Beni sevip sevmediğini bilmiyorum.
Δεν ξ-ρω -ν με-α--πά--.
Δ__ ξ___ α_ μ_ α_______
Δ-ν ξ-ρ- α- μ- α-α-ά-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
0
D-u-er-úou-e- pr-t--e-s-me--n
D____________ p________ m_ a_
D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- a-
-----------------------------
Deutereúouses protáseis me an
Beni sevip sevmediğini bilmiyorum.
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
Deutereúouses protáseis me an
Geri dönüp dönmeyeceğini bilmiyorum.
Δε- --ρ- αν--- -υ--σει.
Δ__ ξ___ α_ θ_ γ_______
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
0
Deut-----us-s -ro-ás-i---- an
D____________ p________ m_ a_
D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- a-
-----------------------------
Deutereúouses protáseis me an
Geri dönüp dönmeyeceğini bilmiyorum.
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
Deutereúouses protáseis me an
Beni arayıp aramayacağını bilmiyorum.
Δ-ν ξέ-ω -- -- -ου τ--εφ-ν-σ--.
Δ__ ξ___ α_ θ_ μ__ τ___________
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- μ-υ τ-λ-φ-ν-σ-ι-
-------------------------------
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
0
D-n x--- an -- -gapáei.
D__ x___ a_ m_ a_______
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
Beni arayıp aramayacağını bilmiyorum.
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
Den xérō an me agapáei.
Acaba beni seviyor mu?
Ά-α-ε-μ---γαπ-ει;
Ά____ μ_ α_______
Ά-α-ε μ- α-α-ά-ι-
-----------------
Άραγε με αγαπάει;
0
D-n--é-ō-----e--ga-áe-.
D__ x___ a_ m_ a_______
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
Acaba beni seviyor mu?
Άραγε με αγαπάει;
Den xérō an me agapáei.
Acaba geri gelecek mi?
Ά-αγε -- ---ίσει;
Ά____ θ_ γ_______
Ά-α-ε θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------
Άραγε θα γυρίσει;
0
D-- x--- -n-m- agapáe-.
D__ x___ a_ m_ a_______
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
Acaba geri gelecek mi?
Άραγε θα γυρίσει;
Den xérō an me agapáei.
Acaba bana telefon edecek mi?
Άρ--ε--- με ----- τηλέφω--;
Ά____ θ_ μ_ π____ τ________
Ά-α-ε θ- μ- π-ρ-ι τ-λ-φ-ν-;
---------------------------
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
0
Den x-rō ----ha g-r---i.
D__ x___ a_ t__ g_______
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
Acaba bana telefon edecek mi?
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
Den xérō an tha gyrísei.
Onun beni düşünüp düşünmediğini kendime soruyorum.
Ανα--τιέμαι -ν-μ- σ-έφ-----.
Α__________ α_ μ_ σ_________
Α-α-ω-ι-μ-ι α- μ- σ-έ-τ-τ-ι-
----------------------------
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
0
Den-x-r- a--t-a -y-----.
D__ x___ a_ t__ g_______
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
Onun beni düşünüp düşünmediğini kendime soruyorum.
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
Den xérō an tha gyrísei.
Onun hayatında başka biri olup olmadığını kendime soruyorum.
Α-α-ωτι-μ-- α---χει άλ--.
Α__________ α_ έ___ ά____
Α-α-ω-ι-μ-ι α- έ-ε- ά-λ-.
-------------------------
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
0
D-- -é-ō a- tha--y--sei.
D__ x___ a_ t__ g_______
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
Onun hayatında başka biri olup olmadığını kendime soruyorum.
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
Den xérō an tha gyrísei.
Onun yalan söyleyip söylemediğini kendime soruyorum.
Α--ρ----μ-- -ν-λέ-ι -έ---α.
Α__________ α_ λ___ ψ______
Α-α-ω-ι-μ-ι α- λ-ε- ψ-μ-τ-.
---------------------------
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
0
De----------t-- m---t--eph--ḗse-.
D__ x___ a_ t__ m__ t____________
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Onun yalan söyleyip söylemediğini kendime soruyorum.
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Acaba o (erkek) beni düşünüyor mu?
Ά-α---μ------τ--αι;
Ά____ μ_ σ_________
Ά-α-ε μ- σ-έ-τ-τ-ι-
-------------------
Άραγε με σκέφτεται;
0
D-- -érō--n-t-a-mo- t---phō-ḗsei.
D__ x___ a_ t__ m__ t____________
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Acaba o (erkek) beni düşünüyor mu?
Άραγε με σκέφτεται;
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Acaba onun başka bir sevdiği var mı?
Άραγε-έχ-- -λλ-;
Ά____ έ___ ά____
Ά-α-ε έ-ε- ά-λ-;
----------------
Άραγε έχει άλλη;
0
De- ---- -n ----m-u t-l---ō-ḗ--i.
D__ x___ a_ t__ m__ t____________
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Acaba onun başka bir sevdiği var mı?
Άραγε έχει άλλη;
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Acaba o (erkek) doğruyu söylüyor mu?
Ά-α-ε-λ-----η--αλ----α;
Ά____ λ___ τ__ α_______
Ά-α-ε λ-ε- τ-ν α-ή-ε-α-
-----------------------
Άραγε λέει την αλήθεια;
0
Ár-ge -- agap--i?
Á____ m_ a_______
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
Acaba o (erkek) doğruyu söylüyor mu?
Άραγε λέει την αλήθεια;
Árage me agapáei?
Onun benden gerçekten hoşlandığından şüphe ediyorum.
Α----ά-----ν -ο--αρ-σ---ρ--μα----.
Α________ α_ τ__ α____ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- τ-υ α-έ-ω π-α-μ-τ-κ-.
----------------------------------
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
0
Ár-g- ---a---áei?
Á____ m_ a_______
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
Onun benden gerçekten hoşlandığından şüphe ediyorum.
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
Árage me agapáei?
Onun bana yazacağından şüphe ediyorum.
Α--ι--λλω-αν--α --- γρά-ε-.
Α________ α_ θ_ μ__ γ______
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ-υ γ-ά-ε-.
---------------------------
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
0
Á-ag- -e-agapá--?
Á____ m_ a_______
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
Onun bana yazacağından şüphe ediyorum.
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
Árage me agapáei?
Onun benimle evleneceğinden şüphe ediyorum.
Αμ-ιβ-λ-ω-αν -α--ε π-ν-ρ---ε-.
Α________ α_ θ_ μ_ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-.
------------------------------
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
0
Á-ag- th- gyr-se-?
Á____ t__ g_______
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
Onun benimle evleneceğinden şüphe ediyorum.
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
Árage tha gyrísei?
Acaba o benden gerçekten hoşlanıyor mu?
Άραγε το- αρέσ- στ----ήθ-ια;
Ά____ τ__ α____ σ__ α_______
Ά-α-ε τ-υ α-έ-ω σ-α α-ή-ε-α-
----------------------------
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
0
Ár-g- tha-g--í--i?
Á____ t__ g_______
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
Acaba o benden gerçekten hoşlanıyor mu?
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
Árage tha gyrísei?
Acaba o bana yazacak mı?
Ά--γ- -- μου-γ--ψ--;
Ά____ θ_ μ__ γ______
Ά-α-ε θ- μ-υ γ-ά-ε-;
--------------------
Άραγε θα μου γράψει;
0
Á-age-th- g----e-?
Á____ t__ g_______
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
Acaba o bana yazacak mı?
Άραγε θα μου γράψει;
Árage tha gyrísei?
Acaba o benimle evlenecek mi?
Άρ-γε----μ--πα----υ--ί;
Ά____ θ_ μ_ π__________
Ά-α-ε θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-;
-----------------------
Άραγε θα με παντρευτεί;
0
Ára-e t---me -á-ei--ēlé-hōno?
Á____ t__ m_ p____ t_________
Á-a-e t-a m- p-r-i t-l-p-ō-o-
-----------------------------
Árage tha me párei tēléphōno?
Acaba o benimle evlenecek mi?
Άραγε θα με παντρευτεί;
Árage tha me párei tēléphōno?