արտահայտությունների գիրք

hy փոքրիկ խոսակցություն 3   »   ml ചെറിയ സംസാരം 3

22 [քսաներկու]

փոքրիկ խոսակցություն 3

փոքրիկ խոսակցություն 3

22 [ഇരുപത്തിരണ്ട്]

22 [irupathirandu]

ചെറിയ സംസാരം 3

cheriya samsaaram 3

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Malayalam Խաղալ Ավելին
Դուք ծխու՞մ եք: ത--്ക- പ--വ-ിക്കുമ-ാ? താ___ പു_______ ത-ങ-ക- പ-ക-ല-ക-ക-മ-ാ- --------------------- താങ്കൾ പുകവലിക്കുമോ? 0
c--ri-a-samsa---m-3 c______ s________ 3 c-e-i-a s-m-a-r-m 3 ------------------- cheriya samsaaram 3
Առաջ` այո: അ-െ-മു-്-് അ_ മു__ അ-െ മ-മ-പ- ---------- അതെ മുമ്പ് 0
c---i-a --m----a--3 c______ s________ 3 c-e-i-a s-m-a-r-m 3 ------------------- cheriya samsaaram 3
Բայց հիմա ես այլևս չեմ ծխում: എ-്നാ---പ-പ-ൾ-ഞ-ൻ---കവലി--കില--. എ___ ഇ___ ഞാ_ പു________ എ-്-ാ- ഇ-്-ോ- ഞ-ൻ പ-ക-ല-ക-ക-ല-ല- -------------------------------- എന്നാൽ ഇപ്പോൾ ഞാൻ പുകവലിക്കില്ല. 0
t-a-n-al p---va--k-u----a? t_______ p________________ t-a-n-a- p-k-v-l-k-u-e-a-? -------------------------- thaankal pukavalikkumehaa?
Դուք դեմ կլինե՞ք, եթե ես ծխեմ: ഞാൻ-പു-വ-ിച്--ൽ ന-ങ-ങ-ക്-- ക--പ-പ-ു---ോ? ഞാ_ പു______ നി_____ കു_______ ഞ-ൻ പ-ക-ല-ച-ച-ൽ ന-ങ-ങ-ക-ക- ക-ഴ-്-മ-ണ-ട-? ---------------------------------------- ഞാൻ പുകവലിച്ചാൽ നിങ്ങൾക്ക് കുഴപ്പമുണ്ടോ? 0
t-aa-ka----k---l--k-meh-a? t_______ p________________ t-a-n-a- p-k-v-l-k-u-e-a-? -------------------------- thaankal pukavalikkumehaa?
Ոչ, բացարձակապես ոչ: ഇല്----ീ-----്ല. ഇ___ തീ_ ഇ___ ഇ-്-, ത-ര- ഇ-്-. ---------------- ഇല്ല, തീരെ ഇല്ല. 0
th-ank-- --k-v-l-kk---ha-? t_______ p________________ t-a-n-a- p-k-v-l-k-u-e-a-? -------------------------- thaankal pukavalikkumehaa?
Դա ինձ չի խանգարում: ഞാൻ ----യ---്കു-്നില്-. ഞാ_ കാ__________ ഞ-ൻ ക-ര-യ-ാ-്-ു-്-ി-്-. ----------------------- ഞാൻ കാര്യമാക്കുന്നില്ല. 0
a-h- mu-bu a___ m____ a-h- m-n-u ---------- athe munbu
Կխմեի՞ք ինչ որ բան: ന--്ങൾ--ക--ഒ-ു ഡ-----ക--ഉണ്ടോ? നി_____ ഒ_ ഡ്___ ഉ___ ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു ഡ-ര-ങ-ക- ഉ-്-ോ- ------------------------------ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ഡ്രിങ്ക് ഉണ്ടോ? 0
at-- -un-u a___ m____ a-h- m-n-u ---------- athe munbu
Կոնյա՞կ: ഒ-- -ോ-്ന---? ഒ_ കോ____ ഒ-ു ക-ഗ-ന-ക-? ------------- ഒരു കോഗ്നാക്? 0
at-- -unbu a___ m____ a-h- m-n-u ---------- athe munbu
Ոչ, բայց գարեջուր` սիրով: ഇ-്----ാൻ-ഒരു--ിയർ-കഴ-ക-ക-ൻ-ആഗ-ര-ി--കു-്നു. ഇ___ ഞാ_ ഒ_ ബി__ ക____ ആ________ ഇ-്-, ഞ-ൻ ഒ-ു ബ-യ- ക-ി-്-ാ- ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-. ------------------------------------------- ഇല്ല, ഞാൻ ഒരു ബിയർ കഴിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 0
e---al ep-ol--jaan-p---v-l-k-i-la. e_____ e____ n____ p______________ e-n-a- e-p-l n-a-n p-k-v-l-k-i-l-. ---------------------------------- ennaal eppol njaan pukavalikkilla.
Դուք հաճա՞խ եք ճամփորդում: നി---- -ര--ാ-- --ത-ര-ച---യാ-ുണ--ോ? നി___ ഒ___ യാ__ ചെ______ ന-ങ-ങ- ഒ-ു-ാ-് യ-ത-ര ച-യ-യ-റ-ണ-ട-? ---------------------------------- നിങ്ങൾ ഒരുപാട് യാത്ര ചെയ്യാറുണ്ടോ? 0
