ا____ ا______
-ا- ك-ت ه-ا ف- ا-ع-م ا-م-ض-.
-----------------------------
لا، كنت هنا في العام الماضي.
0
La, -u-t--un- f- al-‘am-----a--.
L__ k___ h___ f_ a_____ a_______
L-, k-n- h-n- f- a---a- a---a-i-
--------------------------------
La, kunt huna fi al-‘am al-madi.
ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಹೋದ ವರ್ಷ ಒಮ್ಮೆ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದಿದ್ದೆ.
لا، كنت هنا في العام الماضي.
La, kunt huna fi al-‘am al-madi.
ಆದರೆ ಕೇವಲ ಒಂದು ವಾರದ ಮಟ್ಟಿಗೆ ಮಾತ್ರ.
--ك-----ة---بوع-فقط.
____ ل___ أ____ ف___
-ل-ن ل-د- أ-ب-ع ف-ط-
---------------------
ولكن لمدة أسبوع فقط.
0
Walak-n ---udda--usb--- f----.
W______ l_______ u_____ f_____
W-l-k-n l-m-d-a- u-b-u- f-q-t-
------------------------------
Walakin limuddat usbou‘ faqat.
ಆದರೆ ಕೇವಲ ಒಂದು ವಾರದ ಮಟ್ಟಿಗೆ ಮಾತ್ರ.
ولكن لمدة أسبوع فقط.
Walakin limuddat usbou‘ faqat.
ನಿಮಗೆ ನಮ್ಮ ಬಳಿ ಹೇಗೆ ಎನಿಸುತ್ತದೆ?
ه---ع-بك-ا----- ---؟
ه_ ي____ ا_____ ه___
ه- ي-ج-ك ا-م-ا- ه-ا-
--------------------
هل يعجبك المكان هنا؟
0
Hal -a‘--bu--al-m-k-- -una?
H__ y_______ a_______ h____
H-l y-‘-i-u- a---a-a- h-n-?
---------------------------
Hal ya‘jibuk al-makan huna?
ನಿಮಗೆ ನಮ್ಮ ಬಳಿ ಹೇಗೆ ಎನಿಸುತ್ತದೆ?
هل يعجبك المكان هنا؟
Hal ya‘jibuk al-makan huna?
ನನಗೆ ತುಂಬ ಹಿಡಿಸಿದೆ. ಇಲ್ಲಿಯ ಜನರು ತುಂಬ ಒಳ್ಳೆಯವರು.
جي--ج-ا---ال-----ط-ف-ن.
ج__ ج___ ا____ ل______
ج-د ج-ا-. ا-ن-س ل-ي-ي-.
-----------------------
جيد جداً. الناس لطيفين.
0
Jay-id----da-. ----a-------fin.
J_____ j______ A_____ l________
J-y-i- j-d-a-. A---a- l-t-e-i-.
-------------------------------
Jayyid jiddan. Al-nas lateefin.
ನನಗೆ ತುಂಬ ಹಿಡಿಸಿದೆ. ಇಲ್ಲಿಯ ಜನರು ತುಂಬ ಒಳ್ಳೆಯವರು.
جيد جداً. الناس لطيفين.
Jayyid jiddan. Al-nas lateefin.
ಈ ಜಾಗ ನನಗೆ ತುಂಬ ಇಷ್ಟವಾಗಿದೆ.
-ا-من-ظ- ال-بي-ي- تع--ن-------.
________ ا_______ ت_____ أ____
-ا-م-ا-ر ا-ط-ي-ي- ت-ج-ن- أ-ض-ً-
--------------------------------
والمناظر الطبيعية تعجبني أيضاً.
0
W---ma-azi- ---t-b-‘-y- ----ibu-- a--a-.
W__________ a__________ t________ a_____
W-l-m-n-z-r a---a-i-i-a t-‘-i-u-i a-d-n-
----------------------------------------
Wal-manazir al-tabi‘iya tu‘jibuni aydan.
ಈ ಜಾಗ ನನಗೆ ತುಂಬ ಇಷ್ಟವಾಗಿದೆ.
