શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu એરપોર્ટ પર   »   ml വിമാനത്താവളത്തിൽ

35 [પાંત્રીસ]

એરપોર્ટ પર

એરપોર્ટ પર

35 [മുപ്പത്തിയഞ്ച്]

35 [muppathiyanju]

വിമാനത്താവളത്തിൽ

vimaanathaavalathil

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Malayalam રમ વધુ
મારે એથેન્સ માટે ફ્લાઇટ બુક કરવી છે. എ--ക--്----സില-ക്ക് ഒ-ു --ല-റ്റ്-ബ-ക്-- --യ്യണ-. എ___ ഏ______ ഒ_ ഫ്___ ബു__ ചെ____ എ-ി-്-് ഏ-ൻ-ി-േ-്-് ഒ-ു ഫ-ല-റ-റ- ബ-ക-ക- ച-യ-യ-ം- ------------------------------------------------ എനിക്ക് ഏഥൻസിലേക്ക് ഒരു ഫ്ലൈറ്റ് ബുക്ക് ചെയ്യണം. 0
vi-aanat--av-l--hil v__________________ v-m-a-a-h-a-a-a-h-l ------------------- vimaanathaavalathil
શું તે સીધી ફ્લાઇટ છે? അ-്-ന----്-ു-്ള -ിമാ-മ---ാ? അ_ നേ_____ വി_____ അ-് ന-ര-ട-ട-ള-ള വ-മ-ന-ാ-േ-? --------------------------- അത് നേരിട്ടുള്ള വിമാനമാണോ? 0
vi--an--haav-l-t-il v__________________ v-m-a-a-h-a-a-a-h-l ------------------- vimaanathaavalathil
વિન્ડો સીટ, કૃપા કરીને, નોન-સ્મોકિંગ. ഒര- -ിൻ-ോ സീറ്റ-- -----ി --ക--ി-്കര---. ഒ_ വി__ സീ___ ദ___ പു________ ഒ-ു വ-ൻ-ോ സ-റ-റ-, ദ-വ-യ- പ-ക-ല-ക-ക-ു-്- --------------------------------------- ഒരു വിൻഡോ സീറ്റ്, ദയവായി പുകവലിക്കരുത്. 0
e--kku-ea-h---il-k----ru-flait-u-b------hey--n--. e_____ e____________ o__ f______ b____ c_________ e-i-k- e-t-a-s-l-k-u o-u f-a-t-u b-o-u c-e-y-n-m- ------------------------------------------------- enikku eathansilekku oru flaittu booku cheyyanam.
હું મારા આરક્ષણની પુષ્ટિ કરવા માંગુ છું. എ---െ -----േഷ- സ--ി--കരിക്കാൻ-ഞാൻ--ഗ-ര--ക്---്ന-. എ__ റി_____ സ്_______ ഞാ_ ആ________ എ-്-െ റ-സ-വ-ഷ- സ-ഥ-ര-ക-ി-്-ാ- ഞ-ൻ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-. ------------------------------------------------- എന്റെ റിസർവേഷൻ സ്ഥിരീകരിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 0
en-kku e----ns-lek-u-or----ait-u b--ku ch--ya-am. e_____ e____________ o__ f______ b____ c_________ e-i-k- e-t-a-s-l-k-u o-u f-a-t-u b-o-u c-e-y-n-m- ------------------------------------------------- enikku eathansilekku oru flaittu booku cheyyanam.
હું મારું આરક્ષણ રદ કરવા માંગુ છું. എ--റെ--ി-ർവ-----ദ-ദ--്ക-ൻ-ഞ---ആ--ര-ിക--ു---ു. എ__ റി_____ റ_____ ഞാ_ ആ________ എ-്-െ റ-സ-വ-ഷ- റ-്-ാ-്-ാ- ഞ-ൻ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-. --------------------------------------------- എന്റെ റിസർവേഷൻ റദ്ദാക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 0
e-ikku e-----s-lek-- -r--f--i--- booku c-eyy-na-. e_____ e____________ o__ f______ b____ c_________ e-i-k- e-t-a-s-l-k-u o-u f-a-t-u b-o-u c-e-y-n-m- ------------------------------------------------- enikku eathansilekku oru flaittu booku cheyyanam.
હું મારું આરક્ષણ બદલવા માંગુ છું. എ--റെ-റ-സ--േ-ൻ ----റാൻ--ാൻ ആഗ---ി-്-ു-്ന-. എ__ റി_____ മാ___ ഞാ_ ആ________ എ-്-െ റ-സ-വ-ഷ- മ-റ-റ-ൻ ഞ-ൻ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-. ------------------------------------------ എന്റെ റിസർവേഷൻ മാറ്റാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 0
at-u nerittu-l- v-m---am-a-e--? a___ n_________ v______________ a-h- n-r-t-u-l- v-m-a-a-a-n-a-? ------------------------------- athu nerittulla vimaanamaaneaa?
રોમ માટે આગામી વિમાન ક્યારે છે? റ---ലേ-്കു--- അ--ത-ത-വ----ം എ---ോഴ-ണ-? റോ______ അ___ വി__ എ_____ റ-മ-ല-ക-ക-ള-ള അ-ു-്- വ-മ-ന- എ-്-ോ-ാ-്- -------------------------------------- റോമിലേക്കുള്ള അടുത്ത വിമാനം എപ്പോഴാണ്? 0
a-------itt-l-- ---aa-a-a-n---? a___ n_________ v______________ a-h- n-r-t-u-l- v-m-a-a-a-n-a-? ------------------------------- athu nerittulla vimaanamaaneaa?
બે જગ્યા બાકી છે? ര---് സ്ഥലങ-ങ- അ-ശേഷിക്---്-ുണ---? ര__ സ്_____ അ__________ ര-്-് സ-ഥ-ങ-ങ- അ-ശ-ഷ-ക-ക-ന-ന-ണ-ട-? ---------------------------------- രണ്ട് സ്ഥലങ്ങൾ അവശേഷിക്കുന്നുണ്ടോ? 0
a-hu--eri-tu-la--i-a-nam-ane--? a___ n_________ v______________ a-h- n-r-t-u-l- v-m-a-a-a-n-a-? ------------------------------- athu nerittulla vimaanamaaneaa?
ના, અમારી પાસે માત્ર એક જ જગ્યા બાકી છે. ഇല്-- -ങ-ങൾക----ഒര- --മ----ശേ-ി-----്-ുള-ള-. ഇ___ ഞ_____ ഒ_ ഇ__ അ__________ ഇ-്-, ഞ-്-ൾ-്-് ഒ-ു ഇ-മ- അ-ശ-ഷ-ക-ക-ന-ന-ള-ള-. -------------------------------------------- ഇല്ല, ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ഇടമേ അവശേഷിക്കുന്നുള്ളൂ. 0
o-- -i-do-se------d---------p-k-val-----uth-. o__ v____ s______ d________ p________________ o-u v-n-o s-e-t-, d-y-v-a-i p-k-v-l-k-a-u-h-. --------------------------------------------- oru vindo seettu, dayavaayi pukavalikkaruthu.
અમે ક્યારે ઉતરીએ છીએ എപ--ോ-ാണ്-ഞങ-ങൾ-ഇറ----ക എ____ ഞ___ ഇ____ എ-്-ോ-ാ-് ഞ-്-ൾ ഇ-ങ-ങ-ക ----------------------- എപ്പോഴാണ് ഞങ്ങൾ ഇറങ്ങുക 0
or- vi-d- -ee-t-- d-ya--ayi pu---a--k-a-ut--. o__ v____ s______ d________ p________________ o-u v-n-o s-e-t-, d-y-v-a-i p-k-v-l-k-a-u-h-. --------------------------------------------- oru vindo seettu, dayavaayi pukavalikkaruthu.
આપણે ત્યાં ક્યારે છીએ ഞ-്-- എപ-പ--ാണ- -വ--െ ഞ___ എ____ അ__ ഞ-്-ൾ എ-്-ോ-ാ-് അ-ി-െ --------------------- ഞങ്ങൾ എപ്പോഴാണ് അവിടെ 0
oru--i-do seettu--daya-a--i -ukav---k--ru--u. o__ v____ s______ d________ p________________ o-u v-n-o s-e-t-, d-y-v-a-i p-k-v-l-k-a-u-h-. --------------------------------------------- oru vindo seettu, dayavaayi pukavalikkaruthu.
બસ શહેરના કેન્દ્રમાં ક્યારે જાય છે? എ-്പ----്--ര- ബ-് ---്റ- ----റ-ി-േ-----പ-കു--നത്? എ____ ഒ_ ബ_ സി__ സെ______ പോ_____ എ-്-ോ-ാ-് ഒ-ു ബ-് സ-റ-റ- സ-ന-റ-ി-േ-്-് പ-ക-ന-ന-്- ------------------------------------------------- എപ്പോഴാണ് ഒരു ബസ് സിറ്റി സെന്ററിലേക്ക് പോകുന്നത്? 0
ente-re-e-ve--an s--i-e---ri-ka----a-n a-gra----u-nu. e___ r__________ s______________ n____ a_____________ e-t- r-c-r-e-h-n s-h-r-e-a-i-k-n n-a-n a-g-a-i-k-n-u- ----------------------------------------------------- ente recerveshan sthireekarikkan njaan aagrahikkunnu.
શું તે તમારી સુટકેસ છે? അത---ി---ള-ട--സ-യൂട-ട-കേസ്-ആണോ? അ_ നി____ സ്_____ ആ__ അ-് ന-ങ-ങ-ു-െ സ-യ-ട-ട-ക-സ- ആ-ോ- ------------------------------- അത് നിങ്ങളുടെ സ്യൂട്ട്കേസ് ആണോ? 0
en---rece-veshan ---ire---rik------aa---ag-ah---u---. e___ r__________ s______________ n____ a_____________ e-t- r-c-r-e-h-n s-h-r-e-a-i-k-n n-a-n a-g-a-i-k-n-u- ----------------------------------------------------- ente recerveshan sthireekarikkan njaan aagrahikkunnu.
શું આ તમારી બેગ છે? ഇ-് നി-്--ു----ാഗാണോ? ഇ_ നി____ ബാ___ ഇ-് ന-ങ-ങ-ു-െ ബ-ഗ-ണ-? --------------------- ഇത് നിങ്ങളുടെ ബാഗാണോ? 0
ente--ecer-e-ha- ---i-----ri-k-n----an a--rahik-unnu. e___ r__________ s______________ n____ a_____________ e-t- r-c-r-e-h-n s-h-r-e-a-i-k-n n-a-n a-g-a-i-k-n-u- ----------------------------------------------------- ente recerveshan sthireekarikkan njaan aagrahikkunnu.
શું તે તમારો સામાન છે? അ-ാ-ോ --ങ്ങ-ുടെ-ലഗ-ജ്? അ__ നി____ ല___ അ-ാ-ോ ന-ങ-ങ-ു-െ ല-േ-്- ---------------------- അതാണോ നിങ്ങളുടെ ലഗേജ്? 0
e----re-----s-an-----a---a- --a-n -a---h-----n-. e___ r__________ r_________ n____ a_____________ e-t- r-c-r-e-h-n r-d-a-k-a- n-a-n a-g-a-i-k-n-u- ------------------------------------------------ ente recerveshan raddaakkan njaan aagrahikkunnu.
હું કેટલો સામાન લઈ શકું? എനിക്---എ--ര----ജ- --ു-്ക-- ക----ം? എ___ എ__ ല__ എ____ ക___ എ-ി-്-് എ-്- ല-േ-് എ-ു-്-ാ- ക-ി-ു-? ----------------------------------- എനിക്ക് എത്ര ലഗേജ് എടുക്കാൻ കഴിയും? 0
e-te-----r--s--n-r-d-a-k--n nj--n--a--a-ikk-n-u. e___ r__________ r_________ n____ a_____________ e-t- r-c-r-e-h-n r-d-a-k-a- n-a-n a-g-a-i-k-n-u- ------------------------------------------------ ente recerveshan raddaakkan njaan aagrahikkunnu.
વીસ પાઉન્ડ. ഇരുപ-് ---്ട്. ഇ___ പൗ___ ഇ-ു-ത- പ-ണ-ട-. -------------- ഇരുപത് പൗണ്ട്. 0
e-te-r--er---ha- r-d-a--k-- -j--n--ag-----ku--u. e___ r__________ r_________ n____ a_____________ e-t- r-c-r-e-h-n r-d-a-k-a- n-a-n a-g-a-i-k-n-u- ------------------------------------------------ ente recerveshan raddaakkan njaan aagrahikkunnu.
શું, માત્ર વીસ કિલો? എ-്ത-,-ഇ-ു-ത--കിലോ --ത്--? എ___ ഇ___ കി_ മാ___ എ-്-ാ- ഇ-ു-ത- ക-ല- മ-ത-ര-? -------------------------- എന്താ, ഇരുപത് കിലോ മാത്രം? 0
e-te-r--er----a--ma---n--jaan--a-r-h-kku-n-. e___ r__________ m_____ n____ a_____________ e-t- r-c-r-e-h-n m-t-a- n-a-n a-g-a-i-k-n-u- -------------------------------------------- ente recerveshan mattan njaan aagrahikkunnu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -