Bir sonraki postane nerede?
Πο-----αι--- πλ-σι---ε-- τα--δ--μείο;
Π__ ε____ τ_ π__________ τ___________
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-η-ι-σ-ε-ο τ-χ-δ-ο-ε-ο-
-------------------------------------
Πού είναι το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
0
S-o-t-chy--ome-o
S__ t___________
S-o t-c-y-r-m-í-
----------------
Sto tachydromeío
Bir sonraki postane nerede?
Πού είναι το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
Sto tachydromeío
Bir sonraki postane uzak mı?
Ε-ν---μ-κρ-- ω- το -λ---έ--ερ----χ-δρομε-ο;
Ε____ μ_____ ω_ τ_ π__________ τ___________
Ε-ν-ι μ-κ-ι- ω- τ- π-η-ι-σ-ε-ο τ-χ-δ-ο-ε-ο-
-------------------------------------------
Είναι μακριά ως το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
0
Sto ta-h--r--e-o
S__ t___________
S-o t-c-y-r-m-í-
----------------
Sto tachydromeío
Bir sonraki postane uzak mı?
Είναι μακριά ως το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
Sto tachydromeío
Bir sonraki posta kutusu nerede?
Πού ----ι-το -λ--ι-σ-ερο--ρ-μματοκ--ώ-ιο;
Π__ ε____ τ_ π__________ γ_______________
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-η-ι-σ-ε-ο γ-α-μ-τ-κ-β-τ-ο-
-----------------------------------------
Πού είναι το πλησιέστερο γραμματοκιβώτιο;
0
Po- e-n-i-t- plē----t-----a-hy----e--?
P__ e____ t_ p__________ t____________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
Bir sonraki posta kutusu nerede?
Πού είναι το πλησιέστερο γραμματοκιβώτιο;
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
Bir kaç pula ihtiyacım var.
Χ-ει-ζο--ι με-ικά--ραμ-ατ-σημ-.
Χ_________ μ_____ γ____________
Χ-ε-ά-ο-α- μ-ρ-κ- γ-α-μ-τ-σ-μ-.
-------------------------------
Χρειάζομαι μερικά γραμματόσημα.
0
P-ú--ín---to--l-siést--- ---hydrom--o?
P__ e____ t_ p__________ t____________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
Bir kaç pula ihtiyacım var.
Χρειάζομαι μερικά γραμματόσημα.
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
Bir kartpostal ve bir mektup için.
Γι---ί--κά-τα--αι------ρ--μ-.
Γ__ μ__ κ____ κ__ έ__ γ______
Γ-α μ-α κ-ρ-α κ-ι έ-α γ-ά-μ-.
-----------------------------
Για μία κάρτα και ένα γράμμα.
0
P-ú-e-na- t--p-ē-i--t-ro-t---y---m-ío?
P__ e____ t_ p__________ t____________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
Bir kartpostal ve bir mektup için.
Για μία κάρτα και ένα γράμμα.
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
Amerikaya posta ücreti ne kadar?
Πό-- κο--ί-ει ένα γ--μματ---μο-γι---μ-ρ-κ-;
Π___ κ_______ έ__ γ___________ γ__ Α_______
Π-σ- κ-σ-ί-ε- έ-α γ-α-μ-τ-σ-μ- γ-α Α-ε-ι-ή-
-------------------------------------------
Πόσο κοστίζει ένα γραμματόσημο για Αμερική;
0
E-n-----kri- -- -----ē-i------ t------o-eío?
E____ m_____ ō_ t_ p__________ t____________
E-n-i m-k-i- ō- t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------------
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
Amerikaya posta ücreti ne kadar?
Πόσο κοστίζει ένα γραμματόσημο για Αμερική;
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
Paketin ağırlığı ne kadar?
Πό---ζ-γί-ε- ---πα-έ-ο;
Π___ ζ______ τ_ π______
Π-σ- ζ-γ-ζ-ι τ- π-κ-τ-;
-----------------------
Πόσο ζυγίζει το πακέτο;
0
Eína---ak-iá-ōs to pl-siés-er- --c-ydr-m--o?
E____ m_____ ō_ t_ p__________ t____________
E-n-i m-k-i- ō- t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------------
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
Paketin ağırlığı ne kadar?
Πόσο ζυγίζει το πακέτο;
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
Havayolu ile gönderebilir miyim?
Μπορ-----το -τ--λω----ο-ο-ικώ-;
Μ____ ν_ τ_ σ_____ α___________
Μ-ο-ώ ν- τ- σ-ε-λ- α-ρ-π-ρ-κ-ς-
-------------------------------
Μπορώ να το στείλω αεροπορικώς;
0
Eí-ai -akr-á ō---o -----és-er- t--hy---meí-?
E____ m_____ ō_ t_ p__________ t____________
E-n-i m-k-i- ō- t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------------
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
Havayolu ile gönderebilir miyim?
Μπορώ να το στείλω αεροπορικώς;
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
Yerine ulaşması ne kadar sürüyor?
Π--ο-----άνε- -έχρι--- --άσει;
Π___ θ_ κ____ μ____ ν_ φ______
Π-σ- θ- κ-ν-ι μ-χ-ι ν- φ-ά-ε-;
------------------------------
Πόσο θα κάνει μέχρι να φτάσει;
0
P-- ----i--o-p----é-t-r- g-amm--okibṓ---?
P__ e____ t_ p__________ g_______________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o g-a-m-t-k-b-t-o-
-----------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
Yerine ulaşması ne kadar sürüyor?
Πόσο θα κάνει μέχρι να φτάσει;
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
Nereden telefon edebilirim?
Π-- μπ-ρ---α -ά-ω -να--ηλεφ---μα;
Π__ μ____ ν_ κ___ έ__ τ__________
Π-ύ μ-ο-ώ ν- κ-ν- έ-α τ-λ-φ-ν-μ-;
---------------------------------
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
0
P-ú--ínai ------sié-t-ro-gr--m-t--i--tio?
P__ e____ t_ p__________ g_______________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o g-a-m-t-k-b-t-o-
-----------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
Nereden telefon edebilirim?
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
Bir sonraki telefon kulübesi nerede?
Πού ε-ναι ο π--σ-έ---ρ-- τηλ-φω--κό- θ-λα--ς;
Π__ ε____ ο π___________ τ__________ θ_______
Π-ύ ε-ν-ι ο π-η-ι-σ-ε-ο- τ-λ-φ-ν-κ-ς θ-λ-μ-ς-
---------------------------------------------
Πού είναι ο πλησιέστερος τηλεφωνικός θάλαμος;
0
Poú--í-a- t- p--s-és---- -r--mat-k---t-o?
P__ e____ t_ p__________ g_______________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o g-a-m-t-k-b-t-o-
-----------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
Bir sonraki telefon kulübesi nerede?
Πού είναι ο πλησιέστερος τηλεφωνικός θάλαμος;
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
Telefon kartınız var mı?
Έ-ετε-τ--ε--ρτ-ς;
Έ____ τ__________
Έ-ε-ε τ-λ-κ-ρ-ε-;
-----------------
Έχετε τηλεκάρτες;
0
C-reiáz-mai me-i-á gr-m-a-ó-ēm-.
C__________ m_____ g____________
C-r-i-z-m-i m-r-k- g-a-m-t-s-m-.
--------------------------------
Chreiázomai meriká grammatósēma.
Telefon kartınız var mı?
Έχετε τηλεκάρτες;
Chreiázomai meriká grammatósēma.
Telefon rehberiniz var mı?
Έχετ--τη-------ό-κ----ογο;
Έ____ τ_________ κ________
Έ-ε-ε τ-λ-φ-ν-κ- κ-τ-λ-γ-;
--------------------------
Έχετε τηλεφωνικό κατάλογο;
0
C-reiá-oma- -erik- g-am--t-sēm-.
C__________ m_____ g____________
C-r-i-z-m-i m-r-k- g-a-m-t-s-m-.
--------------------------------
Chreiázomai meriká grammatósēma.
Telefon rehberiniz var mı?
Έχετε τηλεφωνικό κατάλογο;
Chreiázomai meriká grammatósēma.
Avusturya’nın kodunu biliyor musunuz?
Ξ---τε -ον κω-ικό κλήσ-ς-τ-ς -υ-τρ-α-;
Ξ_____ τ__ κ_____ κ_____ τ__ Α________
Ξ-ρ-τ- τ-ν κ-δ-κ- κ-ή-η- τ-ς Α-σ-ρ-α-;
--------------------------------------
Ξέρετε τον κωδικό κλήσης της Αυστρίας;
0
C----áz-m----e-i-á ---mma-ósēma.
C__________ m_____ g____________
C-r-i-z-m-i m-r-k- g-a-m-t-s-m-.
--------------------------------
Chreiázomai meriká grammatósēma.
Avusturya’nın kodunu biliyor musunuz?
Ξέρετε τον κωδικό κλήσης της Αυστρίας;
Chreiázomai meriká grammatósēma.
Bir dakika, bakayım.
Μ-α -τι--ή,-----ο-τ--ω.
Μ__ σ______ θ_ κ_______
Μ-α σ-ι-μ-, θ- κ-ι-ά-ω-
-----------------------
Μια στιγμή, θα κοιτάξω.
0
Gi- m-a-ká--a-----é-a -rá-ma.
G__ m__ k____ k__ é__ g______
G-a m-a k-r-a k-i é-a g-á-m-.
-----------------------------
Gia mía kárta kai éna grámma.
Bir dakika, bakayım.
Μια στιγμή, θα κοιτάξω.
Gia mía kárta kai éna grámma.
Hat hep meşgul.
Η-γραμμή είνα- ---τα--α--ιλημ--νη.
Η γ_____ ε____ π____ κ____________
Η γ-α-μ- ε-ν-ι π-ν-α κ-τ-ι-η-μ-ν-.
----------------------------------
Η γραμμή είναι πάντα κατειλημμένη.
0
G---mía kárta -a----- g-----.
G__ m__ k____ k__ é__ g______
G-a m-a k-r-a k-i é-a g-á-m-.
-----------------------------
Gia mía kárta kai éna grámma.
Hat hep meşgul.
Η γραμμή είναι πάντα κατειλημμένη.
Gia mía kárta kai éna grámma.
Hangi numarayı aradınız?
Π--ο--αρ-θμ- ---ατε;
Π____ α_____ π______
Π-ι-ν α-ι-μ- π-ρ-τ-;
--------------------
Ποιον αριθμό πήρατε;
0
G-a--ía-ká-----ai--na-gr---a.
G__ m__ k____ k__ é__ g______
G-a m-a k-r-a k-i é-a g-á-m-.
-----------------------------
Gia mía kárta kai éna grámma.
Hangi numarayı aradınız?
Ποιον αριθμό πήρατε;
Gia mía kárta kai éna grámma.
Önce sıfır çevirmeniz lazım!
Π--π-- πρώ----- π-ρ----το-μ-δ--!
Π_____ π____ ν_ π_____ τ_ μ_____
Π-έ-ε- π-ώ-α ν- π-ρ-τ- τ- μ-δ-ν-
--------------------------------
Πρέπει πρώτα να πάρετε το μηδέν!
0
Pó-o kos-íz------ ---m-a-ós-m----- Am----ḗ?
P___ k_______ é__ g___________ g__ A_______
P-s- k-s-í-e- é-a g-a-m-t-s-m- g-a A-e-i-ḗ-
-------------------------------------------
Póso kostízei éna grammatósēmo gia Amerikḗ?
Önce sıfır çevirmeniz lazım!
Πρέπει πρώτα να πάρετε το μηδέν!
Póso kostízei éna grammatósēmo gia Amerikḗ?