यह शब्द मेरी समझ में नहीं आ रहा |
ز- پ--دې-ک-م---- پو-یږ-.
ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______
ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-.
------------------------
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
0
n----1
n___ 1
n-ê- 1
------
nfêy 1
|
यह शब्द मेरी समझ में नहीं आ रहा
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
nfêy 1
|
यह वाक्य मेरी समझ में नहीं आ रहा |
زه-په-دې جم-- نه----ی--.
ز_ پ_ د_ ج___ ن_ پ______
ز- پ- د- ج-ل- ن- پ-ه-ږ-.
------------------------
زه په دې جمله نه پوهیږم.
0
n--- 1
n___ 1
n-ê- 1
------
nfêy 1
|
यह वाक्य मेरी समझ में नहीं आ रहा
زه په دې جمله نه پوهیږم.
nfêy 1
|
अर्थ मेरी समझ में नहीं आ रहा |
زه-پ---عن- ن- ---ی--.
ز_ پ_ م___ ن_ پ______
ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------
زه په معنی نه پوهیږم.
0
زه-پ- د---لمه-ن----هی--.
ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______
ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-.
------------------------
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
|
अर्थ मेरी समझ में नहीं आ रहा
زه په معنی نه پوهیږم.
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
|
शिक्षक |
ښوونکی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
0
زه په -ې--لم- -ه-پ--یږ-.
ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______
ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-.
------------------------
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
|
शिक्षक
ښوونکی
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
|
क्या आप शिक्षक को समझ सकते / सकती हैं? |
ا-- ته ا---د--و---ې؟
ا__ ت_ ا____ پ______
ا-ا ت- ا-ت-د پ-ه-ږ-؟
--------------------
ایا ته استاد پوهیږې؟
0
ز--په--ې ک-مه -ه پوه--م.
ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______
ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-.
------------------------
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
|
क्या आप शिक्षक को समझ सकते / सकती हैं?
ایا ته استاد پوهیږې؟
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
|
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ |
ه----- هغه -ه-پو----.
ه__ ز_ ه__ ښ_ پ______
ه-، ز- ه-ه ښ- پ-ه-ږ-.
---------------------
هو، زه هغه ښه پوهیږم.
0
z- -a dê----a-n--poaygm
z_ p_ d_ j___ n_ p_____
z- p- d- j-l- n- p-a-g-
-----------------------
za pa dê jmla na poaygm
|
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ
هو، زه هغه ښه پوهیږم.
za pa dê jmla na poaygm
|
अध्यापिका |
ښو-ن-ی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
0
z- pa d- -ml- na ---ygm
z_ p_ d_ j___ n_ p_____
z- p- d- j-l- n- p-a-g-
-----------------------
za pa dê jmla na poaygm
|
अध्यापिका
ښوونکی
za pa dê jmla na poaygm
|
क्या आप अध्यापिका को समझ सकते / सकती हैं? |
ایا--------ښوون-ی--ه اړ--پو---ئ؟
ا__ ت___ د ښ_____ پ_ ا__ پ______
ا-ا ت-س- د ښ-و-ک- پ- ا-ه پ-ه-ږ-؟
--------------------------------
ایا تاسو د ښوونکی په اړه پوهیږئ؟
0
za--a-dê jml---a---a--m
z_ p_ d_ j___ n_ p_____
z- p- d- j-l- n- p-a-g-
-----------------------
za pa dê jmla na poaygm
|
क्या आप अध्यापिका को समझ सकते / सकती हैं?
ایا تاسو د ښوونکی په اړه پوهیږئ؟
za pa dê jmla na poaygm
|
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ |
هو--ز--د----- -----م.
ه__ ز_ د__ ښ_ پ______
ه-، ز- د-ی ښ- پ-ه-ږ-.
---------------------
هو، زه دوی ښه پوهیږم.
0
ز--په -ع-- نه--و-ی--.
ز_ پ_ م___ ن_ پ______
ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------
زه په معنی نه پوهیږم.
|
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ
هو، زه دوی ښه پوهیږم.
زه په معنی نه پوهیږم.
|
लोग |
خ-ک
خ__
خ-ک
---
خلک
0
زه ---م-نی--- پوه--م.
ز_ پ_ م___ ن_ پ______
ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------
زه په معنی نه پوهیږم.
|
लोग
خلک
زه په معنی نه پوهیږم.
|
क्या आप लोगों को समझ सकते / सकती हैं? |
ایا ت-سو-خ---پ-هیږ-؟
ا__ ت___ خ__ پ______
ا-ا ت-س- خ-ک پ-ه-ږ-؟
--------------------
ایا تاسو خلک پوهیږئ؟
0
ز- -ه-معن- ----وهیږ-.
ز_ پ_ م___ ن_ پ______
ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------
زه په معنی نه پوهیږم.
|
क्या आप लोगों को समझ सकते / सकती हैं?
ایا تاسو خلک پوهیږئ؟
زه په معنی نه پوهیږم.
|
जी नहीं, मैं उनको अच्छी तरह से नहीं समझ सकता / सकती हूँ |
ن-- زه پ--ه-ې -ه--ه--و---م.
ن__ ز_ پ_ ه__ ښ_ ن_ پ______
ن-، ز- پ- ه-ې ښ- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------------
نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم.
0
ښو-ن-ی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
|
जी नहीं, मैं उनको अच्छी तरह से नहीं समझ सकता / सकती हूँ
نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم.
ښوونکی
|
सहेली |
مل--ې
م____
م-ګ-ې
-----
ملګرې
0
ښ-ونکی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
|
|
क्या आपकी कोई सहेली है? |
ت- ی-- م-ګ-ې-لر-؟
ت_ ی__ م____ ل___
ت- ی-ه م-ګ-ې ل-ې-
-----------------
ته یوه ملګرې لرې؟
0
ښ--نکی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
|
क्या आपकी कोई सहेली है?
ته یوه ملګرې لرې؟
ښوونکی
|
जी हाँ, एक सहेली है |
ه-، زه-ی- ل-م.
ه__ ز_ ی_ ل___
ه-، ز- ی- ل-م-
--------------
هو، زه یو لرم.
0
āyā--a--stād ---y-ê
ā__ t_ ā____ p_____
ā-ā t- ā-t-d p-a-g-
-------------------
āyā ta āstād poaygê
|
जी हाँ, एक सहेली है
هو، زه یو لرم.
āyā ta āstād poaygê
|
बेटी |
لور
ل__
ل-ر
---
لور
0
ā----a-ā-t---p--ygê
ā__ t_ ā____ p_____
ā-ā t- ā-t-d p-a-g-
-------------------
āyā ta āstād poaygê
|
बेटी
لور
āyā ta āstād poaygê
|
क्या आपकी कोई बेटी है? |
لو- ---؟
ل__ ل___
ل-ر ل-ې-
--------
لور لرې؟
0
ā---ta--s-ād-p----ê
ā__ t_ ā____ p_____
ā-ā t- ā-t-d p-a-g-
-------------------
āyā ta āstād poaygê
|
क्या आपकी कोई बेटी है?
لور لرې؟
āyā ta āstād poaygê
|
जी नहीं, मेरी कोई बेटी नहीं है |
نه، -- -----ه--ر-.
ن__ ز_ ل__ ن_ ل___
ن-، ز- ل-ر ن- ل-م-
------------------
نه، زه لور نه لرم.
0
ه-، زه---- ښه--وهی-م.
ه__ ز_ ه__ ښ_ پ______
ه-، ز- ه-ه ښ- پ-ه-ږ-.
---------------------
هو، زه هغه ښه پوهیږم.
|
जी नहीं, मेरी कोई बेटी नहीं है
نه، زه لور نه لرم.
هو، زه هغه ښه پوهیږم.
|