શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ભૂતકાળ 4   »   ml കഴിഞ്ഞ 4

84 [ચોર્યાસી]

ભૂતકાળ 4

ભૂતકાળ 4

84 [എൺപത്തിനാല്]

84 [enpathinaalu]

കഴിഞ്ഞ 4

kazhinja 4

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Malayalam રમ વધુ
વાંચવું വായിച-ചു വാ___ വ-യ-ച-ച- -------- വായിച്ചു 0
k--h-n-a-4 k_______ 4 k-z-i-j- 4 ---------- kazhinja 4
મેં વાંચ્યું છે. ഞാ- -ാ-ിച--ു. ഞാ_ വാ____ ഞ-ൻ വ-യ-ച-ച-. ------------- ഞാൻ വായിച്ചു. 0
kaz-i-ja-4 k_______ 4 k-z-i-j- 4 ---------- kazhinja 4
મેં આખી નવલકથા વાંચી. ഞാൻ--ോ-------വ- വ----്-ു. ഞാ_ നോ__ മു___ വാ____ ഞ-ൻ ന-വ- മ-ഴ-വ- വ-യ-ച-ച-. ------------------------- ഞാൻ നോവൽ മുഴുവൻ വായിച്ചു. 0
va--ichu v_______ v-a-i-h- -------- vaayichu
સમજવું മ-സ-സില----ുക മ_______ മ-സ-സ-ല-ക-ക-ക ------------- മനസ്സിലാക്കുക 0
v--yi-hu v_______ v-a-i-h- -------- vaayichu
હું સમજી ગયો છું. എനി---- ---ി-ാ--. എ___ മ_____ എ-ി-്-് മ-സ-ല-യ-. ----------------- എനിക്ക് മനസിലായി. 0
v-a----u v_______ v-a-i-h- -------- vaayichu
હું આખો લખાણ સમજી ગયો. വാ--ം മു---നും--നസ്സില-യി. വാ__ മു___ മ______ വ-ച-ം മ-ഴ-വ-ു- മ-സ-സ-ല-യ-. -------------------------- വാചകം മുഴുവനും മനസ്സിലായി. 0
n-a-- -a-y-c-u. n____ v________ n-a-n v-a-i-h-. --------------- njaan vaayichu.
જવાબ മ-ുപടി മ___ മ-ു-ട- ------ മറുപടി 0
nj--- -aa---hu. n____ v________ n-a-n v-a-i-h-. --------------- njaan vaayichu.
મેં જવાબ આપ્યો છે. ഞാൻ---രതി-രി--ച-ട-ടുണ്ട്. ഞാ_ പ്___________ ഞ-ൻ പ-ര-ി-ര-ച-ച-ട-ട-ണ-ട-. ------------------------- ഞാൻ പ്രതികരിച്ചിട്ടുണ്ട്. 0
nj-a- v-ayic--. n____ v________ n-a-n v-a-i-h-. --------------- njaan vaayichu.
મેં બધા પ્રશ્નોના જવાબ આપ્યા છે. എല്-ാ ച-ദ-യങ്ങൾക------ാൻ-ഉത---- ന-ക-. എ__ ചോ_______ ഞാ_ ഉ___ ന___ എ-്-ാ ച-ദ-യ-്-ൾ-്-ു- ഞ-ൻ ഉ-്-ര- ന-ക-. ------------------------------------- എല്ലാ ചോദ്യങ്ങൾക്കും ഞാൻ ഉത്തരം നൽകി. 0
n-aan nova- ---h--an --a-i---. n____ n____ m_______ v________ n-a-n n-v-l m-z-u-a- v-a-i-h-. ------------------------------ njaan noval muzhuvan vaayichu.
હું તે જાણું છું - હું તે જાણતો હતો. എനി----ിയ-- ----ി-്കറിയ--ാ-ിര-ന്നു. എ_____ - എ___________ എ-ി-്-റ-യ-ം - എ-ി-്-റ-യ-മ-യ-ര-ന-ന-. ----------------------------------- എനിക്കറിയാം - എനിക്കറിയാമായിരുന്നു. 0
nja-n -o-al --z--------ay---u. n____ n____ m_______ v________ n-a-n n-v-l m-z-u-a- v-a-i-h-. ------------------------------ njaan noval muzhuvan vaayichu.
હું આ લખી રહ્યો છું - મેં આ લખ્યું છે. ഞാ---ത്-എ------ന- - ഞ-ൻ--ത- -ഴ--ി. ഞാ_ ഇ_ എ____ - ഞാ_ ഇ_ എ___ ഞ-ൻ ഇ-് എ-ു-ു-്-ു - ഞ-ൻ ഇ-് എ-ു-ി- ---------------------------------- ഞാൻ ഇത് എഴുതുന്നു - ഞാൻ ഇത് എഴുതി. 0
n-a-------l muz-u-an vaa-i--u. n____ n____ m_______ v________ n-a-n n-v-l m-z-u-a- v-a-i-h-. ------------------------------ njaan noval muzhuvan vaayichu.
મેં તે સાંભળ્યું - મેં તે સાંભળ્યું. ഞ---അത- -േൾക----്നു-- ഞാൻ--ത- ക--്ട-. ഞാ_ അ_ കേ_____ - ഞാ_ അ_ കേ___ ഞ-ൻ അ-് ക-ൾ-്-ു-്-ു - ഞ-ൻ അ-് ക-ട-ട-. ------------------------------------- ഞാൻ അത് കേൾക്കുന്നു - ഞാൻ അത് കേട്ടു. 0
m-nas-l--kku-a m_____________ m-n-s-l-a-k-k- -------------- manasilaakkuka
હું આ મેળવીશ - મને આ મળી ગયું છે. എ-ിക----ഇത--ലഭ-ക്കും------ക-ക- --്---ിച-ച-. എ___ ഇ_ ല___ - എ___ ഇ_ ല____ എ-ി-്-് ഇ-് ല-ി-്-ു- - എ-ി-്-് ഇ-് ല-ി-്-ു- ------------------------------------------- എനിക്ക് ഇത് ലഭിക്കും - എനിക്ക് ഇത് ലഭിച്ചു. 0
m-nasi--ak---a m_____________ m-n-s-l-a-k-k- -------------- manasilaakkuka
હું આ લાવી છું - હું આ લાવ્યો છું. ഞ-- --്---ണ്ട---ുന-ന--- ഞ---ഇ-് കൊണ--ുവന--ു. ഞാ_ ഇ_ കൊ______ - ഞാ_ ഇ_ കൊ______ ഞ-ൻ ഇ-് ക-ണ-ട-വ-ു-്-ു - ഞ-ൻ ഇ-് ക-ണ-ട-വ-്-ു- -------------------------------------------- ഞാൻ ഇത് കൊണ്ടുവരുന്നു - ഞാൻ ഇത് കൊണ്ടുവന്നു. 0
m--asilaak---a m_____________ m-n-s-l-a-k-k- -------------- manasilaakkuka
હું આ ખરીદું છું - મેં આ ખરીદ્યું છે. ഞാ---ത് ----ങുന്-----ഞ-- -ത്----്--. ഞാ_ ഇ_ വാ____ - ഞാ_ ഇ_ വാ___ ഞ-ൻ ഇ-് വ-ങ-ങ-ന-ന- - ഞ-ൻ ഇ-് വ-ങ-ങ-. ------------------------------------ ഞാൻ ഇത് വാങ്ങുന്നു - ഞാൻ ഇത് വാങ്ങി. 0
e-ikku--a---ilaa-i. e_____ m___________ e-i-k- m-n-s-l-a-i- ------------------- enikku manasilaayi.
હું આની અપેક્ષા રાખું છું - મને આની અપેક્ષા છે. ഞ-ൻ--ത് ---തീക----------ു - --ൻ -ത- -്ര--ക-ഷിച്ച-. ഞാ_ ഇ_ പ്________ - ഞാ_ ഇ_ പ്_______ ഞ-ൻ ഇ-് പ-ര-ീ-്-ി-്-ു-്-ു - ഞ-ൻ ഇ-് പ-ര-ീ-്-ി-്-ു- -------------------------------------------------- ഞാൻ ഇത് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു - ഞാൻ ഇത് പ്രതീക്ഷിച്ചു. 0
e-i--- --n---la---. e_____ m___________ e-i-k- m-n-s-l-a-i- ------------------- enikku manasilaayi.
હું તે સમજાવું છું - મેં તે સમજાવ્યું. ഞ-ൻ --- വ-ശദ----ക്--ന്---- -ാ- -ത്-വ-ശ-ീ-രി----. ഞാ_ അ_ വി________ - ഞാ_ അ_ വി_______ ഞ-ൻ അ-് വ-ശ-ീ-ര-ക-ക-ന-ന- - ഞ-ൻ അ-് വ-ശ-ീ-ര-ച-ച-. ------------------------------------------------ ഞാൻ അത് വിശദീകരിക്കുന്നു - ഞാൻ അത് വിശദീകരിച്ചു. 0
e-ik---mana--l-ayi. e_____ m___________ e-i-k- m-n-s-l-a-i- ------------------- enikku manasilaayi.
હું તે જાણું છું - હું તે જાણું છું. എ--ക്-റ--ാം---എന-ക്കറി-ാം. എ_____ - എ______ എ-ി-്-റ-യ-ം - എ-ി-്-റ-യ-ം- -------------------------- എനിക്കറിയാം - എനിക്കറിയാം. 0
va-c----m m-z-u--n-- -a---i-aayi. v________ m_________ m___________ v-a-h-k-m m-z-u-a-u- m-n-s-l-a-i- --------------------------------- vaachakam muzhuvanum manasilaayi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -