արտահայտությունների գիրք

hy բնության գրկում   »   ml പ്രകൃതിയിൽ

26 [քսանվեց]

բնության գրկում

բնության գրկում

26 [ഇരുപത്തിയാറ്]

26 [irupathiyaat]

പ്രകൃതിയിൽ

prakrithiyil

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Malayalam Խաղալ Ավելին
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն աշտարակը: ആ ട-ർ --ിട--ക-ണുന-നുണ്--? ആ ട__ അ__ കാ______ ആ ട-ർ അ-ി-െ ക-ണ-ന-ന-ണ-ട-? ------------------------- ആ ടവർ അവിടെ കാണുന്നുണ്ടോ? 0
p-a-r-t-i--l p___________ p-a-r-t-i-i- ------------ prakrithiyil
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն սարը: ആ-മല----ട- ക---ന്-ു-്-ോ? ആ മ_ അ__ കാ______ ആ മ- അ-ി-െ ക-ണ-ന-ന-ണ-ട-? ------------------------ ആ മല അവിടെ കാണുന്നുണ്ടോ? 0
p--k-------l p___________ p-a-r-t-i-i- ------------ prakrithiyil
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գյուղը: അ---- ആ ഗ---മ--ക-ണ-ന്-ുണ്ട-? അ__ ആ ഗ്__ കാ______ അ-ി-െ ആ ഗ-ര-മ- ക-ണ-ന-ന-ണ-ട-? ---------------------------- അവിടെ ആ ഗ്രാമം കാണുന്നുണ്ടോ? 0
au tava---vi---k-a-un--nd-? a_ t____ a____ k___________ a- t-v-r a-i-e k-a-u-n-n-o- --------------------------- au tavar avide kaanunnundo?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գետը: അവ-ടെ -ദ- കാ-ുന-നുണ--ോ? അ__ ന_ കാ______ അ-ി-െ ന-ി ക-ണ-ന-ന-ണ-ട-? ----------------------- അവിടെ നദി കാണുന്നുണ്ടോ? 0
au --v-- --ide--aanunn-ndo? a_ t____ a____ k___________ a- t-v-r a-i-e k-a-u-n-n-o- --------------------------- au tavar avide kaanunnundo?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն կամուրջը: ആ---ല- --ി-െ-----ോ? ആ പാ_ അ__ ക___ ആ പ-ല- അ-ി-െ ക-്-ോ- ------------------- ആ പാലം അവിടെ കണ്ടോ? 0
a--tava- avid--k-an--nu-d-? a_ t____ a____ k___________ a- t-v-r a-i-e k-a-u-n-n-o- --------------------------- au tavar avide kaanunnundo?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն լիճը: അവിടെ തടാ-ം -ാ--ന---ണ്ട-? അ__ ത__ കാ______ അ-ി-െ ത-ാ-ം ക-ണ-ന-ന-ണ-ട-? ------------------------- അവിടെ തടാകം കാണുന്നുണ്ടോ? 0
au -al----i-e--aa---n-n--? a_ m___ a____ k___________ a- m-l- a-i-e k-a-u-n-n-o- -------------------------- au mala avide kaanunnundo?
Այս թռչունն ինձ դուր է գալիս: എന--്ക്-----്ഷ-യ---ഷ----ണ്. എ___ ആ പ___ ഇ_____ എ-ി-്-് ആ പ-്-ി-െ ഇ-്-മ-ണ-. --------------------------- എനിക്ക് ആ പക്ഷിയെ ഇഷ്ടമാണ്. 0
a---a-a--v-d- k--n-nnundo? a_ m___ a____ k___________ a- m-l- a-i-e k-a-u-n-n-o- -------------------------- au mala avide kaanunnundo?
Այն ծառն ինձ դուր է գալիս: എന-ക----- മ---ഇ-്ട-ാണ-. എ___ ആ മ_ ഇ_____ എ-ി-്-് ആ മ-ം ഇ-്-മ-ണ-. ----------------------- എനിക്ക് ആ മരം ഇഷ്ടമാണ്. 0
au-ma-- ---de-k--n--n--do? a_ m___ a____ k___________ a- m-l- a-i-e k-a-u-n-n-o- -------------------------- au mala avide kaanunnundo?
Այս քարն այստեղ ինձ դուր է գալիս: എ-ിക്-- --പാറ-ഇഷ----ണ്. എ___ ഈ പാ_ ഇ_____ എ-ി-്-് ഈ പ-റ ഇ-്-മ-ണ-. ----------------------- എനിക്ക് ഈ പാറ ഇഷ്ടമാണ്. 0
a-ide -- g----a--ka-n-n---d-? a____ a_ g______ k___________ a-i-e a- g-a-m-m k-a-u-n-n-o- ----------------------------- avide au graamam kaanunnundo?
Այդ այգին այնտեղ ինձ դուր է գալիս: അവി-െയുള്- ---ക--് എന-ക്ക-ഷ--മ-ണ്. അ_____ പാ___ എ________ അ-ി-െ-ു-്- പ-ർ-്-് എ-ി-്-ി-്-മ-ണ-. ---------------------------------- അവിടെയുള്ള പാർക്ക് എനിക്കിഷ്ടമാണ്. 0
avi----u g-aamam k---u---n-o? a____ a_ g______ k___________ a-i-e a- g-a-m-m k-a-u-n-n-o- ----------------------------- avide au graamam kaanunnundo?
Այդ պարտեզն այնտեղ ինձ դուր է գալիս: അവ--ത്-െ പൂന്ത-ട-ട--എ-ി-്-ിഷ-ട-ാണ്. അ____ പൂ____ എ________ അ-ി-ത-ത- പ-ന-ത-ട-ട- എ-ി-്-ി-്-മ-ണ-. ----------------------------------- അവിടത്തെ പൂന്തോട്ടം എനിക്കിഷ്ടമാണ്. 0
av-d- -u ----m-m k-an-nn-nd-? a____ a_ g______ k___________ a-i-e a- g-a-m-m k-a-u-n-n-o- ----------------------------- avide au graamam kaanunnundo?
Այս ծաղիկն այստեղ ինձ դուր է գալիս: ഇ--ടു-്-െ -ൂ-്-എ--ക----്-മ--്. ഇ____ പൂ_ എ________ ഇ-ി-ു-്-െ പ-വ- എ-ി-്-ി-്-മ-ണ-. ------------------------------ ഇവിടുത്തെ പൂവ് എനിക്കിഷ്ടമാണ്. 0
av--e-na-i ---n-n-u-d-? a____ n___ k___________ a-i-e n-d- k-a-u-n-n-o- ----------------------- avide nadi kaanunnundo?
Ես դա սիրուն եմ համարում: അ-്--ന-ഹര-ാ----ന- --ൻ --ു-ു-്നു. അ_ മ_______ ഞാ_ ക_____ അ-് മ-ോ-ര-ാ-െ-്-് ഞ-ൻ ക-ു-ു-്-ു- -------------------------------- അത് മനോഹരമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 0
a-id--na-i---an-n--n-o? a____ n___ k___________ a-i-e n-d- k-a-u-n-n-o- ----------------------- avide nadi kaanunnundo?
Ես դա հետաքրքիր եմ համարում: എന--------് ര-ക---യ- തോ-്----ന-. എ___ അ_ ര_____ തോ_____ എ-ി-്-് അ-് ര-ക-മ-യ- ത-ന-ന-ന-ന-. -------------------------------- എനിക്ക് അത് രസകരമായി തോന്നുന്നു. 0
avid--na---k-a--nn-n-o? a____ n___ k___________ a-i-e n-d- k-a-u-n-n-o- ----------------------- avide nadi kaanunnundo?
Ես դա հիասքանչ եմ համարում: അ---മ--ഹ--ാണെ-്---ഞ-- -രു-ു-്ന-. അ_ മ_______ ഞാ_ ക_____ അ-് മ-ോ-ര-ാ-െ-്-് ഞ-ൻ ക-ു-ു-്-ു- -------------------------------- അത് മനോഹരമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 0
au-pa-l----vi-e kando? a_ p_____ a____ k_____ a- p-a-a- a-i-e k-n-o- ---------------------- au paalam avide kando?
Ես դա տգեղ եմ գտնում: അ-്--ൃത-തി-െട്ടതാ-ി ഞാ- ---ുന--ു. അ_ വൃ_______ ഞാ_ കാ____ അ-് വ-ത-ത-ക-ട-ട-ാ-ി ഞ-ൻ ക-ണ-ന-ന-. --------------------------------- അത് വൃത്തികെട്ടതായി ഞാൻ കാണുന്നു. 0
a- paa--m ---d----nd-? a_ p_____ a____ k_____ a- p-a-a- a-i-e k-n-o- ---------------------- au paalam avide kando?
Ես դա ձանձրալի եմ գտնում: അത- വ-രസ-ാ-െ-്----ാൻ കരു--ന---. അ_ വി______ ഞാ_ ക_____ അ-് വ-ര-മ-ണ-ന-ന- ഞ-ൻ ക-ു-ു-്-ു- ------------------------------- അത് വിരസമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 0
a--paala-----de-ka---? a_ p_____ a____ k_____ a- p-a-a- a-i-e k-n-o- ---------------------- au paalam avide kando?
Ես դա սարսափելի եմ գտնում: അത് ഭയങ-ക---ണെന--് -ാ-----തുന്-ു. അ_ ഭ________ ഞാ_ ക_____ അ-് ഭ-ങ-ക-മ-ണ-ന-ന- ഞ-ൻ ക-ു-ു-്-ു- --------------------------------- അത് ഭയങ്കരമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 0
av-d- ---d-a-am-k-anunn-n--? a____ t________ k___________ a-i-e t-a-a-k-m k-a-u-n-n-o- ---------------------------- avide thadaakam kaanunnundo?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -