શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ભૂતકાળ 3   »   ml കഴിഞ്ഞ 3

83 [ત્ર્યાસી]

ભૂતકાળ 3

ભૂતકાળ 3

83 [എൺപത്തിമൂന്ന്]

83 [enpathimoonnu]

കഴിഞ്ഞ 3

kazhinja 3

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Malayalam રમ વધુ
ફોન કરો ഒരു---ൺ ക-ൾ ചെയ്യുക ഒ_ ഫോ_ കോ_ ചെ___ ഒ-ു ഫ-ൺ ക-ൾ ച-യ-യ-ക ------------------- ഒരു ഫോൺ കോൾ ചെയ്യുക 0
k--h--j- 3 k_______ 3 k-z-i-j- 3 ---------- kazhinja 3
મેં ફોન કર્યો. ഞാ- ഒ-ു -ോ--കോൾ ---്--. ഞാ_ ഒ_ ഫോ_ കോ_ ചെ___ ഞ-ൻ ഒ-ു ഫ-ൺ ക-ൾ ച-യ-ത-. ----------------------- ഞാൻ ഒരു ഫോൺ കോൾ ചെയ്തു. 0
kaz-in-- 3 k_______ 3 k-z-i-j- 3 ---------- kazhinja 3
હું આખો સમય ફોન પર હતો. ഞാ--മ--ു-ൻ സമയവ-ം ഫോ--- ആയിരു-്ന-. ഞാ_ മു___ സ___ ഫോ__ ആ_____ ഞ-ൻ മ-ഴ-വ- സ-യ-ു- ഫ-ണ-ൽ ആ-ി-ു-്-ു- ---------------------------------- ഞാൻ മുഴുവൻ സമയവും ഫോണിൽ ആയിരുന്നു. 0
o-- -on---l-ch---uka o__ f__ k__ c_______ o-u f-n k-l c-e-y-k- -------------------- oru fon kol cheyyuka
પુછવું ച---ക്--ക ചോ____ ച-ദ-ക-ക-ക --------- ചോദിക്കുക 0
o-u --- -ol ---yyuka o__ f__ k__ c_______ o-u f-n k-l c-e-y-k- -------------------- oru fon kol cheyyuka
મે પુછ્યુ. ഞ-- -േ-ദ-----. ഞാ_ ചോ____ ഞ-ൻ ച-ാ-ി-്-ു- -------------- ഞാൻ ചോദിച്ചു. 0
o----on-ko--ch-yy--a o__ f__ k__ c_______ o-u f-n k-l c-e-y-k- -------------------- oru fon kol cheyyuka
મેં હંમેશા પૂછ્યું. ഞ-- എ-്പ---- -ോ--ച്--. ഞാ_ എ___ ചോ____ ഞ-ൻ എ-്-ോ-ു- ച-ദ-ച-ച-. ---------------------- ഞാൻ എപ്പോഴും ചോദിച്ചു. 0
nj--n o-----n-k-l c-----u. n____ o__ f__ k__ c_______ n-a-n o-u f-n k-l c-e-t-u- -------------------------- njaan oru fon kol cheythu.
જણાવો പ--ൂ പ__ പ-യ- ---- പറയൂ 0
nja-- ----fon --- c---th-. n____ o__ f__ k__ c_______ n-a-n o-u f-n k-l c-e-t-u- -------------------------- njaan oru fon kol cheythu.
મેં કહ્યું. ഞാൻ-പറ---ു. ഞാ_ പ____ ഞ-ൻ പ-ഞ-ഞ-. ----------- ഞാൻ പറഞ്ഞു. 0
n-aa---ru fon k---c-e----. n____ o__ f__ k__ c_______ n-a-n o-u f-n k-l c-e-t-u- -------------------------- njaan oru fon kol cheythu.
મેં આખી વાર્તા કહી. ഞ-ൻ കഥ മു--വൻ-പറ-്-ു. ഞാ_ ക_ മു___ പ____ ഞ-ൻ ക- മ-ഴ-വ- പ-ഞ-ഞ-. --------------------- ഞാൻ കഥ മുഴുവൻ പറഞ്ഞു. 0
n-a-------uv-n --ma--v-- --n-l aay-ru-n-. n____ m_______ s________ f____ a_________ n-a-n m-z-u-a- s-m-y-v-m f-n-l a-y-r-n-u- ----------------------------------------- njaan muzhuvan samayavum fonil aayirunnu.
શીખવુ പഠി---ാൻ പ____ പ-ി-്-ാ- -------- പഠിക്കാൻ 0
n-a-- -u--u-a--s-------m-f---- --y--u-n-. n____ m_______ s________ f____ a_________ n-a-n m-z-u-a- s-m-y-v-m f-n-l a-y-r-n-u- ----------------------------------------- njaan muzhuvan samayavum fonil aayirunnu.
હું શીખ્યો છું. ഞ-ന--പ-ി--ചു. ഞാ_ പ____ ഞ-ന- പ-ി-്-ു- ------------- ഞാന് പഠിച്ചു. 0
nj----muzh-----s-may--u--f-n-l-a--i----u. n____ m_______ s________ f____ a_________ n-a-n m-z-u-a- s-m-y-v-m f-n-l a-y-r-n-u- ----------------------------------------- njaan muzhuvan samayavum fonil aayirunnu.
મેં આખી સાંજ અભ્યાસ કર્યો. വ-ക---ന-ര- ----വ- ഞ-ൻ-പ-ി-്ച-. വൈ____ മു___ ഞാ_ പ____ വ-ക-ന-ന-ര- മ-ഴ-വ- ഞ-ൻ പ-ി-്-ു- ------------------------------ വൈകുന്നേരം മുഴുവൻ ഞാൻ പഠിച്ചു. 0
c--d-kkuka c_________ c-o-i-k-k- ---------- chodikkuka
કામ ജ-ലി ജോ_ ജ-ല- ---- ജോലി 0
ch-di--u-a c_________ c-o-i-k-k- ---------- chodikkuka
મેં કામ કર્યું છે. ഞാ- ---ി -െയ്---്ട--്--. ഞാ_ ജോ_ ചെ_______ ഞ-ൻ ജ-ല- ച-യ-ത-ട-ട-ണ-ട-. ------------------------ ഞാൻ ജോലി ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. 0
c-o-ikk--a c_________ c-o-i-k-k- ---------- chodikkuka
હું આખો દિવસ કામ કરું છું. ഞാ- -ിവസ--മ----ൻ--ോ-ി---യ്തു. ഞാ_ ദി__ മു___ ജോ_ ചെ___ ഞ-ൻ ദ-വ-ം മ-ഴ-വ- ജ-ല- ച-യ-ത-. ----------------------------- ഞാൻ ദിവസം മുഴുവൻ ജോലി ചെയ്തു. 0
n-a-n-----a-ichu. n____ c__________ n-a-n c-e-a-i-h-. ----------------- njaan cheaadichu.
ભોજન ഭക്ഷണം ഭ___ ഭ-്-ണ- ------ ഭക്ഷണം 0
njaa--c----dic-u. n____ c__________ n-a-n c-e-a-i-h-. ----------------- njaan cheaadichu.
મેં ખાધું છે. ഞാൻ -ഴിച്ച-ട്ടുണ്-്. ഞാ_ ക________ ഞ-ൻ ക-ി-്-ി-്-ു-്-്- -------------------- ഞാൻ കഴിച്ചിട്ടുണ്ട്. 0
nj-a-------d---u. n____ c__________ n-a-n c-e-a-i-h-. ----------------- njaan cheaadichu.
મેં બધો ખોરાક ખાધો. ഭക---മ-ല-ല----ഴ-ച-ച-. ഭ______ ക____ ഭ-്-ണ-െ-്-ാ- ക-ി-്-ു- --------------------- ഭക്ഷണമെല്ലാം കഴിച്ചു. 0
n-a-- --po-h-m-chod----. n____ a_______ c________ n-a-n a-p-z-u- c-o-i-h-. ------------------------ njaan appozhum chodichu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -