શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu વિશેષણો 2   »   ml നാമവിശേഷണങ്ങൾ 2

79 [ન્યાત્તર]

વિશેષણો 2

વિશેષણો 2

79 [എഴുപത്തി ഒമ്പത്]

79 [ezhupathi ombathu]

നാമവിശേഷണങ്ങൾ 2

naamavisheshanangal 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Malayalam રમ વધુ
મેં વાદળી ડ્રેસ પહેર્યો છે. ഞാ--നീല-വ-----മ--് -ര-ച-ചിരിക്കുന്---. ഞാ_ നീ_ വ_____ ധ__________ ഞ-ൻ ന-ല വ-്-്-മ-ണ- ധ-ി-്-ി-ി-്-ു-്-ത-. -------------------------------------- ഞാൻ നീല വസ്ത്രമാണ് ധരിച്ചിരിക്കുന്നത്. 0
na-m--ish----na-g-l-2 n__________________ 2 n-a-a-i-h-s-a-a-g-l 2 --------------------- naamavisheshanangal 2
મેં લાલ ડ્રેસ પહેર્યો છે. ഞ----ു--്---സ-ത-ര---്-ധര---ചിര-ക്കു-്--്. ഞാ_ ചു___ വ_____ ധ__________ ഞ-ൻ ച-വ-്- വ-്-്-മ-ണ- ധ-ി-്-ി-ി-്-ു-്-ത-. ----------------------------------------- ഞാൻ ചുവന്ന വസ്ത്രമാണ് ധരിച്ചിരിക്കുന്നത്. 0
n--m------s-a-a--al-2 n__________________ 2 n-a-a-i-h-s-a-a-g-l 2 --------------------- naamavisheshanangal 2
મેં લીલો ડ્રેસ પહેર્યો છે. ഞാ- --ു -ച-ച-വ--ത---ാണ് --ി--ച-രിക്---്ന--. ഞാ_ ഒ_ പ__ വ_____ ധ__________ ഞ-ൻ ഒ-ു പ-്- വ-്-്-മ-ണ- ധ-ി-്-ി-ി-്-ു-്-ത-. ------------------------------------------- ഞാൻ ഒരു പച്ച വസ്ത്രമാണ് ധരിച്ചിരിക്കുന്നത്. 0
n--a--neela---s--ram--nu-d--r--hir----n--thu. n____ n____ v___________ d___________________ n-a-n n-e-a v-s-h-a-a-n- d-a-i-h-r-k-u-n-t-u- --------------------------------------------- njaan neela vasthramaanu dharichirikkunnathu.
હું કાળી બેગ ખરીદું છું. ഞാൻ-ഒരു ക-ു--ത ബാ-- ----ങ--്-ു. ഞാ_ ഒ_ ക___ ബാ_ വാ_____ ഞ-ൻ ഒ-ു ക-ു-്- ബ-ഗ- വ-ങ-ങ-ന-ന-. ------------------------------- ഞാൻ ഒരു കറുത്ത ബാഗ് വാങ്ങുന്നു. 0
n-aa- ----a vas----ma-nu ---r-c-irikk-nn--h-. n____ n____ v___________ d___________________ n-a-n n-e-a v-s-h-a-a-n- d-a-i-h-r-k-u-n-t-u- --------------------------------------------- njaan neela vasthramaanu dharichirikkunnathu.
હું બ્રાઉન બેગ ખરીદું છું. ഞാ--ഒ-ു-------ബാ-് വാ--ങ-ന-നു. ഞാ_ ഒ_ ബ്__ ബാ_ വാ_____ ഞ-ൻ ഒ-ു ബ-ര-ൺ ബ-ഗ- വ-ങ-ങ-ന-ന-. ------------------------------ ഞാൻ ഒരു ബ്രൗൺ ബാഗ് വാങ്ങുന്നു. 0
nja-- -e-l- ---thra-a----dha-----rikk--nat-u. n____ n____ v___________ d___________________ n-a-n n-e-a v-s-h-a-a-n- d-a-i-h-r-k-u-n-t-u- --------------------------------------------- njaan neela vasthramaanu dharichirikkunnathu.
હું સફેદ બેગ ખરીદું છું. ഞ-ൻ-ഒ-- --ളുത-ത--ാ-- ----ങുന--ു. ഞാ_ ഒ_ വെ___ ബാ_ വാ_____ ഞ-ൻ ഒ-ു വ-ള-ത-ത ബ-ഗ- വ-ങ-ങ-ന-ന-. -------------------------------- ഞാൻ ഒരു വെളുത്ത ബാഗ് വാങ്ങുന്നു. 0
njaa- c---ann- va-t---m-a-- dhar-c--r---un--th-. n____ c_______ v___________ d___________________ n-a-n c-u-a-n- v-s-h-a-a-n- d-a-i-h-r-k-u-n-t-u- ------------------------------------------------ njaan chuvanna vasthramaanu dharichirikkunnathu.
મારે નવી કાર જોઈએ છે. എ-ിക-ക് --ു -ു--യ-ക----േണം. എ___ ഒ_ പു__ കാ_ വേ__ എ-ി-്-് ഒ-ു പ-ത-യ ക-ർ വ-ണ-. --------------------------- എനിക്ക് ഒരു പുതിയ കാർ വേണം. 0
n--an ch---nna-va-th---a-nu --aric-iri-k----t-u. n____ c_______ v___________ d___________________ n-a-n c-u-a-n- v-s-h-a-a-n- d-a-i-h-r-k-u-n-t-u- ------------------------------------------------ njaan chuvanna vasthramaanu dharichirikkunnathu.
મારે ઝડપી કાર જોઈએ છે. എ-ിക്ക- --ു-----റ്----ാർ---ണം. എ___ ഒ_ ഫാ___ കാ_ വേ__ എ-ി-്-് ഒ-ു ഫ-സ-റ-റ- ക-ർ വ-ണ-. ------------------------------ എനിക്ക് ഒരു ഫാസ്റ്റ് കാർ വേണം. 0
n-a---c---a-n---------ma-n- dha--c--r-kkun-ath-. n____ c_______ v___________ d___________________ n-a-n c-u-a-n- v-s-h-a-a-n- d-a-i-h-r-k-u-n-t-u- ------------------------------------------------ njaan chuvanna vasthramaanu dharichirikkunnathu.
મારે આરામદાયક કાર જોઈએ છે. എ-ിക--- സു-പ-ര--ാ- ഒര--ക-ർ--േണ-. എ___ സു______ ഒ_ കാ_ വേ__ എ-ി-്-് സ-ഖ-്-ദ-ാ- ഒ-ു ക-ർ വ-ണ-. -------------------------------- എനിക്ക് സുഖപ്രദമായ ഒരു കാർ വേണം. 0
njaan o-u p---- v------maa-u---a---h-ri-kunna-h-. n____ o__ p____ v___________ d___________________ n-a-n o-u p-c-a v-s-h-a-a-n- d-a-i-h-r-k-u-n-t-u- ------------------------------------------------- njaan oru pacha vasthramaanu dharichirikkunnathu.
ત્યાં એક વૃદ્ધ સ્ત્રી રહે છે. അ-ിട-------ൃദ്- -ാ--ി-്-ുന്നു. അ__ ഒ_ വൃ__ താ_______ അ-ി-െ ഒ-ു വ-ദ-ധ ത-മ-ി-്-ു-്-ു- ------------------------------ അവിടെ ഒരു വൃദ്ധ താമസിക്കുന്നു. 0
nj-a- oru p---- --s---a-aanu d-ar-c---------ath-. n____ o__ p____ v___________ d___________________ n-a-n o-u p-c-a v-s-h-a-a-n- d-a-i-h-r-k-u-n-t-u- ------------------------------------------------- njaan oru pacha vasthramaanu dharichirikkunnathu.
એક જાડી સ્ત્રી ત્યાં રહે છે. അ-ിടെ ഒര- -ടി-്-------- ത-മസി---ുന-നു. അ__ ഒ_ ത___ സ്__ താ_______ അ-ി-െ ഒ-ു ത-ി-്- സ-ത-ര- ത-മ-ി-്-ു-്-ു- -------------------------------------- അവിടെ ഒരു തടിച്ച സ്ത്രീ താമസിക്കുന്നു. 0
n-aan--r- p--h--v--th---aa---d---ic-----kun--t--. n____ o__ p____ v___________ d___________________ n-a-n o-u p-c-a v-s-h-a-a-n- d-a-i-h-r-k-u-n-t-u- ------------------------------------------------- njaan oru pacha vasthramaanu dharichirikkunnathu.
એક વિચિત્ર સ્ત્રી ત્યાં નીચે રહે છે. കൗ----ു-്ള ഒ-ു ----രീ--വി-െ--ാമ-ി--കുന്-ു. കൗ_____ ഒ_ സ്__ അ__ താ_______ ക-ത-ക-ു-്- ഒ-ു സ-ത-ര- അ-ി-െ ത-മ-ി-്-ു-്-ു- ------------------------------------------ കൗതുകമുള്ള ഒരു സ്ത്രീ അവിടെ താമസിക്കുന്നു. 0
nja-n oru-k-r---a ba-g --ang-n-u. n____ o__ k______ b___ v_________ n-a-n o-u k-r-t-a b-a- v-a-g-n-u- --------------------------------- njaan oru karutha baag vaangunnu.
અમારા મહેમાનો સારા લોકો હતા. ഞ--ങ-----അ----കൾ--ല്--ആള-കള-യിരുന---. ഞ____ അ____ ന__ ആ________ ഞ-്-ള-ട- അ-ി-ി-ൾ ന-്- ആ-ു-ള-യ-ര-ന-ന-. ------------------------------------- ഞങ്ങളുടെ അതിഥികൾ നല്ല ആളുകളായിരുന്നു. 0
n--a--o-u ka--tha b-----a-n-----. n____ o__ k______ b___ v_________ n-a-n o-u k-r-t-a b-a- v-a-g-n-u- --------------------------------- njaan oru karutha baag vaangunnu.
અમારા મહેમાનો નમ્ર લોકો હતા. ഞങ്ങ-ുട--അതിഥി---മ-ന്യ-ായ--ളുക-ായ-ര---ന-. ഞ____ അ____ മാ____ ആ________ ഞ-്-ള-ട- അ-ി-ി-ൾ മ-ന-യ-ാ- ആ-ു-ള-യ-ര-ന-ന-. ----------------------------------------- ഞങ്ങളുടെ അതിഥികൾ മാന്യരായ ആളുകളായിരുന്നു. 0
n-a---o-u -a-utha-b-ag vaa--u--u. n____ o__ k______ b___ v_________ n-a-n o-u k-r-t-a b-a- v-a-g-n-u- --------------------------------- njaan oru karutha baag vaangunnu.
અમારા મહેમાનો રસપ્રદ લોકો હતા. ഞങ-ങ-ു-െ-----ി----സക-മ-- ആ-ുക---ിരു-്--. ഞ____ അ____ ര_____ ആ________ ഞ-്-ള-ട- അ-ി-ി-ൾ ര-ക-മ-യ ആ-ു-ള-യ-ര-ന-ന-. ---------------------------------------- ഞങ്ങളുടെ അതിഥികൾ രസകരമായ ആളുകളായിരുന്നു. 0
n-aa--o-u brown---ag-v--ng-n-u. n____ o__ b____ b___ v_________ n-a-n o-u b-o-n b-a- v-a-g-n-u- ------------------------------- njaan oru brown baag vaangunnu.
હું બાળકોને પ્રેમ કરું છું. എനിക--്--ു-്ട--ള- ഇഷ്ട---്. എ___ കു____ ഇ_____ എ-ി-്-് ക-ട-ട-ക-െ ഇ-്-മ-ണ-. --------------------------- എനിക്ക് കുട്ടികളെ ഇഷ്ടമാണ്. 0
n-aan -r- --ow- ------a----n--. n____ o__ b____ b___ v_________ n-a-n o-u b-o-n b-a- v-a-g-n-u- ------------------------------- njaan oru brown baag vaangunnu.
પણ પડોશીઓને તોફાની બાળકો છે. എന്--ൽ-അ---ാ-ി---്ക- വ----ി-ളായ-ക-ട-ടിക--ണ--്. എ___ അ________ വി_____ കു_______ എ-്-ാ- അ-ൽ-ാ-ി-ൾ-്-് വ-ക-ത-ക-ാ- ക-ട-ട-ക-ു-്-്- ---------------------------------------------- എന്നാൽ അയൽവാസികൾക്ക് വികൃതികളായ കുട്ടികളുണ്ട്. 0
njaan---u br--n-ba-g-vaa-g-n--. n____ o__ b____ b___ v_________ n-a-n o-u b-o-n b-a- v-a-g-n-u- ------------------------------- njaan oru brown baag vaangunnu.
શું તમારા બાળકો સારા છે? ന---ങള--െ --ട്ട-കൾ --്-വ-ാ--? നി____ കു____ ന______ ന-ങ-ങ-ു-െ ക-ട-ട-ക- ന-്-വ-ാ-ോ- ----------------------------- നിങ്ങളുടെ കുട്ടികൾ നല്ലവരാണോ? 0
nja-n -ru --lu--- ---g-va-ngunn-. n____ o__ v______ b___ v_________ n-a-n o-u v-l-t-a b-a- v-a-g-n-u- --------------------------------- njaan oru velutha baag vaangunnu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -