Beni sevip sevmediğini bilmiyorum.
Δ-ν--έ-ω--ν μ- --α--ει.
Δ__ ξ___ α_ μ_ α_______
Δ-ν ξ-ρ- α- μ- α-α-ά-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
0
De-t-r--ouse-----tás-is-me--n
D____________ p________ m_ a_
D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- a-
-----------------------------
Deutereúouses protáseis me an
Beni sevip sevmediğini bilmiyorum.
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
Deutereúouses protáseis me an
Geri dönüp dönmeyeceğini bilmiyorum.
Δ---ξέρ- -- θ--γυ--σει.
Δ__ ξ___ α_ θ_ γ_______
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
0
D-u-e-eúo-s-----otá-eis--e -n
D____________ p________ m_ a_
D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- a-
-----------------------------
Deutereúouses protáseis me an
Geri dönüp dönmeyeceğini bilmiyorum.
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
Deutereúouses protáseis me an
Beni arayıp aramayacağını bilmiyorum.
Δ-ν-ξέ------θ--μο- -η-ε-ωνήσ--.
Δ__ ξ___ α_ θ_ μ__ τ___________
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- μ-υ τ-λ-φ-ν-σ-ι-
-------------------------------
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
0
De- x--- -- -- aga--ei.
D__ x___ a_ m_ a_______
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
Beni arayıp aramayacağını bilmiyorum.
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
Den xérō an me agapáei.
Acaba beni seviyor mu?
Άραγ---ε -γαπ-ε-;
Ά____ μ_ α_______
Ά-α-ε μ- α-α-ά-ι-
-----------------
Άραγε με αγαπάει;
0
D-n-x-r- an--- a---á--.
D__ x___ a_ m_ a_______
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
Acaba beni seviyor mu?
Άραγε με αγαπάει;
Den xérō an me agapáei.
Acaba geri gelecek mi?
Ά---- θα-γυ--σ-ι;
Ά____ θ_ γ_______
Ά-α-ε θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------
Άραγε θα γυρίσει;
0
Den--érō--n me -gapá--.
D__ x___ a_ m_ a_______
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
Acaba geri gelecek mi?
Άραγε θα γυρίσει;
Den xérō an me agapáei.
Acaba bana telefon edecek mi?
Ά--γ- θα -ε πάρ-- -ηλ--ω-ο;
Ά____ θ_ μ_ π____ τ________
Ά-α-ε θ- μ- π-ρ-ι τ-λ-φ-ν-;
---------------------------
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
0
De----r---- t-a-g-----i.
D__ x___ a_ t__ g_______
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
Acaba bana telefon edecek mi?
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
Den xérō an tha gyrísei.
Onun beni düşünüp düşünmediğini kendime soruyorum.
Αν-ρωτ-έ-αι-α--με σκέφ-ε--ι.
Α__________ α_ μ_ σ_________
Α-α-ω-ι-μ-ι α- μ- σ-έ-τ-τ-ι-
----------------------------
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
0
Den x--ō--n--ha--y--se-.
D__ x___ a_ t__ g_______
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
Onun beni düşünüp düşünmediğini kendime soruyorum.
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
Den xérō an tha gyrísei.
Onun hayatında başka biri olup olmadığını kendime soruyorum.
Α--ρ-τι--α--α---χε----λη.
Α__________ α_ έ___ ά____
Α-α-ω-ι-μ-ι α- έ-ε- ά-λ-.
-------------------------
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
0
Den-x--ō--- -h--g--ís--.
D__ x___ a_ t__ g_______
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
Onun hayatında başka biri olup olmadığını kendime soruyorum.
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
Den xérō an tha gyrísei.
Onun yalan söyleyip söylemediğini kendime soruyorum.
Αναρ-τιέ-----ν λέ---ψ-μ--α.
Α__________ α_ λ___ ψ______
Α-α-ω-ι-μ-ι α- λ-ε- ψ-μ-τ-.
---------------------------
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
0
Den---rō--- -----o--tē-ephō--s--.
D__ x___ a_ t__ m__ t____________
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Onun yalan söyleyip söylemediğini kendime soruyorum.
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Acaba o (erkek) beni düşünüyor mu?
Ά-αγ- -ε---έ-τ-ται;
Ά____ μ_ σ_________
Ά-α-ε μ- σ-έ-τ-τ-ι-
-------------------
Άραγε με σκέφτεται;
0
D-- -é-ō -n -ha m----ē-ephōn--ei.
D__ x___ a_ t__ m__ t____________
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Acaba o (erkek) beni düşünüyor mu?
Άραγε με σκέφτεται;
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Acaba onun başka bir sevdiği var mı?
Ά--γε-έ--- ά--η;
Ά____ έ___ ά____
Ά-α-ε έ-ε- ά-λ-;
----------------
Άραγε έχει άλλη;
0
Den xé-ō -n-th---o- -ēle--ōn-se-.
D__ x___ a_ t__ m__ t____________
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Acaba onun başka bir sevdiği var mı?
Άραγε έχει άλλη;
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Acaba o (erkek) doğruyu söylüyor mu?
Ά--γ--λ--ι-την-----ε--;
Ά____ λ___ τ__ α_______
Ά-α-ε λ-ε- τ-ν α-ή-ε-α-
-----------------------
Άραγε λέει την αλήθεια;
0
Á--g--me agap--i?
Á____ m_ a_______
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
Acaba o (erkek) doğruyu söylüyor mu?
Άραγε λέει την αλήθεια;
Árage me agapáei?
Onun benden gerçekten hoşlandığından şüphe ediyorum.
Α--ι----ω -- --- -ρ--- π---μα-ικά.
Α________ α_ τ__ α____ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- τ-υ α-έ-ω π-α-μ-τ-κ-.
----------------------------------
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
0
Á-age me--gap---?
Á____ m_ a_______
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
Onun benden gerçekten hoşlandığından şüphe ediyorum.
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
Árage me agapáei?
Onun bana yazacağından şüphe ediyorum.
Αμφιβάλλω-------μ---γ-ά--ι.
Α________ α_ θ_ μ__ γ______
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ-υ γ-ά-ε-.
---------------------------
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
0
Á--ge-me--g--áei?
Á____ m_ a_______
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
Onun bana yazacağından şüphe ediyorum.
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
Árage me agapáei?
Onun benimle evleneceğinden şüphe ediyorum.
Αμφι-άλ-- -ν ----- παν---υ-ε-.
Α________ α_ θ_ μ_ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-.
------------------------------
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
0
Árag----a-gyr-s--?
Á____ t__ g_______
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
Onun benimle evleneceğinden şüphe ediyorum.
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
Árage tha gyrísei?
Acaba o benden gerçekten hoşlanıyor mu?
Ά-α----ο---ρέσω -τα-α--θ-ι-;
Ά____ τ__ α____ σ__ α_______
Ά-α-ε τ-υ α-έ-ω σ-α α-ή-ε-α-
----------------------------
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
0
Árage -ha gy---e-?
Á____ t__ g_______
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
Acaba o benden gerçekten hoşlanıyor mu?
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
Árage tha gyrísei?
Acaba o bana yazacak mı?
Άραγ- θ- μο- -ρά-ε-;
Ά____ θ_ μ__ γ______
Ά-α-ε θ- μ-υ γ-ά-ε-;
--------------------
Άραγε θα μου γράψει;
0
Ára-e-----gyrísei?
Á____ t__ g_______
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
Acaba o bana yazacak mı?
Άραγε θα μου γράψει;
Árage tha gyrísei?
Acaba o benimle evlenecek mi?
Ά-α---θ--μ- ----ρε---ί;
Ά____ θ_ μ_ π__________
Ά-α-ε θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-;
-----------------------
Άραγε θα με παντρευτεί;
0
Á-a-- ----m---á--i--ēlé-hō--?
Á____ t__ m_ p____ t_________
Á-a-e t-a m- p-r-i t-l-p-ō-o-
-----------------------------
Árage tha me párei tēléphōno?
Acaba o benimle evlenecek mi?
Άραγε θα με παντρευτεί;
Árage tha me párei tēléphōno?