શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu નકાર 1   »   ml നിഷേധം 1

64 [ચોંસઠ]

નકાર 1

નકાર 1

64 [അറുപത്തിനാല്]

64 [arupathinaalu]

നിഷേധം 1

nishedham 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Malayalam રમ વધુ
મને એ શબ્દ સમજાતો નથી. ആ -ാക്---എന--്ക- മ-സ-സ-ല---ന്നില--. ആ വാ__ എ___ മ__________ ആ വ-ക-ക- എ-ി-്-് മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- ----------------------------------- ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
ni--ed----1 n________ 1 n-s-e-h-m 1 ----------- nishedham 1
મને વાક્ય સમજાતું નથી. വാ--ം-എ--ക-ക- മന-----ാ----നി--ല. വാ__ എ___ മ__________ വ-ച-ം എ-ി-്-് മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- -------------------------------- വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
n--h-dha--1 n________ 1 n-s-e-h-m 1 ----------- nishedham 1
મને અર્થ સમજાતો નથી. എ--ക----അ-ത-----നസ്സില--ു----ല്ല. എ___ അ___ മ__________ എ-ി-്-് അ-ത-ഥ- മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- --------------------------------- എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
a- -a-k--------u ma---ila-k-----la. a_ v_____ e_____ m_________________ a- v-a-k- e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- au vaakku enikku manasilaakunnilla.
શિક્ષક അ----പ-ൻ അ_____ അ-്-ാ-ക- -------- അധ്യാപകൻ 0
a- v--k-- -nik-u mana--l-aku-n-l--. a_ v_____ e_____ m_________________ a- v-a-k- e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- au vaakku enikku manasilaakunnilla.
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? ടീ-്ചറെ -ന-്---ായോ? ടീ___ മ______ ട-ച-ച-െ മ-സ-സ-ല-യ-? ------------------- ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? 0
au ---kku--ni--- man--ila--un--l--. a_ v_____ e_____ m_________________ a- v-a-k- e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- au vaakku enikku manasilaakunnilla.
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું. അ--, ഞ-- --ന--നന്--യ- മന---ിലാ---ു--നു. അ__ ഞാ_ അ__ ന___ മ_________ അ-െ- ഞ-ൻ അ-ന- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ന-ന-. --------------------------------------- അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. 0
vaacha-a- -n---u m-n--i----un--ll-. v________ e_____ m_________________ v-a-h-k-m e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- vaachakam enikku manasilaakunnilla.
શિક્ષક അ---ാ-കൻ അ_____ അ-്-ാ-ക- -------- അധ്യാപകൻ 0
v--c-ak----nikku----a--l-a--nn--l-. v________ e_____ m_________________ v-a-h-k-m e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- vaachakam enikku manasilaakunnilla.
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? ടീച---െ --സ-സ-ലായോ? ടീ___ മ______ ട-ച-ച-െ മ-സ-സ-ല-യ-? ------------------- ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? 0
v-acha-a- en-k-- mana--l-ak--n--l-. v________ e_____ m_________________ v-a-h-k-m e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- vaachakam enikku manasilaakunnilla.
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું. അതെ,--ാൻ അവരെ-നന--ായി മ----ില-ക്--ന്ന-. അ__ ഞാ_ അ__ ന___ മ_________ അ-െ- ഞ-ൻ അ-ര- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ന-ന-. --------------------------------------- അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. 0
enikk--ar-h-- man-si--aku-n--la. e_____ a_____ m_________________ e-i-k- a-d-a- m-n-s-l-a-u-n-l-a- -------------------------------- enikku ardham manasilaakunnilla.
આ લોકો ജ-ങ-ങൾ ജ____ ജ-ങ-ങ- ------ ജനങ്ങൾ 0
e--kk- ----am-ma---il-ak--n-l-a. e_____ a_____ m_________________ e-i-k- a-d-a- m-n-s-l-a-u-n-l-a- -------------------------------- enikku ardham manasilaakunnilla.
શું તમે લોકોને સમજો છો? നിങ------് --ുകള- --സ---ലാ-ോ? നി_____ ആ___ മ______ ന-ങ-ങ-ക-ക- ആ-ു-ള- മ-സ-സ-ല-യ-? ----------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ? 0
e-i-ku------m ---a-il--kun-ill-. e_____ a_____ m_________________ e-i-k- a-d-a- m-n-s-l-a-u-n-l-a- -------------------------------- enikku ardham manasilaakunnilla.
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી. ഇല-ല- എ-ി------വളെ --്ര നന--ായി-മ-സ---ല---ന്ന---ല. ഇ___ എ___ അ__ അ__ ന___ മ__________ ഇ-്-, എ-ി-്-് അ-ള- അ-്- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- -------------------------------------------------- ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
adh--apa--n a__________ a-h-a-p-k-n ----------- adhyaapakan
ગર્લફ્રેન્ડ കാ-ു-ി കാ__ ക-മ-ക- ------ കാമുകി 0
adhy--p-kan a__________ a-h-a-p-k-n ----------- adhyaapakan
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે? നിങ---ക-ക്--ര--ക--ു---ഉ----? നി_____ ഒ_ കാ__ ഉ___ ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു ക-മ-ക- ഉ-്-ോ- ---------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ? 0
adhy--pakan a__________ a-h-a-p-k-n ----------- adhyaapakan
હા, મારી પાસે એક છે. അത-- ---ക--് ഒ--ണ--ം--ണ-ട്. അ__ എ___ ഒ___ ഉ___ അ-െ- എ-ി-്-് ഒ-െ-്-ം ഉ-്-്- --------------------------- അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്. 0
te-tu-e-m---si-aayo? t______ m___________ t-a-u-e m-n-s-l-a-o- -------------------- teature manasilaayo?
પુત્રી മകൾ മ__ മ-ൾ --- മകൾ 0
tea--re -an-s-l--y-? t______ m___________ t-a-u-e m-n-s-l-a-o- -------------------- teature manasilaayo?
શું તમને દીકરી છે? നിങ്ങ-ക്-- -രു---ള-ണ്--? നി_____ ഒ_ മ_____ ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു മ-ള-ണ-ട-? ------------------------ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ? 0
te----e---n---laa--? t______ m___________ t-a-u-e m-n-s-l-a-o- -------------------- teature manasilaayo?
ના, મારી પાસે ના છે. ഇല--, എ---്ക-ല-ല. ഇ___ എ______ ഇ-്-, എ-ി-്-ി-്-. ----------------- ഇല്ല, എനിക്കില്ല. 0
at--, njaa- ----e--a--aay----n---la-k--nnu. a____ n____ a____ n_______ m_______________ a-h-, n-a-n a-a-e n-n-a-y- m-n-s-l-a-k-n-u- ------------------------------------------- athe, njaan avane nannaayi manasilaakkunnu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -