Frazlibro

eo Imperativo 2   »   ha wajibi 2

90 [naŭdek]

Imperativo 2

Imperativo 2

90 [tasain]

wajibi 2

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto hausa Ludu Pli
Razu vin! As-- --nk-! A___ k_____ A-k- k-n-a- ----------- Aske kanka! 0
Lavu vin! Wa--- k-n--! W____ k_____ W-n-e k-n-u- ------------ Wanke kanku! 0
Kombu vin! ts-f- gas-in ku t____ g_____ k_ t-e-e g-s-i- k- --------------- tsefe gashin ku 0
Voku! Voku! Ki-- -u--- Kira su! K___ z____ K___ s__ K-r- z-w-! K-r- s-! ------------------- Kira zuwa! Kira su! 0
Komencu! Komencu! D-n-f--aw-!-F-r-! D__ f______ F____ D-n f-r-w-! F-r-! ----------------- Don farawa! Fara! 0
Ĉesu! Ĉesu! D----ar -- sh-----ka--- da -h-! D______ d_ s___ D______ d_ s___ D-k-t-r d- s-i- D-k-t-r d- s-i- ------------------------------- Dakatar da shi! Dakatar da shi! 0
Lasu tion! Lasu tion! B-- --i- D--a-ar-da-ha---! B__ s___ D______ d_ h_____ B-r s-i- D-k-t-r d- h-k-n- -------------------------- Bar shi! Dakatar da hakan! 0
Diru tion! Diru tion! Ka----ha------ ce -a--! K_ c_ h____ K_ c_ h____ K- c- h-k-! K- c- h-k-! ----------------------- Ka ce haka! Ka ce haka! 0
Aĉetu tion! Aĉetu tion! S-y---a-nan---ayi wan-an! S___ w______ S___ w______ S-y- w-n-a-! S-y- w-n-a-! ------------------------- Sayi wannan! Sayi wannan! 0
Neniam estu malhonesta! K--- -u -a--nce--ara-a g-s-iya! K___ k_ k______ m_____ g_______ K-d- k- k-s-n-e m-r-s- g-s-i-a- ------------------------------- Kada ku kasance marasa gaskiya! 0
Neniam estu impertinenta! Ka---k--k--a----m-------ta! K___ k_ k______ m__ l______ K-d- k- k-s-n-e m-i l-l-t-! --------------------------- Kada ku kasance mai lalata! 0
Neniam estu malĝentila! Kada -u k-s-nc--masu-r-shin -----! K___ k_ k______ m___ r_____ k_____ K-d- k- k-s-n-e m-s- r-s-i- k-n-a- ---------------------------------- Kada ku kasance masu rashin kunya! 0
Ĉiam estu honesta! Koy-u-h-------s-n-e-mas- gaski-a! K_______ k_ k______ m___ g_______ K-y-u-h- k- k-s-n-e m-s- g-s-i-a- --------------------------------- Koyaushe ku kasance masu gaskiya! 0
Ĉiam estu afabla! Ko---sh------asan-- ---kyau! K_______ k_ k______ d_ k____ K-y-u-h- k- k-s-n-e d- k-a-! ---------------------------- Koyaushe ku kasance da kyau! 0
Ĉiam estu ĝentila! K---a-an----a- la--bi-koyaus-e! K_ k______ m__ l_____ k________ K- k-s-n-e m-i l-d-b- k-y-u-h-! ------------------------------- Ka kasance mai ladabi koyaushe! 0
Sekure hejmenvenu! K--dawo g-d- -a-i--! K_ d___ g___ l______ K- d-w- g-d- l-f-y-! -------------------- Ku dawo gida lafiya! 0
Bone prizorgu vin! Ku-- d- ------da -y--! K___ d_ k____ d_ k____ K-l- d- k-n-u d- k-a-! ---------------------- Kula da kanku da kyau! 0
Revizitu nin baldaŭ! Z---rc- mu-d--sa--u! Z______ m_ d_ s_____ Z-y-r-i m- d- s-n-u- -------------------- Ziyarci mu da sannu! 0

La beboj kapablas lerni la gramatikajn regulojn

La infanoj tre rapide kreskas. Kaj ili lernas ankaŭ tre rapide! Oni ankoraŭ ne esploris kiel la infanoj lernas. La lernaj procezoj aŭtomate disvolviĝas. La infanoj ne rimarkas ke ili lernas. Ilia kapablo malgraŭe ĉiutage kreskas. Tio evidentiĝas ankaŭ por la lingvo. La beboj kapablas nur krii en la unuaj monatoj. Ili kelkmonataĝe diras mallongajn vortojn. El la vortoj estiĝas poste frazoj. Iam poste la infanoj parolas sian gepatran lingvon. Tio bedaŭrinde ne funkcias por la plenkreskuloj. Ili bezonas librojn aŭ alian materialon por lerni. La gramatikajn regulojn ekzemple nur tiel ili povas lerni. Sed la kvarmonataĝaj beboj jam lernas la gramatikon! Esploristoj instruis fremdajn gramatikregulojn al germanaj beboj. Ili tiucele laŭtludigis al ili italajn frazojn. Tiuj frazoj enhavis difinitajn sintaksajn strukturojn. La beboj aŭdis la korektajn frazojn dum ĉirkaŭ kvaronhoro. Post la lernigo oni denove laŭtludigis frazojn al la beboj. Sed tiufoje kelkaj frazoj ne korektis. Dum la beboj aŭskultis la frazojn, ilia cerba aktiveco estis mezurita. La esploristoj povis tiuokaze observi kiel la cerbo reagis al la frazoj. Kaj la beboj montris malsaman aktivecon laŭ la frazoj! Kvankam ili nur mallonge lernis la frazojn, ili registris la erarojn. La beboj evidente ne komprenas kial iuj frazoj malkorektas. Ili baziĝas nur sur sonaj modeloj. Sed tio sufiĉas por lerni lingvon, almenaŭ por la beboj…