वाक्यांश

hi गपशप ३   »   ps لنډ خبرې اترې

२२ [बाईस]

गपशप ३

गपशप ३

22 [ دوه ویشت ]

22 [ دوه ویشت ]

لنډ خبرې اترې

lnḏ ǩbrê ātrê

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी पश्तो प्ले अधिक
क्या आप धूम्रपान करते / करती हैं? ا-ا--اس- -ګ----کو-؟ ا__ ت___ س___ څ____ ا-ا ت-س- س-ر- څ-و-؟ ------------------- ایا تاسو سګرټ څکوئ؟ 0
lnḏ ǩ--- -t-ê l__ ǩ___ ā___ l-ḏ ǩ-r- ā-r- ------------- lnḏ ǩbrê ātrê
जी हाँ, पहले करता था / करती थी م--ې--ه م- -کل م___ ب_ م_ څ__ م-ک- ب- م- څ-ل -------------- مخکې به می څکل 0
lnḏ--br-----ê l__ ǩ___ ā___ l-ḏ ǩ-r- ā-r- ------------- lnḏ ǩbrê ātrê
लेकिन अब धूम्रपान नहीं करता / करती हूँ خو اوس--ه سګ-ټ-ن- څ--. خ_ ا__ ز_ س___ ن_ څ___ خ- ا-س ز- س-ر- ن- څ-م- ---------------------- خو اوس زه سګرټ نه څښم. 0
ا-ا--ا-و--ګ-ټ--ک-ئ؟ ا__ ت___ س___ څ____ ا-ا ت-س- س-ر- څ-و-؟ ------------------- ایا تاسو سګرټ څکوئ؟
अगर मैं सिगरेट पीऊँ तो क्या आपको तकलीफ़ होगी? ای- د--به تا-- خ-ه-ک-ی-ک- ز- -ګ------؟ ا__ د_ ب_ ت___ خ__ ک__ ک_ ز_ س___ څ___ ا-ا د- ب- ت-س- خ-ه ک-ی ک- ز- س-ر- څ-م- -------------------------------------- ایا دا به تاسو خپه کړی که زه سګرټ څښم؟ 0
ا-ا ت-س--سګرټ-----؟ ا__ ت___ س___ څ____ ا-ا ت-س- س-ر- څ-و-؟ ------------------- ایا تاسو سګرټ څکوئ؟
जी नहीं, बिल्कुल नहीं نه---الک---ه. ن__ ب____ ن__ ن-، ب-ل-ل ن-. ------------- نه، بالکل نه. 0
ای---ا-و-س----څ---؟ ا__ ت___ س___ څ____ ا-ا ت-س- س-ر- څ-و-؟ ------------------- ایا تاسو سګرټ څکوئ؟
मुझे तकलीफ़ नहीं होगी زه ن--خف--ک-ږ-. ز_ ن_ خ__ ک____ ز- ن- خ-ه ک-ږ-. --------------- زه نه خفه کیږم. 0
m-kê -a-----s-l m___ b_ m_ t___ m-k- b- m- t-k- --------------- mǩkê ba my tskl
क्या आप कुछ पीयेंगे? ت-س- به څه څښئ؟ ت___ ب_ څ_ څ___ ت-س- ب- څ- څ-ئ- --------------- تاسو به څه څښئ؟ 0
m--- b- ----s-l m___ b_ m_ t___ m-k- b- m- t-k- --------------- mǩkê ba my tskl
एक कोनॅक? ی- ک--ګ--؟ ی_ ک______ ی- ک-ن-ا-؟ ---------- یو کانګاک؟ 0
m-kê -a-m--t--l m___ b_ m_ t___ m-k- b- m- t-k- --------------- mǩkê ba my tskl
जी नहीं, हो सके तो एक बीअर نه- ز- ----- ---بیر--ا--م. ن__ ز_ غ____ ی_ ب__ و_____ ن-، ز- غ-ا-م ی- ب-ر و-خ-م- -------------------------- نه، زه غواړم یو بیر واخلم. 0
ǩo---s -a--grṯ-na-tsǩm ǩ_ ā__ z_ s___ n_ t___ ǩ- ā-s z- s-r- n- t-ǩ- ---------------------- ǩo āos za sgrṯ na tsǩm
क्या आप बहुत यात्रा करते / करती हैं? ا-ا--ا-و-ډ-ر س-ر--وئ؟ ا__ ت___ ډ__ س__ ک___ ا-ا ت-س- ډ-ر س-ر ک-ئ- --------------------- ایا تاسو ډیر سفر کوئ؟ 0
ǩo āo- -a-sg-ṯ -- ts-m ǩ_ ā__ z_ s___ n_ t___ ǩ- ā-s z- s-r- n- t-ǩ- ---------------------- ǩo āos za sgrṯ na tsǩm
जी हाँ, अधिकतर काम के लिए هو--ډی-ی--ختو-- سود------سف--ن-. ه__ ډ___ و_____ س_______ س______ ه-، ډ-ر- و-ت-ن- س-د-ګ-ی- س-ر-ن-. -------------------------------- هو، ډیری وختونه سوداګریز سفرونه. 0
ǩo-āo- -a--gr- n- -sǩm ǩ_ ā__ z_ s___ n_ t___ ǩ- ā-s z- s-r- n- t-ǩ- ---------------------- ǩo āos za sgrṯ na tsǩm
लेकिन अब हम यहाँ छुट्टियों के लिए आये हैं م-ر---- مو----ت--په-ر--ت------و. م__ ا__ م__ د___ پ_ ر____ ک_ ی__ م-ر ا-س م-ږ د-ت- پ- ر-ص-ۍ ک- ی-. -------------------------------- مګر اوس موږ دلته په رخصتۍ کې یو. 0
āyā d---a -ā-- ǩ-a--ṟy -- z- -g-- -sǩm ā__ d_ b_ t___ ǩ__ k__ k_ z_ s___ t___ ā-ā d- b- t-s- ǩ-a k-y k- z- s-r- t-ǩ- -------------------------------------- āyā dā ba tāso ǩpa kṟy ka za sgrṯ tsǩm
कितनी गर्मी है! څ-مر--ګ--ي --! څ____ ګ___ د__ څ-م-ه ګ-م- د-! -------------- څومره ګرمي ده! 0
āyā--- b--tā-o-ǩpa -ṟy ka-z-----ṯ -sǩm ā__ d_ b_ t___ ǩ__ k__ k_ z_ s___ t___ ā-ā d- b- t-s- ǩ-a k-y k- z- s-r- t-ǩ- -------------------------------------- āyā dā ba tāso ǩpa kṟy ka za sgrṯ tsǩm
हाँ, आज बहुत गर्मी है هو- ن- و-- -اقعیا-ګ--ه--ه. ه__ ن_ و__ و_____ ګ___ د__ ه-، ن- و-ځ و-ق-ی- ګ-م- د-. -------------------------- هو، نن ورځ واقعیا ګرمه ده. 0
āyā -ā -a tā---ǩpa -ṟ------a --rṯ-t-ǩm ā__ d_ b_ t___ ǩ__ k__ k_ z_ s___ t___ ā-ā d- b- t-s- ǩ-a k-y k- z- s-r- t-ǩ- -------------------------------------- āyā dā ba tāso ǩpa kṟy ka za sgrṯ tsǩm
हम छज्जे में जाएँ? ر-ځ---ې--ا-کو-ي-----اړ-شو. ر___ چ_ ب______ ت_ ل__ ش__ ر-ځ- چ- ب-ل-و-ي ت- ل-ړ ش-. -------------------------- راځه چې بالکوني ته لاړ شو. 0
ن-، --لک- -ه. ن__ ب____ ن__ ن-، ب-ل-ل ن-. ------------- نه، بالکل نه.
कल यहाँ एक पार्टी है سب- -ل---ی- م--ل د-. س__ د___ ی_ م___ د__ س-ا د-ت- ی- م-ف- د-. -------------------- سبا دلته یو محفل دی. 0
نه،-----ل ن-. ن__ ب____ ن__ ن-، ب-ل-ل ن-. ------------- نه، بالکل نه.
क्या आप भी आनेवाले / आनेवाली हैं? ت- -------؟ ت_ ه_ ر____ ت- ه- ر-ځ-؟ ----------- ته هم راځي؟ 0
نه- ب-ل----ه. ن__ ب____ ن__ ن-، ب-ل-ل ن-. ------------- نه، بالکل نه.
जी हाँ, हमें भी बुलाया गया है هو --موږ-ت----ن- --کړ--شوې. ه_ ، م__ ت_ ب___ و____ ش___ ه- ، م-ږ ت- ب-ن- و-ک-ل ش-ې- --------------------------- هو ، موږ ته بلنه ورکړل شوې. 0
ز- ن- خ-ه ----. ز_ ن_ خ__ ک____ ز- ن- خ-ه ک-ږ-. --------------- زه نه خفه کیږم.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -