արտահայտությունների գիրք

hy փոքրիկ խոսակցություն 3   »   ml ചെറിയ സംസാരം 3

22 [քսաներկու]

փոքրիկ խոսակցություն 3

փոքրիկ խոսակցություն 3

22 [ഇരുപത്തിരണ്ട്]

22 [irupathirandu]

ചെറിയ സംസാരം 3

cheriya samsaaram 3

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Malayalam Խաղալ Ավելին
Դուք ծխու՞մ եք: ത-ങ--ൾ -ുക--ിക്ക-മേ-? താ___ പു_______ ത-ങ-ക- പ-ക-ല-ക-ക-മ-ാ- --------------------- താങ്കൾ പുകവലിക്കുമോ? 0
ch---y- -amsa---- 3 c______ s________ 3 c-e-i-a s-m-a-r-m 3 ------------------- cheriya samsaaram 3
Առաջ` այո: അത- -----് അ_ മു__ അ-െ മ-മ-പ- ---------- അതെ മുമ്പ് 0
che--y--samsa-----3 c______ s________ 3 c-e-i-a s-m-a-r-m 3 ------------------- cheriya samsaaram 3
Բայց հիմա ես այլևս չեմ ծխում: എ--ന-ൽ ഇപ്-ോൾ---- പ--വ-ി-------. എ___ ഇ___ ഞാ_ പു________ എ-്-ാ- ഇ-്-ോ- ഞ-ൻ പ-ക-ല-ക-ക-ല-ല- -------------------------------- എന്നാൽ ഇപ്പോൾ ഞാൻ പുകവലിക്കില്ല. 0
t--a-k---p--a------um-ha-? t_______ p________________ t-a-n-a- p-k-v-l-k-u-e-a-? -------------------------- thaankal pukavalikkumehaa?
Դուք դեմ կլինե՞ք, եթե ես ծխեմ: ഞ-ൻ പ---ലി---ാൽ-നിങ---ക്ക്---ഴ-്പ-ുണ്-ോ? ഞാ_ പു______ നി_____ കു_______ ഞ-ൻ പ-ക-ല-ച-ച-ൽ ന-ങ-ങ-ക-ക- ക-ഴ-്-മ-ണ-ട-? ---------------------------------------- ഞാൻ പുകവലിച്ചാൽ നിങ്ങൾക്ക് കുഴപ്പമുണ്ടോ? 0
th-a-kal-pu-a----k--m----? t_______ p________________ t-a-n-a- p-k-v-l-k-u-e-a-? -------------------------- thaankal pukavalikkumehaa?
Ոչ, բացարձակապես ոչ: ഇ-്-- തീര- ഇല്-. ഇ___ തീ_ ഇ___ ഇ-്-, ത-ര- ഇ-്-. ---------------- ഇല്ല, തീരെ ഇല്ല. 0
t---nka- pu-a--li-k-mehaa? t_______ p________________ t-a-n-a- p-k-v-l-k-u-e-a-? -------------------------- thaankal pukavalikkumehaa?
Դա ինձ չի խանգարում: ഞ-- -ാര-യമാക്-ു-്---്-. ഞാ_ കാ__________ ഞ-ൻ ക-ര-യ-ാ-്-ു-്-ി-്-. ----------------------- ഞാൻ കാര്യമാക്കുന്നില്ല. 0
a-h- m-n-u a___ m____ a-h- m-n-u ---------- athe munbu
Կխմեի՞ք ինչ որ բան: ന---ങ--്----ര---്--ങ്ക്-ഉ-്--? നി_____ ഒ_ ഡ്___ ഉ___ ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു ഡ-ര-ങ-ക- ഉ-്-ോ- ------------------------------ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ഡ്രിങ്ക് ഉണ്ടോ? 0
a-h--m--bu a___ m____ a-h- m-n-u ---------- athe munbu
Կոնյա՞կ: ഒ-ു -ോഗ്ന-ക-? ഒ_ കോ____ ഒ-ു ക-ഗ-ന-ക-? ------------- ഒരു കോഗ്നാക്? 0
ath- --nbu a___ m____ a-h- m-n-u ---------- athe munbu
Ոչ, բայց գարեջուր` սիրով: ഇല്-- -ാ----ു-ബ-യർ --ിക്കാൻ ആ-്-ഹി---ു--ന-. ഇ___ ഞാ_ ഒ_ ബി__ ക____ ആ________ ഇ-്-, ഞ-ൻ ഒ-ു ബ-യ- ക-ി-്-ാ- ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-. ------------------------------------------- ഇല്ല, ഞാൻ ഒരു ബിയർ കഴിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 0
e--aal epp-l nj--n-p-k--al-k-i--a. e_____ e____ n____ p______________ e-n-a- e-p-l n-a-n p-k-v-l-k-i-l-. ---------------------------------- ennaal eppol njaan pukavalikkilla.
Դուք հաճա՞խ եք ճամփորդում: ന--്ങ--ഒ-ു-ാ-----ത്ര --യ-യ--ു----? നി___ ഒ___ യാ__ ചെ______ ന-ങ-ങ- ഒ-ു-ാ-് യ-ത-ര ച-യ-യ-റ-ണ-ട-? ---------------------------------- നിങ്ങൾ ഒരുപാട് യാത്ര ചെയ്യാറുണ്ടോ? 0
enna-l e-pol nja-- -uka---ikki-l-. e_____ e____ n____ p______________ e-n-a- e-p-l n-a-n p-k-v-l-k-i-l-. ---------------------------------- ennaal eppol njaan pukavalikkilla.
Այո, բայց դրանք հիմնականում աշխատանքային բնույթի են: അ-െ- മ-ക----റ-ം --സിനസ----യാ-്--ൾ. അ__ മി____ ബി____ യാ_____ അ-െ- മ-ക-ക-ാ-ു- ബ-സ-ന-്-് യ-ത-ര-ൾ- ---------------------------------- അതെ, മിക്കവാറും ബിസിനസ്സ് യാത്രകൾ. 0
e------e-p----j-an-p-k--a-ikk---a. e_____ e____ n____ p______________ e-n-a- e-p-l n-a-n p-k-v-l-k-i-l-. ---------------------------------- ennaal eppol njaan pukavalikkilla.
Բայց հիմա մեր արձակուրդն ենք անցկացնում: എ-്-ാൽ-ഇപ്-ോൾ ഞ--ങ- ഇ--ട- -വ--യ-----. എ___ ഇ___ ഞ___ ഇ__ അ______ എ-്-ാ- ഇ-്-ോ- ഞ-്-ൾ ഇ-ി-െ അ-ധ-യ-ല-ണ-. ------------------------------------- എന്നാൽ ഇപ്പോൾ ഞങ്ങൾ ഇവിടെ അവധിയിലാണ്. 0
n-a-- ----val---a- --ng--k-- -uz-a---m-n-o? n____ p___________ n________ k_____________ n-a-n p-k-v-l-c-a- n-n-a-k-u k-z-a-p-m-n-o- ------------------------------------------- njaan pukavalichal ningalkku kuzhappamundo?
Ինչ շո´գ է: എ---ൊര- --ട്! എ___ ചൂ__ എ-്-ൊ-ു ച-ട-! ------------- എന്തൊരു ചൂട്! 0
n-aan-puk--ali--al---ng--k-u-k-zh--pa----o? n____ p___________ n________ k_____________ n-a-n p-k-v-l-c-a- n-n-a-k-u k-z-a-p-m-n-o- ------------------------------------------- njaan pukavalichal ningalkku kuzhappamundo?
Այո, այսօր իսկապես շոգ է: അ--,-ഇ---്--ല-ല---ട--്. അ__ ഇ__ ന__ ചൂ___ അ-െ- ഇ-്-് ന-്- ച-ട-ണ-. ----------------------- അതെ, ഇന്ന് നല്ല ചൂടാണ്. 0
n-a-n-puka-a-i--a- -in----k--ku-hap--m-nd-? n____ p___________ n________ k_____________ n-a-n p-k-v-l-c-a- n-n-a-k-u k-z-a-p-m-n-o- ------------------------------------------- njaan pukavalichal ningalkku kuzhappamundo?
Գնանք պատշգամբ: നമു-്ക്--ാൽ-്ക-ിയി-േക-ക- -ോകാ-. ന___ ബാ________ പോ__ ന-ു-്-് ബ-ൽ-്-ണ-യ-ല-ക-ക- പ-ക-ം- ------------------------------- നമുക്ക് ബാൽക്കണിയിലേക്ക് പോകാം. 0
i---, the-r--illa. i____ t_____ i____ i-l-, t-e-r- i-l-. ------------------ illa, theere illa.
Այստեղ վաղը խնջույք է: നാ-െ -വിടെ -രു--ാ-ട്ടി--ണ്-്. നാ_ ഇ__ ഒ_ പാ_______ ന-ള- ഇ-ി-െ ഒ-ു പ-ർ-്-ി-ു-്-്- ----------------------------- നാളെ ഇവിടെ ഒരു പാർട്ടിയുണ്ട്. 0
i--a- th---- ---a. i____ t_____ i____ i-l-, t-e-r- i-l-. ------------------ illa, theere illa.
Դուք էլ կգա՞ք: ന------ം-വര--്നുണ-ട-? നി___ വ______ ന-ങ-ങ-ു- വ-ു-്-ു-്-ോ- --------------------- നിങ്ങളും വരുന്നുണ്ടോ? 0
i-la, th--r- -l--. i____ t_____ i____ i-l-, t-e-r- i-l-. ------------------ illa, theere illa.
Այո, մենք նույնպես հրավիրված ենք: അത---ഞ-്ങ-െയു- ക----ക--ുന്-ു. അ__ ഞ____ ക്_______ അ-െ- ഞ-്-ള-യ-ം ക-ഷ-ി-്-ു-്-ു- ----------------------------- അതെ, ഞങ്ങളെയും ക്ഷണിക്കുന്നു. 0
n-aa-----r---aakk--ni--a. n____ k__________________ n-a-n k-a-y-m-a-k-n-i-l-. ------------------------- njaan kaaryamaakkunnilla.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -