ನೀವು ಎಲ್ಲಿಂದ ಬಂದಿದ್ದೀರಿ?
Тыдэ --ъ--Iы-э?
Т___ у_________
Т-д- у-ъ-к-ы-э-
---------------
Тыдэ укъикIырэ?
0
Z-e-----s----je-- -I-e-- 2
Z________________ k_____ 2
Z-e-j-g-s-h-I-e-u k-j-k- 2
--------------------------
ZjedjegushhyIjegu kIjekI 2
ನೀವು ಎಲ್ಲಿಂದ ಬಂದಿದ್ದೀರಿ?
Тыдэ укъикIырэ?
ZjedjegushhyIjegu kIjekI 2
ಬಾಸೆಲ್ ನಿಂದ.
Баз-ль с-к--к--.
Б_____ с________
Б-з-л- с-к-е-I-.
----------------
Базель сыкъекIы.
0
Zj-dj-gu--h--jegu------I 2
Z________________ k_____ 2
Z-e-j-g-s-h-I-e-u k-j-k- 2
--------------------------
ZjedjegushhyIjegu kIjekI 2
ಬಾಸೆಲ್ ನಿಂದ.
Базель сыкъекIы.
ZjedjegushhyIjegu kIjekI 2
ಬಾಸೆಲ್ ಸ್ವಿಟ್ಜರ್ಲೆಂಡ್ ನಲ್ಲಿದೆ.
Ба-е-- --ей--рие--и-.
Б_____ Ш_________ и__
Б-з-л- Ш-е-ц-р-е- и-.
---------------------
Базель Швейцарием ит.
0
T--j---kik--r-e?
T____ u_________
T-d-e u-i-I-r-e-
----------------
Tydje ukikIyrje?
ಬಾಸೆಲ್ ಸ್ವಿಟ್ಜರ್ಲೆಂಡ್ ನಲ್ಲಿದೆ.
Базель Швейцарием ит.
Tydje ukikIyrje?
ನಾನು ನಿಮಗೆ ಶ್ರೀಮಾನ್ ಮಿಲ್ಲರ್ ಅವರನ್ನು ಪರಿಚಯಿಸಲೆ?
З---хь-нэ--М-л-ер -----сэ -ъызыфэс--ъэ--.
З_________ М_____ н______ к______________
З-у-х-а-э- М-л-е- н-I-а-э к-ы-ы-э-э-ъ-ш-.
-----------------------------------------
Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI.
0
Ty-je uki--yrj-?
T____ u_________
T-d-e u-i-I-r-e-
----------------
Tydje ukikIyrje?
ನಾನು ನಿಮಗೆ ಶ್ರೀಮಾನ್ ಮಿಲ್ಲರ್ ಅವರನ್ನು ಪರಿಚಯಿಸಲೆ?
Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI.
Tydje ukikIyrje?
ಅವರು ಹೊರದೇಶದವರು.
Ар-I-к-ыбы- -ъикI-гъ.
А_ I_______ к________
А- I-к-ы-ы- к-и-I-г-.
---------------------
Ар IэкIыбым къикIыгъ.
0
Tydje ---k-yrje?
T____ u_________
T-d-e u-i-I-r-e-
----------------
Tydje ukikIyrje?
ಅವರು ಹೊರದೇಶದವರು.
Ар IэкIыбым къикIыгъ.
Tydje ukikIyrje?
ಅವರು ಬಹಳ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಮಾತನಾಡುತ್ತಾರೆ
Ащ -з---а--э--у-ъ.
А_ б__ з____ I____
А- б-э з-у-э I-л-.
------------------
Ащ бзэ заулэ Iулъ.
0
Bazel- s-k----.
B_____ s_______
B-z-l- s-k-k-y-
---------------
Bazel' sykekIy.
ಅವರು ಬಹಳ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಮಾತನಾಡುತ್ತಾರೆ
Ащ бзэ заулэ Iулъ.
Bazel' sykekIy.
ನೀವು ಮೊದಲ ಬಾರಿಗೆ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದಿದ್ದೀರಾ?
М-- ап--а-у---з-р--Iо-э-?
М__ а____ у______________
М-щ а-э-а у-ъ-з-р-к-о-э-?
-------------------------
Мыщ апэра укъызэрэкIорэр?
0
Ba-el' Shve-c----- --.
B_____ S__________ i__
B-z-l- S-v-j-a-i-m i-.
----------------------
Bazel' Shvejcariem it.
ನೀವು ಮೊದಲ ಬಾರಿಗೆ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದಿದ್ದೀರಾ?
Мыщ апэра укъызэрэкIорэр?
Bazel' Shvejcariem it.
ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಹೋದ ವರ್ಷ ಒಮ್ಮೆ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದಿದ್ದೆ.
Хьа-- сэ--ы- гъэр-к--- -----а-ъ.
Х____ с_ м__ г________ с________
Х-а-, с- м-щ г-э-е-I-и с-щ-I-г-.
--------------------------------
Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ.
0
Z----'---e--Mjul-er--jeI--s-e----yf-esjegj-shI.
Z__________ M______ n________ k________________
Z-u-h-a-j-u M-u-l-r n-e-u-s-e k-z-f-e-j-g-e-h-.
-----------------------------------------------
Ziush'anjeu Mjuller njeIuasje kyzyfjesjegjeshI.
ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಹೋದ ವರ್ಷ ಒಮ್ಮೆ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದಿದ್ದೆ.
Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ.
Ziush'anjeu Mjuller njeIuasje kyzyfjesjegjeshI.
ಆದರೆ ಕೇವಲ ಒಂದು ವಾರದ ಮಟ್ಟಿಗೆ ಮಾತ್ರ.
А---хь--эф-р-з-ныIэ-.
А_ т__________ н_____
А- т-ь-м-ф-р-з н-I-п-
---------------------
Ау тхьамэфэриз ныIэп.
0
A- -je-I-bym-k-kIyg.
A_ I________ k______
A- I-e-I-b-m k-k-y-.
--------------------
Ar IjekIybym kikIyg.
ಆದರೆ ಕೇವಲ ಒಂದು ವಾರದ ಮಟ್ಟಿಗೆ ಮಾತ್ರ.
Ау тхьамэфэриз ныIэп.
Ar IjekIybym kikIyg.
ನಿಮಗೆ ನಮ್ಮ ಬಳಿ ಹೇಗೆ ಎನಿಸುತ್ತದೆ?
Тад-жь -ъ--у р-х--?
Т_____ ш____ р_____
Т-д-ж- ш-у-у р-х-а-
-------------------
Тадэжь шъугу рехьа?
0
Ar-I---I---m ki--yg.
A_ I________ k______
A- I-e-I-b-m k-k-y-.
--------------------
Ar IjekIybym kikIyg.
ನಿಮಗೆ ನಮ್ಮ ಬಳಿ ಹೇಗೆ ಎನಿಸುತ್ತದೆ?
Тадэжь шъугу рехьа?
Ar IjekIybym kikIyg.
ನನಗೆ ತುಂಬ ಹಿಡಿಸಿದೆ. ಇಲ್ಲಿಯ ಜನರು ತುಂಬ ಒಳ್ಳೆಯವರು.
Ары-з----р-- ЦI-фхэ-- -эг----х.
А__ з_______ Ц_______ н________
А-ы з-к-э-и- Ц-ы-х-р- н-г-ш-о-.
-------------------------------
Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох.
0
Ar-I--k-yby- k---y-.
A_ I________ k______
A- I-e-I-b-m k-k-y-.
--------------------
Ar IjekIybym kikIyg.
ನನಗೆ ತುಂಬ ಹಿಡಿಸಿದೆ. ಇಲ್ಲಿಯ ಜನರು ತುಂಬ ಒಳ್ಳೆಯವರು.
Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох.
Ar IjekIybym kikIyg.
ಈ ಜಾಗ ನನಗೆ ತುಂಬ ಇಷ್ಟವಾಗಿದೆ.
ЧI--ъ-----о-г---с--Iэри--ы-у---хь-.
Ч__________ г__________ с___ р_____
Ч-ы-ъ-ь-ш-о г-э-с-к-э-и с-г- р-х-ы-
-----------------------------------
ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы.
0
A--h --je-z--l-e--ul.
A___ b___ z_____ I___
A-h- b-j- z-u-j- I-l-
---------------------
Ashh bzje zaulje Iul.
ಈ ಜಾಗ ನನಗೆ ತುಂಬ ಇಷ್ಟವಾಗಿದೆ.
ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы.
Ashh bzje zaulje Iul.
ನೀವು ಏನು ವೃತ್ತಿ ಮಾಡುತ್ತೀರಿ?
С---с--эх------иI--?
С__ с________ у_____
С-д с-н-х-а-а у-I-р-
--------------------
Сыд сэнэхьата уиIэр?
0
Ashh b--- -----e Iu-.
A___ b___ z_____ I___
A-h- b-j- z-u-j- I-l-
---------------------
Ashh bzje zaulje Iul.
ನೀವು ಏನು ವೃತ್ತಿ ಮಾಡುತ್ತೀರಿ?
Сыд сэнэхьата уиIэр?
Ashh bzje zaulje Iul.
ನಾನು ಭಾಷಾಂತರಕಾರ.
С- сызэ-------Iу.
С_ с_____________
С- с-з-д-э-I-к-у-
-----------------
Сэ сызэдзэкIакIу.
0
As-h-bz---z-ulje-Iul.
A___ b___ z_____ I___
A-h- b-j- z-u-j- I-l-
---------------------
Ashh bzje zaulje Iul.
ನಾನು ಭಾಷಾಂತರಕಾರ.
Сэ сызэдзэкIакIу.
Ashh bzje zaulje Iul.
ನಾನು ಪುಸ್ತಕಗಳನ್ನು ಭಾಷಾಂತರಿಸುತ್ತೇನೆ.
С- тх---хэр -эсэ--э--ых.
С_ т_______ з___________
С- т-ы-ъ-э- з-с-д-э-I-х-
------------------------
Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых.
0
M-----a-je-a -ky--e-j-kI-r-e-?
M____ a_____ u________________
M-s-h a-j-r- u-y-j-r-e-I-r-e-?
------------------------------
Myshh apjera ukyzjerjekIorjer?
ನಾನು ಪುಸ್ತಕಗಳನ್ನು ಭಾಷಾಂತರಿಸುತ್ತೇನೆ.
Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых.
Myshh apjera ukyzjerjekIorjer?
ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬರೇ ಇದ್ದೀರಾ?
У-за------ы---щ-Iа?
У_______ м__ у_____
У-з-к-о- м-щ у-ы-а-
-------------------
Уизакъоу мыщ ущыIа?
0
My-h- ap---- -------j-kIor---?
M____ a_____ u________________
M-s-h a-j-r- u-y-j-r-e-I-r-e-?
------------------------------
Myshh apjera ukyzjerjekIorjer?
ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬರೇ ಇದ್ದೀರಾ?
Уизакъоу мыщ ущыIа?
Myshh apjera ukyzjerjekIorjer?
ಇಲ್ಲ, ನನ್ನ ಹೆಂಡತಿ/ ನನ್ನ ಗಂಡ ಸಹ ಇಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ.
Х-ау- -шъуз----силIи-мы- щыI.
Х____ с_____ / с____ м__ щ___
Х-а-, с-ъ-з- / с-л-и м-щ щ-I-
-----------------------------
Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI.
0
M--hh---je-a u-yz-e-j-k-o---r?
M____ a_____ u________________
M-s-h a-j-r- u-y-j-r-e-I-r-e-?
------------------------------
Myshh apjera ukyzjerjekIorjer?
ಇಲ್ಲ, ನನ್ನ ಹೆಂಡತಿ/ ನನ್ನ ಗಂಡ ಸಹ ಇಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ.
Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI.
Myshh apjera ukyzjerjekIorjer?
ಅವರು ನನ್ನ ಇಬ್ಬರು ಮಕ್ಕಳು.
С---бы--Iуи---дэ-------ыI--.
С__________ м___ м___ щ_____
С-с-б-и-I-и м-д- м-р- щ-I-х-
----------------------------
СисабыитIуи модэ мары щыIэх.
0
H'au,-sje --shh-g--rek--- -y-hh-I-g.
H____ s__ m____ g________ s_________
H-a-, s-e m-s-h g-e-e-I-i s-s-h-I-g-
------------------------------------
H'au, sje myshh gjerekIui syshhyIag.
ಅವರು ನನ್ನ ಇಬ್ಬರು ಮಕ್ಕಳು.
СисабыитIуи модэ мары щыIэх.
H'au, sje myshh gjerekIui syshhyIag.