શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu નકાર 1   »   ml നിഷേധം 1

64 [ચોંસઠ]

નકાર 1

નકાર 1

64 [അറുപത്തിനാല്]

64 [arupathinaalu]

നിഷേധം 1

nishedham 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Malayalam રમ વધુ
મને એ શબ્દ સમજાતો નથી. ആ----്-് -----ക- മനസ്--ല-ക----ില്ല. ആ വാ__ എ___ മ__________ ആ വ-ക-ക- എ-ി-്-് മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- ----------------------------------- ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
ni-hed-a- 1 n________ 1 n-s-e-h-m 1 ----------- nishedham 1
મને વાક્ય સમજાતું નથી. വാ------ിക്---------ല-കു-്നില്-. വാ__ എ___ മ__________ വ-ച-ം എ-ി-്-് മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- -------------------------------- വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
n-sh---am-1 n________ 1 n-s-e-h-m 1 ----------- nishedham 1
મને અર્થ સમજાતો નથી. എ-----്-അ--്ഥ---നസ്സി----ന---ല്-. എ___ അ___ മ__________ എ-ി-്-് അ-ത-ഥ- മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- --------------------------------- എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
a---aa------i-ku ----s-l-a--n----a. a_ v_____ e_____ m_________________ a- v-a-k- e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- au vaakku enikku manasilaakunnilla.
શિક્ષક അധ-യ-പ-ൻ അ_____ അ-്-ാ-ക- -------- അധ്യാപകൻ 0
au v--k-- enik-u----a-ila---nn-lla. a_ v_____ e_____ m_________________ a- v-a-k- e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- au vaakku enikku manasilaakunnilla.
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? ടീ---റെ മ-സ-സി-ായോ? ടീ___ മ______ ട-ച-ച-െ മ-സ-സ-ല-യ-? ------------------- ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? 0
a- ---k-u ---kk---a----la--un--ll-. a_ v_____ e_____ m_________________ a- v-a-k- e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- au vaakku enikku manasilaakunnilla.
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું. അ-െ,-----അ-ന- -ന്-ായി -ന-്സ-ലാ-്-ുന്ന-. അ__ ഞാ_ അ__ ന___ മ_________ അ-െ- ഞ-ൻ അ-ന- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ന-ന-. --------------------------------------- അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. 0
v-a-ha--m -nikk--ma-asil--k--nilla. v________ e_____ m_________________ v-a-h-k-m e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- vaachakam enikku manasilaakunnilla.
શિક્ષક അ---ാപ-ൻ അ_____ അ-്-ാ-ക- -------- അധ്യാപകൻ 0
va--------en-kk---anasi--a-u-ni---. v________ e_____ m_________________ v-a-h-k-m e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- vaachakam enikku manasilaakunnilla.
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? ടീ-്--െ-മനസ--ി----? ടീ___ മ______ ട-ച-ച-െ മ-സ-സ-ല-യ-? ------------------- ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? 0
va-chak-m --i--u-m-na-ilaa-un-i--a. v________ e_____ m_________________ v-a-h-k-m e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- vaachakam enikku manasilaakunnilla.
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું. അ-െ- ഞാ- അവ-- നന്-ാ-ി-മ-സ്സില--്ക-----. അ__ ഞാ_ അ__ ന___ മ_________ അ-െ- ഞ-ൻ അ-ര- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ന-ന-. --------------------------------------- അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. 0
e---k---r-ha---an--i-a-k-n-ill-. e_____ a_____ m_________________ e-i-k- a-d-a- m-n-s-l-a-u-n-l-a- -------------------------------- enikku ardham manasilaakunnilla.
આ લોકો ജനങ-ങൾ ജ____ ജ-ങ-ങ- ------ ജനങ്ങൾ 0
enik----r------a--s-l-ak-n-il-a. e_____ a_____ m_________________ e-i-k- a-d-a- m-n-s-l-a-u-n-l-a- -------------------------------- enikku ardham manasilaakunnilla.
શું તમે લોકોને સમજો છો? നി-്-ൾ-്ക് ആ-ുക-െ --സ്സ--ാ--? നി_____ ആ___ മ______ ന-ങ-ങ-ക-ക- ആ-ു-ള- മ-സ-സ-ല-യ-? ----------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ? 0
e--kk---rd-a---a----l--kun-i-l-. e_____ a_____ m_________________ e-i-k- a-d-a- m-n-s-l-a-u-n-l-a- -------------------------------- enikku ardham manasilaakunnilla.
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી. ഇ---, എ-ി--ക-----െ അത-- ന----യി--ന-്-----ുന-നി-്-. ഇ___ എ___ അ__ അ__ ന___ മ__________ ഇ-്-, എ-ി-്-് അ-ള- അ-്- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- -------------------------------------------------- ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
a----apa-an a__________ a-h-a-p-k-n ----------- adhyaapakan
ગર્લફ્રેન્ડ കാ---ി കാ__ ക-മ-ക- ------ കാമുകി 0
a-h-a---k-n a__________ a-h-a-p-k-n ----------- adhyaapakan
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે? നി-----്-- ഒരു കാ--കി ഉ--ടോ? നി_____ ഒ_ കാ__ ഉ___ ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു ക-മ-ക- ഉ-്-ോ- ---------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ? 0
a-hya-pa-an a__________ a-h-a-p-k-n ----------- adhyaapakan
હા, મારી પાસે એક છે. അത-- --ി--ക- ഒ-െ---- -ണ-ട-. അ__ എ___ ഒ___ ഉ___ അ-െ- എ-ി-്-് ഒ-െ-്-ം ഉ-്-്- --------------------------- അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്. 0
teat-re-man--i-a---? t______ m___________ t-a-u-e m-n-s-l-a-o- -------------------- teature manasilaayo?
પુત્રી മകൾ മ__ മ-ൾ --- മകൾ 0
te-tu-e-m---si--a-o? t______ m___________ t-a-u-e m-n-s-l-a-o- -------------------- teature manasilaayo?
શું તમને દીકરી છે? നിങ്ങ-ക-ക----ു-----ണ്ടോ? നി_____ ഒ_ മ_____ ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു മ-ള-ണ-ട-? ------------------------ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ? 0
tea-----m-nasil----? t______ m___________ t-a-u-e m-n-s-l-a-o- -------------------- teature manasilaayo?
ના, મારી પાસે ના છે. ഇല്-, എന-ക്---്ല. ഇ___ എ______ ഇ-്-, എ-ി-്-ി-്-. ----------------- ഇല്ല, എനിക്കില്ല. 0
at--,-n-a-n--va-e---n----i--an----a-k-un--. a____ n____ a____ n_______ m_______________ a-h-, n-a-n a-a-e n-n-a-y- m-n-s-l-a-k-n-u- ------------------------------------------- athe, njaan avane nannaayi manasilaakkunnu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -