यह शब्द मेरी समझ में नहीं आ रहा |
زه پ- د- ک--- ---پو-یږم.
ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______
ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-.
------------------------
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
0
n-êy-1
n___ 1
n-ê- 1
------
nfêy 1
|
यह शब्द मेरी समझ में नहीं आ रहा
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
nfêy 1
|
यह वाक्य मेरी समझ में नहीं आ रहा |
ز- پ- دې--م-ه-نه-پ-----.
ز_ پ_ د_ ج___ ن_ پ______
ز- پ- د- ج-ل- ن- پ-ه-ږ-.
------------------------
زه په دې جمله نه پوهیږم.
0
nfê--1
n___ 1
n-ê- 1
------
nfêy 1
|
यह वाक्य मेरी समझ में नहीं आ रहा
زه په دې جمله نه پوهیږم.
nfêy 1
|
अर्थ मेरी समझ में नहीं आ रहा |
ز- په ---ی -- پ--ی--.
ز_ پ_ م___ ن_ پ______
ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------
زه په معنی نه پوهیږم.
0
ز--په دې ---ه ن--پ-هیږم.
ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______
ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-.
------------------------
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
|
अर्थ मेरी समझ में नहीं आ रहा
زه په معنی نه پوهیږم.
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
|
शिक्षक |
ښ---کی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
0
زه -- -ې ---- -- پ--یږم.
ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______
ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-.
------------------------
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
|
शिक्षक
ښوونکی
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
|
क्या आप शिक्षक को समझ सकते / सकती हैं? |
ایا -ه ا--ا----ه-ږې؟
ا__ ت_ ا____ پ______
ا-ا ت- ا-ت-د پ-ه-ږ-؟
--------------------
ایا ته استاد پوهیږې؟
0
زه--ه-دې--ل---نه -وه-ږ-.
ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______
ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-.
------------------------
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
|
क्या आप शिक्षक को समझ सकते / सकती हैं?
ایا ته استاد پوهیږې؟
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
|
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ |
هو---ه-هغه-ښه--و-ی-م.
ه__ ز_ ه__ ښ_ پ______
ه-، ز- ه-ه ښ- پ-ه-ږ-.
---------------------
هو، زه هغه ښه پوهیږم.
0
za--a -ê--ml--n- --a--m
z_ p_ d_ j___ n_ p_____
z- p- d- j-l- n- p-a-g-
-----------------------
za pa dê jmla na poaygm
|
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ
هو، زه هغه ښه پوهیږم.
za pa dê jmla na poaygm
|
अध्यापिका |
ښ-ونکی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
0
za--- dê-jmla -- ---ygm
z_ p_ d_ j___ n_ p_____
z- p- d- j-l- n- p-a-g-
-----------------------
za pa dê jmla na poaygm
|
अध्यापिका
ښوونکی
za pa dê jmla na poaygm
|
क्या आप अध्यापिका को समझ सकते / सकती हैं? |
ای--ت-س-----و---ی-پ- -ړه پ-هی-ئ؟
ا__ ت___ د ښ_____ پ_ ا__ پ______
ا-ا ت-س- د ښ-و-ک- پ- ا-ه پ-ه-ږ-؟
--------------------------------
ایا تاسو د ښوونکی په اړه پوهیږئ؟
0
z--p- dê j-la na-po-ygm
z_ p_ d_ j___ n_ p_____
z- p- d- j-l- n- p-a-g-
-----------------------
za pa dê jmla na poaygm
|
क्या आप अध्यापिका को समझ सकते / सकती हैं?
ایا تاسو د ښوونکی په اړه پوهیږئ؟
za pa dê jmla na poaygm
|
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ |
ه-- -- د-ی-ښه پ-هی-م.
ه__ ز_ د__ ښ_ پ______
ه-، ز- د-ی ښ- پ-ه-ږ-.
---------------------
هو، زه دوی ښه پوهیږم.
0
ز- په ---ی--ه-پو-ی--.
ز_ پ_ م___ ن_ پ______
ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------
زه په معنی نه پوهیږم.
|
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ
هو، زه دوی ښه پوهیږم.
زه په معنی نه پوهیږم.
|
लोग |
خ-ک
خ__
خ-ک
---
خلک
0
زه په م----نه پو-یږم.
ز_ پ_ م___ ن_ پ______
ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------
زه په معنی نه پوهیږم.
|
लोग
خلک
زه په معنی نه پوهیږم.
|
क्या आप लोगों को समझ सकते / सकती हैं? |
ای----سو -ل--پوه---؟
ا__ ت___ خ__ پ______
ا-ا ت-س- خ-ک پ-ه-ږ-؟
--------------------
ایا تاسو خلک پوهیږئ؟
0
ز- -- --ن-------ه---.
ز_ پ_ م___ ن_ پ______
ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------
زه په معنی نه پوهیږم.
|
क्या आप लोगों को समझ सकते / सकती हैं?
ایا تاسو خلک پوهیږئ؟
زه په معنی نه پوهیږم.
|
जी नहीं, मैं उनको अच्छी तरह से नहीं समझ सकता / सकती हूँ |
نه- ----- ه-ې -ه-ن- -و---م.
ن__ ز_ پ_ ه__ ښ_ ن_ پ______
ن-، ز- پ- ه-ې ښ- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------------
نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم.
0
ښو---ی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
|
जी नहीं, मैं उनको अच्छी तरह से नहीं समझ सकता / सकती हूँ
نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم.
ښوونکی
|
सहेली |
م--رې
م____
م-ګ-ې
-----
ملګرې
0
ښ-ونکی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
|
|
क्या आपकी कोई सहेली है? |
ته-ی----لګر----ې؟
ت_ ی__ م____ ل___
ت- ی-ه م-ګ-ې ل-ې-
-----------------
ته یوه ملګرې لرې؟
0
ښو-نکی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
|
क्या आपकी कोई सहेली है?
ته یوه ملګرې لرې؟
ښوونکی
|
जी हाँ, एक सहेली है |
هو، زه یو ---.
ه__ ز_ ی_ ل___
ه-، ز- ی- ل-م-
--------------
هو، زه یو لرم.
0
āy-----ās-ā--po---ê
ā__ t_ ā____ p_____
ā-ā t- ā-t-d p-a-g-
-------------------
āyā ta āstād poaygê
|
जी हाँ, एक सहेली है
هو، زه یو لرم.
āyā ta āstād poaygê
|
बेटी |
ل-ر
ل__
ل-ر
---
لور
0
ā-ā-t--ās-ād poaygê
ā__ t_ ā____ p_____
ā-ā t- ā-t-d p-a-g-
-------------------
āyā ta āstād poaygê
|
बेटी
لور
āyā ta āstād poaygê
|
क्या आपकी कोई बेटी है? |
لو- لرې؟
ل__ ل___
ل-ر ل-ې-
--------
لور لرې؟
0
ā-ā ---ā-tād-po-ygê
ā__ t_ ā____ p_____
ā-ā t- ā-t-d p-a-g-
-------------------
āyā ta āstād poaygê
|
क्या आपकी कोई बेटी है?
لور لرې؟
āyā ta āstād poaygê
|
जी नहीं, मेरी कोई बेटी नहीं है |
ن-- -ه-----ن- لر-.
ن__ ز_ ل__ ن_ ل___
ن-، ز- ل-ر ن- ل-م-
------------------
نه، زه لور نه لرم.
0
هو،-ز- -غ- -- ---یږم.
ه__ ز_ ه__ ښ_ پ______
ه-، ز- ه-ه ښ- پ-ه-ږ-.
---------------------
هو، زه هغه ښه پوهیږم.
|
जी नहीं, मेरी कोई बेटी नहीं है
نه، زه لور نه لرم.
هو، زه هغه ښه پوهیږم.
|