en--a--ep-ol n-a-n-----v-l---illa. e_____ e____ n____ p______________ e-n-a- e-p-l n-a-n p-k-v-l-k-i-l-. ---------------------------------- ennaal eppol njaan pukavalikkilla.
Այո, բայց դրանք հիմնականում աշխատանքային բնույթի են: അ------ക--വ------ി---സ-സ്---ത-ര-ൾ. അ__ മി____ ബി____ യാ_____ അ-െ- മ-ക-ക-ാ-ു- ബ-സ-ന-്-് യ-ത-ര-ൾ- ---------------------------------- അതെ, മിക്കവാറും ബിസിനസ്സ് യാത്രകൾ. 0
e--aal--p--l-nj--- --k-v-li--il--. e_____ e____ n____ p______________ e-n-a- e-p-l n-a-n p-k-v-l-k-i-l-. ---------------------------------- ennaal eppol njaan pukavalikkilla.
Բայց հիմա մեր արձակուրդն ենք անցկացնում: എന്--ൽ---്പ-ൾ ഞങ്ങ--ഇവ-----വധ-യി-ാ--. എ___ ഇ___ ഞ___ ഇ__ അ______ എ-്-ാ- ഇ-്-ോ- ഞ-്-ൾ ഇ-ി-െ അ-ധ-യ-ല-ണ-. ------------------------------------- എന്നാൽ ഇപ്പോൾ ഞങ്ങൾ ഇവിടെ അവധിയിലാണ്. 0
n------u--va-i---- ningalk-u---z---------o? n____ p___________ n________ k_____________ n-a-n p-k-v-l-c-a- n-n-a-k-u k-z-a-p-m-n-o- ------------------------------------------- njaan pukavalichal ningalkku kuzhappamundo?
Ինչ շո´գ է: എ-----ു--ൂട്! എ___ ചൂ__ എ-്-ൊ-ു ച-ട-! ------------- എന്തൊരു ചൂട്! 0
n---n-pu-avali-ha--ning-l-k- kuzh-p--mun--? n____ p___________ n________ k_____________ n-a-n p-k-v-l-c-a- n-n-a-k-u k-z-a-p-m-n-o- ------------------------------------------- njaan pukavalichal ningalkku kuzhappamundo?
Այո, այսօր իսկապես շոգ է: അത-- ----്-ന--ല -ൂടാണ്. അ__ ഇ__ ന__ ചൂ___ അ-െ- ഇ-്-് ന-്- ച-ട-ണ-. ----------------------- അതെ, ഇന്ന് നല്ല ചൂടാണ്. 0
n-a-- puka-ali-h-l-n---a-k-u--u-happam-ndo? n____ p___________ n________ k_____________ n-a-n p-k-v-l-c-a- n-n-a-k-u k-z-a-p-m-n-o- ------------------------------------------- njaan pukavalichal ningalkku kuzhappamundo?
Գնանք պատշգամբ: ന--ക--്-ബ-ൽക്-ണ--ി-----് -ോ-ാം. ന___ ബാ________ പോ__ ന-ു-്-് ബ-ൽ-്-ണ-യ-ല-ക-ക- പ-ക-ം- ------------------------------- നമുക്ക് ബാൽക്കണിയിലേക്ക് പോകാം. 0
i---- t-e-r- ---a. i____ t_____ i____ i-l-, t-e-r- i-l-. ------------------ illa, theere illa.
Այստեղ վաղը խնջույք է: നാള- ഇ-ിട----- ---ട--ി-ുണ്ട്. നാ_ ഇ__ ഒ_ പാ_______ ന-ള- ഇ-ി-െ ഒ-ു പ-ർ-്-ി-ു-്-്- ----------------------------- നാളെ ഇവിടെ ഒരു പാർട്ടിയുണ്ട്. 0
i--------e-e-illa. i____ t_____ i____ i-l-, t-e-r- i-l-. ------------------ illa, theere illa.
Դուք էլ կգա՞ք: ന--്-ളും -രുന-നു--ട-? നി___ വ______ ന-ങ-ങ-ു- വ-ു-്-ു-്-ോ- --------------------- നിങ്ങളും വരുന്നുണ്ടോ? 0
ill-,--h---- i-l-. i____ t_____ i____ i-l-, t-e-r- i-l-. ------------------ illa, theere illa.
Այո, մենք նույնպես հրավիրված ենք: അതെ- -ങ്ങ-െയു- -്-ണ-ക്-ുന്-ു. അ__ ഞ____ ക്_______ അ-െ- ഞ-്-ള-യ-ം ക-ഷ-ി-്-ു-്-ു- ----------------------------- അതെ, ഞങ്ങളെയും ക്ഷണിക്കുന്നു. 0
n-a-n---aryamaak--n---l-. n____ k__________________ n-a-n k-a-y-m-a-k-n-i-l-. ------------------------- njaan kaaryamaakkunnilla.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -