Bir sonraki postane nerede?
Π-ύ ----ι-το-------στε-ο-τα-υ--ο--ί-;
Π__ ε____ τ_ π__________ τ___________
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-η-ι-σ-ε-ο τ-χ-δ-ο-ε-ο-
-------------------------------------
Πού είναι το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
0
S-----c---rom--o
S__ t___________
S-o t-c-y-r-m-í-
----------------
Sto tachydromeío
Bir sonraki postane nerede?
Πού είναι το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
Sto tachydromeío
Bir sonraki postane uzak mı?
Ε-ναι-μακ-ιά----το-πλ-σ-έσ-------χυδρομ---;
Ε____ μ_____ ω_ τ_ π__________ τ___________
Ε-ν-ι μ-κ-ι- ω- τ- π-η-ι-σ-ε-ο τ-χ-δ-ο-ε-ο-
-------------------------------------------
Είναι μακριά ως το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
0
S-o -a-hyd--m-ío
S__ t___________
S-o t-c-y-r-m-í-
----------------
Sto tachydromeío
Bir sonraki postane uzak mı?
Είναι μακριά ως το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
Sto tachydromeío
Bir sonraki posta kutusu nerede?
Πο- -ίν-- το-πλησι---ερο-γ-α-----κιβώτιο;
Π__ ε____ τ_ π__________ γ_______________
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-η-ι-σ-ε-ο γ-α-μ-τ-κ-β-τ-ο-
-----------------------------------------
Πού είναι το πλησιέστερο γραμματοκιβώτιο;
0
Po- eína-----p--s--ste-- -ach-----eío?
P__ e____ t_ p__________ t____________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
Bir sonraki posta kutusu nerede?
Πού είναι το πλησιέστερο γραμματοκιβώτιο;
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
Bir kaç pula ihtiyacım var.
Χρε-άζ-μ-ι-μ-ρ--ά --α----όσ--α.
Χ_________ μ_____ γ____________
Χ-ε-ά-ο-α- μ-ρ-κ- γ-α-μ-τ-σ-μ-.
-------------------------------
Χρειάζομαι μερικά γραμματόσημα.
0
P-- eínai--o p-ē-ié---r- --chydrom---?
P__ e____ t_ p__________ t____________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
Bir kaç pula ihtiyacım var.
Χρειάζομαι μερικά γραμματόσημα.
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
Bir kartpostal ve bir mektup için.
Γι--μ-----ρ-- --ι--------μ-α.
Γ__ μ__ κ____ κ__ έ__ γ______
Γ-α μ-α κ-ρ-α κ-ι έ-α γ-ά-μ-.
-----------------------------
Για μία κάρτα και ένα γράμμα.
0
P-ú--í-ai to plēsié-ter- -ac--d-o----?
P__ e____ t_ p__________ t____________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
Bir kartpostal ve bir mektup için.
Για μία κάρτα και ένα γράμμα.
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
Amerikaya posta ücreti ne kadar?
Πό-ο-κ--τίζει---α---α---τόσημο γι- Αμ-ρι--;
Π___ κ_______ έ__ γ___________ γ__ Α_______
Π-σ- κ-σ-ί-ε- έ-α γ-α-μ-τ-σ-μ- γ-α Α-ε-ι-ή-
-------------------------------------------
Πόσο κοστίζει ένα γραμματόσημο για Αμερική;
0
E--ai-ma-ri---s t--plēs--s-er- ---hydro-e--?
E____ m_____ ō_ t_ p__________ t____________
E-n-i m-k-i- ō- t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------------
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
Amerikaya posta ücreti ne kadar?
Πόσο κοστίζει ένα γραμματόσημο για Αμερική;
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
Paketin ağırlığı ne kadar?
Πόσο--υγ-ζ----ο --κέ--;
Π___ ζ______ τ_ π______
Π-σ- ζ-γ-ζ-ι τ- π-κ-τ-;
-----------------------
Πόσο ζυγίζει το πακέτο;
0
E-na- -a-r-á ōs-to p--si-s--ro-tac---rome--?
E____ m_____ ō_ t_ p__________ t____________
E-n-i m-k-i- ō- t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------------
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
Paketin ağırlığı ne kadar?
Πόσο ζυγίζει το πακέτο;
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
Havayolu ile gönderebilir miyim?
Μ--ρ- ---το στε-λ- ---ο-ορικ--;
Μ____ ν_ τ_ σ_____ α___________
Μ-ο-ώ ν- τ- σ-ε-λ- α-ρ-π-ρ-κ-ς-
-------------------------------
Μπορώ να το στείλω αεροπορικώς;
0
E-n-i --kr-á ---to ----i--tero---c-ydro----?
E____ m_____ ō_ t_ p__________ t____________
E-n-i m-k-i- ō- t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------------
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
Havayolu ile gönderebilir miyim?
Μπορώ να το στείλω αεροπορικώς;
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
Yerine ulaşması ne kadar sürüyor?
Πόσ---α--ά----μέχρι-ν---τά--ι;
Π___ θ_ κ____ μ____ ν_ φ______
Π-σ- θ- κ-ν-ι μ-χ-ι ν- φ-ά-ε-;
------------------------------
Πόσο θα κάνει μέχρι να φτάσει;
0
P-ú --n-i-to-p-ē--és---o--ram-at---bṓ-io?
P__ e____ t_ p__________ g_______________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o g-a-m-t-k-b-t-o-
-----------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
Yerine ulaşması ne kadar sürüyor?
Πόσο θα κάνει μέχρι να φτάσει;
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
Nereden telefon edebilirim?
Π---μ--ρώ -α----- -ν- τ------η--;
Π__ μ____ ν_ κ___ έ__ τ__________
Π-ύ μ-ο-ώ ν- κ-ν- έ-α τ-λ-φ-ν-μ-;
---------------------------------
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
0
Po- e--ai----pl-siéste-o gr-m--to-ib--i-?
P__ e____ t_ p__________ g_______________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o g-a-m-t-k-b-t-o-
-----------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
Nereden telefon edebilirim?
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
Bir sonraki telefon kulübesi nerede?
Π-- -ί-αι ο -λησι-σ-ε-----η-εφωνικ-------μο-;
Π__ ε____ ο π___________ τ__________ θ_______
Π-ύ ε-ν-ι ο π-η-ι-σ-ε-ο- τ-λ-φ-ν-κ-ς θ-λ-μ-ς-
---------------------------------------------
Πού είναι ο πλησιέστερος τηλεφωνικός θάλαμος;
0
Poú -ín-i------ē---s---o g-amm-to-i-ṓ-io?
P__ e____ t_ p__________ g_______________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o g-a-m-t-k-b-t-o-
-----------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
Bir sonraki telefon kulübesi nerede?
Πού είναι ο πλησιέστερος τηλεφωνικός θάλαμος;
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
Telefon kartınız var mı?
Έχετε-τ-λεκ-ρτ-ς;
Έ____ τ__________
Έ-ε-ε τ-λ-κ-ρ-ε-;
-----------------
Έχετε τηλεκάρτες;
0
Ch---á--m---mer--á g-am--t-s-m-.
C__________ m_____ g____________
C-r-i-z-m-i m-r-k- g-a-m-t-s-m-.
--------------------------------
Chreiázomai meriká grammatósēma.
Telefon kartınız var mı?
Έχετε τηλεκάρτες;
Chreiázomai meriká grammatósēma.
Telefon rehberiniz var mı?
Έ--τ- ----φ---κ--κα-ά-ο--;
Έ____ τ_________ κ________
Έ-ε-ε τ-λ-φ-ν-κ- κ-τ-λ-γ-;
--------------------------
Έχετε τηλεφωνικό κατάλογο;
0
Ch---áz-mai -e--k- g-am------ma.
C__________ m_____ g____________
C-r-i-z-m-i m-r-k- g-a-m-t-s-m-.
--------------------------------
Chreiázomai meriká grammatósēma.
Telefon rehberiniz var mı?
Έχετε τηλεφωνικό κατάλογο;
Chreiázomai meriká grammatósēma.
Avusturya’nın kodunu biliyor musunuz?
Ξέ-ε----ον κωδι-ό ---ση---η--Α-στρί-ς;
Ξ_____ τ__ κ_____ κ_____ τ__ Α________
Ξ-ρ-τ- τ-ν κ-δ-κ- κ-ή-η- τ-ς Α-σ-ρ-α-;
--------------------------------------
Ξέρετε τον κωδικό κλήσης της Αυστρίας;
0
Chr-i--om---me-iká-g-a-ma-ós-m-.
C__________ m_____ g____________
C-r-i-z-m-i m-r-k- g-a-m-t-s-m-.
--------------------------------
Chreiázomai meriká grammatósēma.
Avusturya’nın kodunu biliyor musunuz?
Ξέρετε τον κωδικό κλήσης της Αυστρίας;
Chreiázomai meriká grammatósēma.
Bir dakika, bakayım.
Μ-- ----μ------κ--τ--ω.
Μ__ σ______ θ_ κ_______
Μ-α σ-ι-μ-, θ- κ-ι-ά-ω-
-----------------------
Μια στιγμή, θα κοιτάξω.
0
Gia --- k-r-----i--na-g-á-m-.
G__ m__ k____ k__ é__ g______
G-a m-a k-r-a k-i é-a g-á-m-.
-----------------------------
Gia mía kárta kai éna grámma.
Bir dakika, bakayım.
Μια στιγμή, θα κοιτάξω.
Gia mía kárta kai éna grámma.
Hat hep meşgul.
Η -ρα-μή--ί----π-ν-α κ-τε--ημ-ένη.
Η γ_____ ε____ π____ κ____________
Η γ-α-μ- ε-ν-ι π-ν-α κ-τ-ι-η-μ-ν-.
----------------------------------
Η γραμμή είναι πάντα κατειλημμένη.
0
Gia -ía-k-r-- k-i -na-gr-mm-.
G__ m__ k____ k__ é__ g______
G-a m-a k-r-a k-i é-a g-á-m-.
-----------------------------
Gia mía kárta kai éna grámma.
Hat hep meşgul.
Η γραμμή είναι πάντα κατειλημμένη.
Gia mía kárta kai éna grámma.
Hangi numarayı aradınız?
Πο-ο--αριθμό---ρατε;
Π____ α_____ π______
Π-ι-ν α-ι-μ- π-ρ-τ-;
--------------------
Ποιον αριθμό πήρατε;
0
Gia mía-ká-t---ai-éna-grámma.
G__ m__ k____ k__ é__ g______
G-a m-a k-r-a k-i é-a g-á-m-.
-----------------------------
Gia mía kárta kai éna grámma.
Hangi numarayı aradınız?
Ποιον αριθμό πήρατε;
Gia mía kárta kai éna grámma.
Önce sıfır çevirmeniz lazım!
Πρέπει π---α να πά---ε-------έ-!
Π_____ π____ ν_ π_____ τ_ μ_____
Π-έ-ε- π-ώ-α ν- π-ρ-τ- τ- μ-δ-ν-
--------------------------------
Πρέπει πρώτα να πάρετε το μηδέν!
0
Póso k-st---i ----g-a--a-ó---o-gi- Ame-ik-?
P___ k_______ é__ g___________ g__ A_______
P-s- k-s-í-e- é-a g-a-m-t-s-m- g-a A-e-i-ḗ-
-------------------------------------------
Póso kostízei éna grammatósēmo gia Amerikḗ?
Önce sıfır çevirmeniz lazım!
Πρέπει πρώτα να πάρετε το μηδέν!
Póso kostízei éna grammatósēmo gia Amerikḗ?