والمناظر الطبيعية تعجبني أيضاً.
Wal-manazir al-tabi‘iya tu‘jibuni aydan.
ನೀವು ಏನು ವೃತ್ತಿ ಮಾಡುತ್ತೀರಿ?
ما ه- م-نة؟
م_ ه_ م____
م- ه- م-ن-؟
-----------
ما هي مهنة؟
0
Ma-hi---mih--tu-?
M_ h___ m________
M- h-y- m-h-a-u-?
-----------------
Ma hiya mihnatuk?
ನೀವು ಏನು ವೃತ್ತಿ ಮಾಡುತ್ತೀರಿ?
ما هي مهنة؟
Ma hiya mihnatuk?
ನಾನು ಭಾಷಾಂತರಕಾರ.
--ا-----م.
___ م_____
-ن- م-ر-م-
-----------
أنا مترجم.
0
A-a -utarji-.
A__ m________
A-a m-t-r-i-.
-------------
Ana mutarjim.
ನಾನು ಭಾಷಾಂತರಕಾರ.
أنا مترجم.
Ana mutarjim.
ನಾನು ಪುಸ್ತಕಗಳನ್ನು ಭಾಷಾಂತರಿಸುತ್ತೇನೆ.
أ-----ر-- ا----.
أ__ أ____ ا_____
أ-ا أ-ر-م ا-ك-ب-
----------------
أنا أترجم الكتب.
0
A-a u-a------l-ku--b.
A__ u______ a________
A-a u-a-j-m a---u-u-.
---------------------
Ana utarjim al-kutub.
ನಾನು ಪುಸ್ತಕಗಳನ್ನು ಭಾಷಾಂತರಿಸುತ್ತೇನೆ.
أنا أترجم الكتب.
Ana utarjim al-kutub.
ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬರೇ ಇದ್ದೀರಾ?
-ل أ---بم-ر-ك---ا؟
__ أ__ ب_____ ه___
-ل أ-ت ب-ف-د- ه-ا-
-------------------
هل أنت بمفردك هنا؟
0
H-----ta-b-m--rad---h-n-?
H__ a___ b_________ h____
H-l a-t- b-m-f-a-a- h-n-?
-------------------------
Hal anta bimufradak huna?
ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬರೇ ಇದ್ದೀರಾ?
هل أنت بمفردك هنا؟
Hal anta bimufradak huna?
ಇಲ್ಲ, ನನ್ನ ಹೆಂಡತಿ/ ನನ್ನ ಗಂಡ ಸಹ ಇಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ.
لا، ز-جتي-/ -وجي-هن---يضاً.
___ ز____ / ز___ ه__ أ____
-ا- ز-ج-ي / ز-ج- ه-ا أ-ض-ً-
----------------------------
لا، زوجتي / زوجي هنا أيضاً.
0
L------ja-i / za-j--h-n--aydan.
L__ z______ / z____ h___ a_____
L-, z-w-a-i / z-w-i h-n- a-d-n-
-------------------------------
La, zawjati / zawji huna aydan.
ಇಲ್ಲ, ನನ್ನ ಹೆಂಡತಿ/ ನನ್ನ ಗಂಡ ಸಹ ಇಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ.
لا، زوجتي / زوجي هنا أيضاً.
La, zawjati / zawji huna aydan.
ಅವರು ನನ್ನ ಇಬ್ಬರು ಮಕ್ಕಳು.
--نا-----اي ا----ا-.
_____ ط____ ا_______
-ه-ا- ط-ل-ي ا-ا-ن-ن-
---------------------
وهناك طفلاي الاثنان.
0
W-hu-a t-f--y--l--th-an.
W_____ t_____ a_________
W-h-n- t-f-a- a---t-n-n-
------------------------
Wahuna tiflay al-ithnan.
ಅವರು ನನ್ನ ಇಬ್ಬರು ಮಕ್ಕಳು.
وهناك طفلاي الاثنان.
Wahuna tiflay al-ithnan.