արտահայտությունների գիրք

hy անցյալ 4   »   ml കഴിഞ്ഞ 4

84 [ութանասունչորս]

անցյալ 4

անցյալ 4

84 [എൺപത്തിനാല്]

84 [enpathinaalu]

കഴിഞ്ഞ 4

kazhinja 4

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Malayalam Խաղալ Ավելին
կարդալ വാ-ിച്-ു വാ___ വ-യ-ച-ച- -------- വായിച്ചു 0
ka-h---a 4 k_______ 4 k-z-i-j- 4 ---------- kazhinja 4
Ես կարդացել եմ: ഞ-ൻ ---ി--ച-. ഞാ_ വാ____ ഞ-ൻ വ-യ-ച-ച-. ------------- ഞാൻ വായിച്ചു. 0
kaz--nj- 4 k_______ 4 k-z-i-j- 4 ---------- kazhinja 4
Ես ամբողջ վեպը կարդացել եմ: ഞ-ൻ -ോവ--മു---ൻ-വ--ിച--ു. ഞാ_ നോ__ മു___ വാ____ ഞ-ൻ ന-വ- മ-ഴ-വ- വ-യ-ച-ച-. ------------------------- ഞാൻ നോവൽ മുഴുവൻ വായിച്ചു. 0
v-a-i--u v_______ v-a-i-h- -------- vaayichu
հասկանալ മ-സ-സി-----ുക മ_______ മ-സ-സ-ല-ക-ക-ക ------------- മനസ്സിലാക്കുക 0
v-----hu v_______ v-a-i-h- -------- vaayichu
Ես հասկացել եմ: എ---്ക് ---ി----. എ___ മ_____ എ-ി-്-് മ-സ-ല-യ-. ----------------- എനിക്ക് മനസിലായി. 0
v---i--u v_______ v-a-i-h- -------- vaayichu
Ես ամբոջ տեքստը հասկացել եմ: വ-ച-ം -ുഴ--ന-ം മനസ്സി-ായ-. വാ__ മു___ മ______ വ-ച-ം മ-ഴ-വ-ു- മ-സ-സ-ല-യ-. -------------------------- വാചകം മുഴുവനും മനസ്സിലായി. 0
nj-an v-a-i-h-. n____ v________ n-a-n v-a-i-h-. --------------- njaan vaayichu.
պատասխանել മ---ടി മ___ മ-ു-ട- ------ മറുപടി 0
n--an -aay-chu. n____ v________ n-a-n v-a-i-h-. --------------- njaan vaayichu.
Ես պատասխանել եմ: ഞാ- പ-ര--കര-ച--ി-്ട-ണ-ട്. ഞാ_ പ്___________ ഞ-ൻ പ-ര-ി-ര-ച-ച-ട-ട-ണ-ട-. ------------------------- ഞാൻ പ്രതികരിച്ചിട്ടുണ്ട്. 0
nj-a- v-ayi-h-. n____ v________ n-a-n v-a-i-h-. --------------- njaan vaayichu.
Ես բոլոր հարցերին պատասխանել եմ: എ---- -ോ--യ--ങ--്-ും ----ഉത-ത----ൽ-ി. എ__ ചോ_______ ഞാ_ ഉ___ ന___ എ-്-ാ ച-ദ-യ-്-ൾ-്-ു- ഞ-ൻ ഉ-്-ര- ന-ക-. ------------------------------------- എല്ലാ ചോദ്യങ്ങൾക്കും ഞാൻ ഉത്തരം നൽകി. 0
nj----nov----uzh-va--vaay-ch-. n____ n____ m_______ v________ n-a-n n-v-l m-z-u-a- v-a-i-h-. ------------------------------ njaan noval muzhuvan vaayichu.
Ես դա գիտեմ- ես դա գիտեի: എനി-്-റ-യ-ം - -നി-്-റ-യ---യ--ുന്നു. എ_____ - എ___________ എ-ി-്-റ-യ-ം - എ-ി-്-റ-യ-മ-യ-ര-ന-ന-. ----------------------------------- എനിക്കറിയാം - എനിക്കറിയാമായിരുന്നു. 0
nja-n-noval-mu---va- -a----hu. n____ n____ m_______ v________ n-a-n n-v-l m-z-u-a- v-a-i-h-. ------------------------------ njaan noval muzhuvan vaayichu.
Ես դա գրում եմ- ես դա գրել էի: ഞാൻ--ത----ു----നു-- --ൻ -ത്--ഴുത-. ഞാ_ ഇ_ എ____ - ഞാ_ ഇ_ എ___ ഞ-ൻ ഇ-് എ-ു-ു-്-ു - ഞ-ൻ ഇ-് എ-ു-ി- ---------------------------------- ഞാൻ ഇത് എഴുതുന്നു - ഞാൻ ഇത് എഴുതി. 0
n--a--n-v-l m-z-uva------i--u. n____ n____ m_______ v________ n-a-n n-v-l m-z-u-a- v-a-i-h-. ------------------------------ njaan noval muzhuvan vaayichu.
Ես դա լսում եմ- ես դա լսել էի: ഞ-------ക-ൾക്ക---ന- - --ൻ--ത് കേട്--. ഞാ_ അ_ കേ_____ - ഞാ_ അ_ കേ___ ഞ-ൻ അ-് ക-ൾ-്-ു-്-ു - ഞ-ൻ അ-് ക-ട-ട-. ------------------------------------- ഞാൻ അത് കേൾക്കുന്നു - ഞാൻ അത് കേട്ടു. 0
m-n--i-a--ku-a m_____________ m-n-s-l-a-k-k- -------------- manasilaakkuka
Ես դա բերում եմ- ես դա բերել էի: എ----ക്-ഇ-- -------ം-- എ--ക്---ഇത- ലഭിച-ചു. എ___ ഇ_ ല___ - എ___ ഇ_ ല____ എ-ി-്-് ഇ-് ല-ി-്-ു- - എ-ി-്-് ഇ-് ല-ി-്-ു- ------------------------------------------- എനിക്ക് ഇത് ലഭിക്കും - എനിക്ക് ഇത് ലഭിച്ചു. 0
m-nas-laa--u-a m_____________ m-n-s-l-a-k-k- -------------- manasilaakkuka
Ես դա տանում եմ- ես դա տարել էի: ഞ-- -ത്--ൊണ---വരുന്---- -ാൻ -ത് ക--്-ു-ന്നു. ഞാ_ ഇ_ കൊ______ - ഞാ_ ഇ_ കൊ______ ഞ-ൻ ഇ-് ക-ണ-ട-വ-ു-്-ു - ഞ-ൻ ഇ-് ക-ണ-ട-വ-്-ു- -------------------------------------------- ഞാൻ ഇത് കൊണ്ടുവരുന്നു - ഞാൻ ഇത് കൊണ്ടുവന്നു. 0
manasilaa-kuka m_____________ m-n-s-l-a-k-k- -------------- manasilaakkuka
Ես դա գնում եմ- ես դա գնել էի: ഞ-ൻ-ഇ-- വാ---ുന--ു---ഞ-ൻ-ഇത്-വാ-്--. ഞാ_ ഇ_ വാ____ - ഞാ_ ഇ_ വാ___ ഞ-ൻ ഇ-് വ-ങ-ങ-ന-ന- - ഞ-ൻ ഇ-് വ-ങ-ങ-. ------------------------------------ ഞാൻ ഇത് വാങ്ങുന്നു - ഞാൻ ഇത് വാങ്ങി. 0
en------ana-i-aa--. e_____ m___________ e-i-k- m-n-s-l-a-i- ------------------- enikku manasilaayi.
Ես դրան սպասում եմ- ես դրան սպասում էի: ഞാൻ-ഇത- പ്രതീക്-----ുന--ു ---ാൻ--ത് പ---ീ--ഷ--്--. ഞാ_ ഇ_ പ്________ - ഞാ_ ഇ_ പ്_______ ഞ-ൻ ഇ-് പ-ര-ീ-്-ി-്-ു-്-ു - ഞ-ൻ ഇ-് പ-ര-ീ-്-ി-്-ു- -------------------------------------------------- ഞാൻ ഇത് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു - ഞാൻ ഇത് പ്രതീക്ഷിച്ചു. 0
e-i----m-n-si-a-y-. e_____ m___________ e-i-k- m-n-s-l-a-i- ------------------- enikku manasilaayi.
Ես դա բացատրում եմ- ես դա բացատրել էի: ഞ---അത----ശദീ-ര-ക്--ന-നു-- -ാൻ-----വി---ക---്-ു. ഞാ_ അ_ വി________ - ഞാ_ അ_ വി_______ ഞ-ൻ അ-് വ-ശ-ീ-ര-ക-ക-ന-ന- - ഞ-ൻ അ-് വ-ശ-ീ-ര-ച-ച-. ------------------------------------------------ ഞാൻ അത് വിശദീകരിക്കുന്നു - ഞാൻ അത് വിശദീകരിച്ചു. 0
e---k- ----s-l-ayi. e_____ m___________ e-i-k- m-n-s-l-a-i- ------------------- enikku manasilaayi.
Ես դա գիտեմ- ես դա գիտեի: എ----ക----- ----ിക-ക---ാം. എ_____ - എ______ എ-ി-്-റ-യ-ം - എ-ി-്-റ-യ-ം- -------------------------- എനിക്കറിയാം - എനിക്കറിയാം. 0
v-a--aka--muz--va-um---n-s-l--y-. v________ m_________ m___________ v-a-h-k-m m-z-u-a-u- m-n-s-l-a-i- --------------------------------- vaachakam muzhuvanum manasilaayi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -