શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ભૂતકાળ 3   »   ml കഴിഞ്ഞ 3

83 [ત્ર્યાસી]

ભૂતકાળ 3

ભૂતકાળ 3

83 [എൺപത്തിമൂന്ന്]

83 [enpathimoonnu]

കഴിഞ്ഞ 3

kazhinja 3

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Malayalam રમ વધુ
ફોન કરો ഒ-ു---- ക-ൾ---യ്യ-ക ഒ_ ഫോ_ കോ_ ചെ___ ഒ-ു ഫ-ൺ ക-ൾ ച-യ-യ-ക ------------------- ഒരു ഫോൺ കോൾ ചെയ്യുക 0
k-zh-nja 3 k_______ 3 k-z-i-j- 3 ---------- kazhinja 3
મેં ફોન કર્યો. ഞ---ഒരു--ോ----ൾ------ു. ഞാ_ ഒ_ ഫോ_ കോ_ ചെ___ ഞ-ൻ ഒ-ു ഫ-ൺ ക-ൾ ച-യ-ത-. ----------------------- ഞാൻ ഒരു ഫോൺ കോൾ ചെയ്തു. 0
k--hin-- 3 k_______ 3 k-z-i-j- 3 ---------- kazhinja 3
હું આખો સમય ફોન પર હતો. ഞ-----ഴ-വൻ ----ു- ഫോ-ിൽ-ആ-ിര--്--. ഞാ_ മു___ സ___ ഫോ__ ആ_____ ഞ-ൻ മ-ഴ-വ- സ-യ-ു- ഫ-ണ-ൽ ആ-ി-ു-്-ു- ---------------------------------- ഞാൻ മുഴുവൻ സമയവും ഫോണിൽ ആയിരുന്നു. 0
o-u--o--ko-----y-uka o__ f__ k__ c_______ o-u f-n k-l c-e-y-k- -------------------- oru fon kol cheyyuka
પુછવું ച-ദ---കുക ചോ____ ച-ദ-ക-ക-ക --------- ചോദിക്കുക 0
or----n k-- --ey--ka o__ f__ k__ c_______ o-u f-n k-l c-e-y-k- -------------------- oru fon kol cheyyuka
મે પુછ્યુ. ഞാൻ-ചോദ--്ച-. ഞാ_ ചോ____ ഞ-ൻ ച-ാ-ി-്-ു- -------------- ഞാൻ ചോദിച്ചു. 0
o---f-- k-- c-e--u-a o__ f__ k__ c_______ o-u f-n k-l c-e-y-k- -------------------- oru fon kol cheyyuka
મેં હંમેશા પૂછ્યું. ഞാ--എപ-----ം ചോ-ിച---. ഞാ_ എ___ ചോ____ ഞ-ൻ എ-്-ോ-ു- ച-ദ-ച-ച-. ---------------------- ഞാൻ എപ്പോഴും ചോദിച്ചു. 0
nj-an -r---on--ol-ch--th-. n____ o__ f__ k__ c_______ n-a-n o-u f-n k-l c-e-t-u- -------------------------- njaan oru fon kol cheythu.
જણાવો പറയൂ പ__ പ-യ- ---- പറയൂ 0
njaan o-- f-n-------e-t-u. n____ o__ f__ k__ c_______ n-a-n o-u f-n k-l c-e-t-u- -------------------------- njaan oru fon kol cheythu.
મેં કહ્યું. ഞാ- പ--്--. ഞാ_ പ____ ഞ-ൻ പ-ഞ-ഞ-. ----------- ഞാൻ പറഞ്ഞു. 0
n-a---or- -o---o- ch-----. n____ o__ f__ k__ c_______ n-a-n o-u f-n k-l c-e-t-u- -------------------------- njaan oru fon kol cheythu.
મેં આખી વાર્તા કહી. ഞാ- -----------റഞ്-ു. ഞാ_ ക_ മു___ പ____ ഞ-ൻ ക- മ-ഴ-വ- പ-ഞ-ഞ-. --------------------- ഞാൻ കഥ മുഴുവൻ പറഞ്ഞു. 0
n-aa- m---u--n--amay--um--o--l--ayi-u---. n____ m_______ s________ f____ a_________ n-a-n m-z-u-a- s-m-y-v-m f-n-l a-y-r-n-u- ----------------------------------------- njaan muzhuvan samayavum fonil aayirunnu.
શીખવુ പഠി-്ക-ൻ പ____ പ-ി-്-ാ- -------- പഠിക്കാൻ 0
n---n mu--u--n---may--um fon-l -ayi-u-nu. n____ m_______ s________ f____ a_________ n-a-n m-z-u-a- s-m-y-v-m f-n-l a-y-r-n-u- ----------------------------------------- njaan muzhuvan samayavum fonil aayirunnu.
હું શીખ્યો છું. ഞാ-് -ഠിച-ചു. ഞാ_ പ____ ഞ-ന- പ-ി-്-ു- ------------- ഞാന് പഠിച്ചു. 0
n-aa- -u-huvan-s-m-ya-u- -o--l-aa-i----u. n____ m_______ s________ f____ a_________ n-a-n m-z-u-a- s-m-y-v-m f-n-l a-y-r-n-u- ----------------------------------------- njaan muzhuvan samayavum fonil aayirunnu.
મેં આખી સાંજ અભ્યાસ કર્યો. വ-കുന-നേര---ു-ു-- ഞ-----ിച-ച-. വൈ____ മു___ ഞാ_ പ____ വ-ക-ന-ന-ര- മ-ഴ-വ- ഞ-ൻ പ-ി-്-ു- ------------------------------ വൈകുന്നേരം മുഴുവൻ ഞാൻ പഠിച്ചു. 0
c-o-i-kuka c_________ c-o-i-k-k- ---------- chodikkuka
કામ ജ--ി ജോ_ ജ-ല- ---- ജോലി 0
ch-d-kkuka c_________ c-o-i-k-k- ---------- chodikkuka
મેં કામ કર્યું છે. ഞ---ജ--ി-ച-യ-ത-ട്-ുണ്--. ഞാ_ ജോ_ ചെ_______ ഞ-ൻ ജ-ല- ച-യ-ത-ട-ട-ണ-ട-. ------------------------ ഞാൻ ജോലി ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. 0
c-o-ikkuka c_________ c-o-i-k-k- ---------- chodikkuka
હું આખો દિવસ કામ કરું છું. ഞ----ി-സ---ുഴു-ൻ ജോല---െ-്--. ഞാ_ ദി__ മു___ ജോ_ ചെ___ ഞ-ൻ ദ-വ-ം മ-ഴ-വ- ജ-ല- ച-യ-ത-. ----------------------------- ഞാൻ ദിവസം മുഴുവൻ ജോലി ചെയ്തു. 0
nj--- -h-aa-----. n____ c__________ n-a-n c-e-a-i-h-. ----------------- njaan cheaadichu.
ભોજન ഭക്ഷണം ഭ___ ഭ-്-ണ- ------ ഭക്ഷണം 0
n-a---ch----i--u. n____ c__________ n-a-n c-e-a-i-h-. ----------------- njaan cheaadichu.
મેં ખાધું છે. ഞ----ഴി-്---്ട----്. ഞാ_ ക________ ഞ-ൻ ക-ി-്-ി-്-ു-്-്- -------------------- ഞാൻ കഴിച്ചിട്ടുണ്ട്. 0
njaan---e-a-----. n____ c__________ n-a-n c-e-a-i-h-. ----------------- njaan cheaadichu.
મેં બધો ખોરાક ખાધો. ഭക---മെല്-ാം ക-ി-്--. ഭ______ ക____ ഭ-്-ണ-െ-്-ാ- ക-ി-്-ു- --------------------- ഭക്ഷണമെല്ലാം കഴിച്ചു. 0
n-aan--ppoz-u- c-od--h-. n____ a_______ c________ n-a-n a-p-z-u- c-o-i-h-. ------------------------ njaan appozhum chodichu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -