શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu સ્ટેશન પર   »   ml സ്റ്റേഷനിൽ

33 [તેત્રીસ]

સ્ટેશન પર

સ્ટેશન પર

33 [മുപ്പത്തിമൂന്ന്]

33 [muppathimoonnu]

സ്റ്റേഷനിൽ

sationil

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Malayalam રમ વધુ
બર્લિનની આગલી ટ્રેન ક્યારે છે? ബ---ിനി-േ-്-ു--- അട-ത്--ട--െയിൻ എപ്--ഴാണ-? ബെ________ അ___ ട്___ എ_____ ബ-ർ-ി-ി-േ-്-ു-്- അ-ു-്- ട-ര-യ-ൻ എ-്-ോ-ാ-്- ------------------------------------------ ബെർലിനിലേക്കുള്ള അടുത്ത ട്രെയിൻ എപ്പോഴാണ്? 0
s---o-il s_______ s-t-o-i- -------- sationil
પેરિસની આગલી ટ્રેન ક્યારે છે? പാര----േ-്ക---ള-അ-ുത്- -്----ൻ--പ--ോ-ാ--? പാ_______ അ___ ട്___ എ_____ പ-ര-സ-ല-ക-ക-ള-ള അ-ു-്- ട-ര-യ-ൻ എ-്-ോ-ാ-്- ----------------------------------------- പാരീസിലേക്കുള്ള അടുത്ത ട്രെയിൻ എപ്പോഴാണ്? 0
s-ti--il s_______ s-t-o-i- -------- sationil
લંડનની આગલી ટ્રેન ક્યારે છે? ല-്--ിലേ-്കുള്ള--ട-ത-ത ----യ---എപ്-ോ-ാ--? ല________ അ___ ട്___ എ_____ ല-്-ന-ല-ക-ക-ള-ള അ-ു-്- ട-ര-യ-ൻ എ-്-ോ-ാ-്- ----------------------------------------- ലണ്ടനിലേക്കുള്ള അടുത്ത ട്രെയിൻ എപ്പോഴാണ്? 0
b---inil-kk--la--d-th- t-a-n-ap--zha--u? b______________ a_____ t____ a__________ b-r-i-i-e-k-l-a a-u-h- t-a-n a-p-z-a-n-? ---------------------------------------- berlinilekkulla adutha train appozhaanu?
વોર્સો જવાની ટ્રેન કેટલા વાગ્યે નીકળે છે? വ---ോ-ിലേക്ക--്ള -്-െ-ി--എ--പോ- പ-റ--പെ-ും? വാ________ ട്___ എ___ പു_____ വ-ർ-ോ-ി-േ-്-ു-്- ട-ര-യ-ൻ എ-്-ോ- പ-റ-്-െ-ു-? ------------------------------------------- വാർസോയിലേക്കുള്ള ട്രെയിൻ എപ്പോൾ പുറപ്പെടും? 0
be-l---lek-u--- -dutha ---in -pp---a--u? b______________ a_____ t____ a__________ b-r-i-i-e-k-l-a a-u-h- t-a-n a-p-z-a-n-? ---------------------------------------- berlinilekkulla adutha train appozhaanu?
સ્ટોકહોમ જવાની ટ્રેન કેટલા વાગ્યે નીકળે છે? സ-റ-റ-ക്ക്--മിലേക്ക---- ട്--യ------- ---ക-കാ-- പു-പ--െ----നത്? സ്___________ ട്___ എ__ മ____ പു________ സ-റ-റ-ക-ക-ഹ-മ-ല-ക-ക-ള-ള ട-ര-യ-ൻ എ-്- മ-ി-്-ാ-് പ-റ-്-െ-ു-്-ത-? -------------------------------------------------------------- സ്റ്റോക്ക്ഹോമിലേക്കുള്ള ട്രെയിൻ എത്ര മണിക്കാണ് പുറപ്പെടുന്നത്? 0
ber-ini---k-ll---du--a --ain-a-poz--a--? b______________ a_____ t____ a__________ b-r-i-i-e-k-l-a a-u-h- t-a-n a-p-z-a-n-? ---------------------------------------- berlinilekkulla adutha train appozhaanu?
બુડાપેસ્ટ જતી ટ્રેન કેટલા વાગ્યે ઉપડે છે? ബ---പ---റ--ിലേക-ക--്- ട്--യിൻ --്---------പ-ട--? ബു__________ ട്___ എ___ പു_____ ബ-ഡ-പ-സ-റ-റ-ല-ക-ക-ള-ള ട-ര-യ-ൻ എ-്-ോ- പ-റ-്-െ-ു-? ------------------------------------------------ ബുഡാപെസ്റ്റിലേക്കുള്ള ട്രെയിൻ എപ്പോൾ പുറപ്പെടും? 0
paa-ee-il-k----a--du-h--t---n-app----a-u? p_______________ a_____ t____ a__________ p-a-e-s-l-k-u-l- a-u-h- t-a-n a-p-z-a-n-? ----------------------------------------- paareesilekkulla adutha train appozhaanu?
મારે મેડ્રિડની ટિકિટ જોઈએ છે. എ---്ക- മാഡ്രി--ലേ--ക- --ക്--്റ----ണം. എ___ മാ______ ടി____ വേ__ എ-ി-്-് മ-ഡ-ര-ഡ-ല-ക-ക- ട-ക-ക-്-് വ-ണ-. -------------------------------------- എനിക്ക് മാഡ്രിഡിലേക്ക് ടിക്കറ്റ് വേണം. 0
paare-s---k-u-la----t-a---ain-a---zh-anu? p_______________ a_____ t____ a__________ p-a-e-s-l-k-u-l- a-u-h- t-a-n a-p-z-a-n-? ----------------------------------------- paareesilekkulla adutha train appozhaanu?
મારે પ્રાગની ટિકિટ જોઈએ છે. എനിക--്-പ്--ഗി-േക്----- --ക-കറ്-് ---ം. എ___ പ്_______ ടി____ വേ__ എ-ി-്-് പ-ര-ഗ-ല-ക-ക-ള-ള ട-ക-ക-്-് വ-ണ-. --------------------------------------- എനിക്ക് പ്രാഗിലേക്കുള്ള ടിക്കറ്റ് വേണം. 0
paar-es-l-k-ul-a ad--h--t--in a-p---aan-? p_______________ a_____ t____ a__________ p-a-e-s-l-k-u-l- a-u-h- t-a-n a-p-z-a-n-? ----------------------------------------- paareesilekkulla adutha train appozhaanu?
મને બર્નની ટિકિટ જોઈએ છે. എനിക----ബേണി--ക്-ുള്- ടി-്----് വേണം. എ___ ബേ______ ടി____ വേ__ എ-ി-്-് ബ-ണ-ല-ക-ക-ള-ള ട-ക-ക-്-് വ-ണ-. ------------------------------------- എനിക്ക് ബേണിലേക്കുള്ള ടിക്കറ്റ് വേണം. 0
la---n-l-kku----a-u-ha --a---ap-o-h--nu? l______________ a_____ t____ a__________ l-n-a-i-e-k-l-a a-u-h- t-a-n a-p-z-a-n-? ---------------------------------------- landanilekkulla adutha train appozhaanu?
વિયેનામાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે? എപ്പ-ഴ-ണ--ട-രെ-ി---ിയ-----ൽ -ത്തുന്നത-? എ____ ട്___ വി_____ എ______ എ-്-ോ-ാ-് ട-ര-യ-ൻ വ-യ-്-യ-ൽ എ-്-ു-്-ത-? --------------------------------------- എപ്പോഴാണ് ട്രെയിൻ വിയന്നയിൽ എത്തുന്നത്? 0
la-dani-ek-u-l- --ut-- t--i- ap-ozhaa--? l______________ a_____ t____ a__________ l-n-a-i-e-k-l-a a-u-h- t-a-n a-p-z-a-n-? ---------------------------------------- landanilekkulla adutha train appozhaanu?
મોસ્કોમાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે? എപ-പോഴ-ണ്-ട--െയിൻ മ--്-ോ--ൽ എത്ത-ന-നത-? എ____ ട്___ മോ____ എ______ എ-്-ോ-ാ-് ട-ര-യ-ൻ മ-സ-ക-യ-ൽ എ-്-ു-്-ത-? --------------------------------------- എപ്പോഴാണ് ട്രെയിൻ മോസ്കോയിൽ എത്തുന്നത്? 0
l-ndan-l---u-la-ad---a tr--------z--anu? l______________ a_____ t____ a__________ l-n-a-i-e-k-l-a a-u-h- t-a-n a-p-z-a-n-? ---------------------------------------- landanilekkulla adutha train appozhaanu?
એમ્સ્ટરડેમમાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે? എപ--ോ-ാ-- ---െയിൻ-ആ----്---ാ-ിൽ എ-്ത--്-ത-? എ____ ട്___ ആം_______ എ______ എ-്-ോ-ാ-് ട-ര-യ-ൻ ആ-സ-റ-റ-ഡ-മ-ൽ എ-്-ു-്-ത-? ------------------------------------------- എപ്പോഴാണ് ട്രെയിൻ ആംസ്റ്റർഡാമിൽ എത്തുന്നത്? 0
v---s-y-l--k--la-t-a-- a--o---u------um? v_______________ t____ a____ p__________ v-a-s-y-l-k-u-l- t-a-n a-p-l p-r-p-e-u-? ---------------------------------------- vaarsoyilekkulla train appol purappedum?
શું મારે બસો બદલવી પડશે? എന--്ക്-ബ--ക------ി---റ--്----്---? എ___ ബ___ മാ_ കേ_______ എ-ി-്-് ബ-ു-ള- മ-റ- ക-റ-ണ-ട-ു-്-േ-? ----------------------------------- എനിക്ക് ബസുകള് മാറി കേറേണ്ടതുണ്ടോ? 0
vaars--i-ek---------in ---------ap-e-um? v_______________ t____ a____ p__________ v-a-s-y-l-k-u-l- t-a-n a-p-l p-r-p-e-u-? ---------------------------------------- vaarsoyilekkulla train appol purappedum?
તે કયા પ્લેટફોર્મથી રવાના થાય છે? ഏത--പ-ല--്-്ഫോമിൽ -ി--ന--് അ-്----പ്പ---ന--ത്? ഏ_ പ്______ നി___ അ_ പു________ ഏ-് പ-ല-റ-റ-ഫ-ാ-ി- ന-ന-ന-ണ- അ-് പ-റ-്-െ-ു-്-ത-? ----------------------------------------------- ഏത് പ്ലാറ്റ്ഫോമിൽ നിന്നാണ് അത് പുറപ്പെടുന്നത്? 0
va-rs---le-kulla t-a-n --po--p---pp---m? v_______________ t____ a____ p__________ v-a-s-y-l-k-u-l- t-a-n a-p-l p-r-p-e-u-? ---------------------------------------- vaarsoyilekkulla train appol purappedum?
શું ટ્રેનમાં સ્લીપર્સ છે? ട------ിൽ-സ്ല--്പർ--രുണ്ടോ? ട്____ സ്_________ ട-ര-യ-ന-ൽ സ-ല-പ-പ-മ-ര-ണ-ട-? --------------------------- ട്രെയിനിൽ സ്ലീപ്പർമാരുണ്ടോ? 0
s-o-kh-m--e-kull--trai- ---ra m-nik--a-u p-ra--e-unn----? s________________ t____ e____ m_________ p_______________ s-o-k-o-i-e-k-l-a t-a-n e-h-a m-n-k-a-n- p-r-p-e-u-n-t-u- --------------------------------------------------------- stokkhomilekkulla train ethra manikkaanu purappedunnathu?
હું ફક્ત બ્રસેલ્સની વન-વે ટ્રીપ ઈચ્છું છું. എ--ക്-----ര--സൽ-ി-----ുള-ള വൺവ---ാ--ര --ണ-. എ___ ബ്__________ വ__ യാ__ വേ__ എ-ി-്-് ബ-ര-്-ൽ-ി-േ-്-ു-്- വ-വ- യ-ത-ര വ-ണ-. ------------------------------------------- എനിക്ക് ബ്രസ്സൽസിലേക്കുള്ള വൺവേ യാത്ര വേണം. 0
st--kho----kku------ain e--ra-m---k-a-nu-pu-appedun-at-u? s________________ t____ e____ m_________ p_______________ s-o-k-o-i-e-k-l-a t-a-n e-h-a m-n-k-a-n- p-r-p-e-u-n-t-u- --------------------------------------------------------- stokkhomilekkulla train ethra manikkaanu purappedunnathu?
મને કોપનહેગનની રીટર્ન ટિકિટ જોઈએ છે. എ-ി-്-്--ോ-്--ഹേഗ--ലേക-ക---ള മ-ക്ക -ി--കറ്-് -േ-ം. എ___ കോ___________ മ___ ടി____ വേ__ എ-ി-്-് ക-പ-പ-ഹ-ഗ-ി-േ-്-ു-്- മ-ക-ക ട-ക-ക-്-് വ-ണ-. -------------------------------------------------- എനിക്ക് കോപ്പൻഹേഗനിലേക്കുള്ള മടക്ക ടിക്കറ്റ് വേണം. 0
s--k--omil-kk-lla --ain e-hra man-k-a--- p-rappe-unn--h-? s________________ t____ e____ m_________ p_______________ s-o-k-o-i-e-k-l-a t-a-n e-h-a m-n-k-a-n- p-r-p-e-u-n-t-u- --------------------------------------------------------- stokkhomilekkulla train ethra manikkaanu purappedunnathu?
સ્લીપિંગ કારમાં સ્થાનની કિંમત કેટલી છે? ഒ-- --ലീ-്-ിം-് -ാ----ഒര- -്ഥ-ത--ിന്-എ--- വ-ലവ-ു-? ഒ_ സ്____ കാ__ ഒ_ സ്_____ എ__ വി____ ഒ-ു സ-ല-പ-പ-ം-് ക-റ-ൽ ഒ-ു സ-ഥ-ത-ത-ന- എ-്- വ-ല-ര-ം- -------------------------------------------------- ഒരു സ്ലീപ്പിംഗ് കാറിൽ ഒരു സ്ഥലത്തിന് എത്ര വിലവരും? 0
b-od-a-a-stilek--lla-t------p----p-r-p--d--? b___________________ t____ a____ p__________ b-o-a-p-e-t-l-k-u-l- t-a-n a-p-l p-r-p-e-u-? -------------------------------------------- boodaapaestilekkulla train appol purappedum?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -