kız arkadaşımın kedisi
η --τ----- φίλ-ς--ου
η γ___ τ__ φ____ μ__
η γ-τ- τ-ς φ-λ-ς μ-υ
--------------------
η γάτα της φίλης μου
0
G--ikḗ
G_____
G-n-k-
------
Genikḗ
kız arkadaşımın kedisi
η γάτα της φίλης μου
Genikḗ
erkek arkadaşımın köpeği
ο----λ-ς--ου--ίλ-υ μου
ο σ_____ τ__ φ____ μ__
ο σ-ύ-ο- τ-υ φ-λ-υ μ-υ
----------------------
ο σκύλος του φίλου μου
0
Ge--kḗ
G_____
G-n-k-
------
Genikḗ
erkek arkadaşımın köpeği
ο σκύλος του φίλου μου
Genikḗ
Çocuklarımın oyuncakları
τ--πα--νίδι- των--αι-ι----ου
τ_ π________ τ__ π______ μ__
τ- π-ι-ν-δ-α τ-ν π-ι-ι-ν μ-υ
----------------------------
τα παιχνίδια των παιδιών μου
0
ē -át---ē- p--lē- m-u
ē g___ t__ p_____ m__
ē g-t- t-s p-í-ē- m-u
---------------------
ē gáta tēs phílēs mou
Çocuklarımın oyuncakları
τα παιχνίδια των παιδιών μου
ē gáta tēs phílēs mou
Bu iş arkadaşımın (erkek) paltosu.
Αυτ--εί-αι--ο ----- -ο- συν------- μ-υ.
Α___ ε____ τ_ π____ τ__ σ_________ μ___
Α-τ- ε-ν-ι τ- π-λ-ό τ-υ σ-ν-δ-λ-ο- μ-υ-
---------------------------------------
Αυτό είναι το παλτό του συναδέλφου μου.
0
ē g--------ph---s-m-u
ē g___ t__ p_____ m__
ē g-t- t-s p-í-ē- m-u
---------------------
ē gáta tēs phílēs mou
Bu iş arkadaşımın (erkek) paltosu.
Αυτό είναι το παλτό του συναδέλφου μου.
ē gáta tēs phílēs mou
Bu iş arkadaşımın (kadın) arabası.
Α--- ------το αυ----νητ- -ης συ-αδ-λφ-υ ---.
Α___ ε____ τ_ α_________ τ__ σ_________ μ___
Α-τ- ε-ν-ι τ- α-τ-κ-ν-τ- τ-ς σ-ν-δ-λ-ο- μ-υ-
--------------------------------------------
Αυτό είναι το αυτοκίνητο της συναδέλφου μου.
0
ē---ta-t-s -híl-s-mou
ē g___ t__ p_____ m__
ē g-t- t-s p-í-ē- m-u
---------------------
ē gáta tēs phílēs mou
Bu iş arkadaşımın (kadın) arabası.
Αυτό είναι το αυτοκίνητο της συναδέλφου μου.
ē gáta tēs phílēs mou
Bu iş arkadaşlarımın işi.
Α-τή ε-ναι η---υ-ει- των--υ-αδέλφω---ου.
Α___ ε____ η δ______ τ__ σ_________ μ___
Α-τ- ε-ν-ι η δ-υ-ε-ά τ-ν σ-ν-δ-λ-ω- μ-υ-
----------------------------------------
Αυτή είναι η δουλειά των συναδέλφων μου.
0
o --ý-os t-u-p-ílo- m-u
o s_____ t__ p_____ m__
o s-ý-o- t-u p-í-o- m-u
-----------------------
o skýlos tou phílou mou
Bu iş arkadaşlarımın işi.
Αυτή είναι η δουλειά των συναδέλφων μου.
o skýlos tou phílou mou
Gömleğin düğmesi düştü.
Ξ-----κ- τ- κ-υ----α-ό--ο--ο-κάμ-σ-.
Ξ_______ τ_ κ_____ α__ τ_ π_________
Ξ-λ-θ-κ- τ- κ-υ-π- α-ό τ- π-υ-ά-ι-ο-
------------------------------------
Ξηλώθηκε το κουμπί από το πουκάμισο.
0
o------- t-u-p-íl-u -ou
o s_____ t__ p_____ m__
o s-ý-o- t-u p-í-o- m-u
-----------------------
o skýlos tou phílou mou
Gömleğin düğmesi düştü.
Ξηλώθηκε το κουμπί από το πουκάμισο.
o skýlos tou phílou mou
Garajın anahtarı kayıp.
Χ-θη-ε -ο----ιδ- --- -κ----.
Χ_____ τ_ κ_____ τ__ γ______
Χ-θ-κ- τ- κ-ε-δ- τ-υ γ-α-ά-.
----------------------------
Χάθηκε το κλειδί του γκαράζ.
0
o skýlo- -ou---ílo--m-u
o s_____ t__ p_____ m__
o s-ý-o- t-u p-í-o- m-u
-----------------------
o skýlos tou phílou mou
Garajın anahtarı kayıp.
Χάθηκε το κλειδί του γκαράζ.
o skýlos tou phílou mou
Şefin bilgisayarı bozuk.
Ο---ο--γ-σ--ς-τ---α-εντ-κο--χά-ασ-.
Ο υ__________ τ__ α________ χ______
Ο υ-ο-ο-ι-τ-ς τ-υ α-ε-τ-κ-ύ χ-λ-σ-.
-----------------------------------
Ο υπολογιστής του αφεντικού χάλασε.
0
t--------í-i- t-n-pa-d--n -ou
t_ p_________ t__ p______ m__
t- p-i-h-í-i- t-n p-i-i-n m-u
-----------------------------
ta paichnídia tōn paidiṓn mou
Şefin bilgisayarı bozuk.
Ο υπολογιστής του αφεντικού χάλασε.
ta paichnídia tōn paidiṓn mou
Kızın ebeveynleri kimler?
Π---- εί----ο- -ον-ί--του κοριτσ---;
Π____ ε____ ο_ γ_____ τ__ κ_________
Π-ι-ι ε-ν-ι ο- γ-ν-ί- τ-υ κ-ρ-τ-ι-ύ-
------------------------------------
Ποιοι είναι οι γονείς του κοριτσιού;
0
t- p-ic---d-a --- pa--iṓn---u
t_ p_________ t__ p______ m__
t- p-i-h-í-i- t-n p-i-i-n m-u
-----------------------------
ta paichnídia tōn paidiṓn mou
Kızın ebeveynleri kimler?
Ποιοι είναι οι γονείς του κοριτσιού;
ta paichnídia tōn paidiṓn mou
Ebeveynlerinin evine nasıl gidebilirim?
Πώ- θα-πά- --- σ---ι--ω--γο-ιών-τ--;
Π__ θ_ π__ σ__ σ____ τ__ γ_____ τ___
Π-ς θ- π-ω σ-ο σ-ί-ι τ-ν γ-ν-ώ- τ-ς-
------------------------------------
Πώς θα πάω στο σπίτι των γονιών της;
0
t- -------di- -ō--pa--i-n m-u
t_ p_________ t__ p______ m__
t- p-i-h-í-i- t-n p-i-i-n m-u
-----------------------------
ta paichnídia tōn paidiṓn mou
Ebeveynlerinin evine nasıl gidebilirim?
Πώς θα πάω στο σπίτι των γονιών της;
ta paichnídia tōn paidiṓn mou
Ev caddenin sonunda.
Τ---πίτ- εί--ι---ο--έ-ος το- δ-ό---.
Τ_ σ____ ε____ σ__ τ____ τ__ δ______
Τ- σ-ί-ι ε-ν-ι σ-ο τ-λ-ς τ-υ δ-ό-ο-.
------------------------------------
Το σπίτι είναι στο τέλος του δρόμου.
0
A-----í--- -----ltó--ou s----é--h-- -ou.
A___ e____ t_ p____ t__ s__________ m___
A-t- e-n-i t- p-l-ó t-u s-n-d-l-h-u m-u-
----------------------------------------
Autó eínai to paltó tou synadélphou mou.
Ev caddenin sonunda.
Το σπίτι είναι στο τέλος του δρόμου.
Autó eínai to paltó tou synadélphou mou.
İsviçre’nin başkentinin adı ne?
Πώς ---ε-αι - ---τεύ-υ-α---- --β-τί--;
Π__ λ______ η π_________ τ__ Ε________
Π-ς λ-γ-τ-ι η π-ω-ε-ο-σ- τ-ς Ε-β-τ-α-;
--------------------------------------
Πώς λέγεται η πρωτεύουσα της Ελβετίας;
0
Au-- --nai -o p-ltó--ou---n-dé---o- --u.
A___ e____ t_ p____ t__ s__________ m___
A-t- e-n-i t- p-l-ó t-u s-n-d-l-h-u m-u-
----------------------------------------
Autó eínai to paltó tou synadélphou mou.
İsviçre’nin başkentinin adı ne?
Πώς λέγεται η πρωτεύουσα της Ελβετίας;
Autó eínai to paltó tou synadélphou mou.
Kitabın adı ne?
Πώ- --γε-αι-ο--ίτλο- τ-----βλ-ου;
Π__ λ______ ο τ_____ τ__ β_______
Π-ς λ-γ-τ-ι ο τ-τ-ο- τ-υ β-β-ί-υ-
---------------------------------
Πώς λέγεται ο τίτλος του βιβλίου;
0
Au---e------- p-lt- t----yn--é-pho- mo-.
A___ e____ t_ p____ t__ s__________ m___
A-t- e-n-i t- p-l-ó t-u s-n-d-l-h-u m-u-
----------------------------------------
Autó eínai to paltó tou synadélphou mou.
Kitabın adı ne?
Πώς λέγεται ο τίτλος του βιβλίου;
Autó eínai to paltó tou synadélphou mou.
Komşuların çocuklarının adları nedir?
Πώ--λ-γ-ν--ι τ- --ιδιά---ν-γε---νω-;
Π__ λ_______ τ_ π_____ τ__ γ________
Π-ς λ-γ-ν-α- τ- π-ι-ι- τ-ν γ-ι-ό-ω-;
------------------------------------
Πώς λέγονται τα παιδιά των γειτόνων;
0
A--ó-eín-------u--k-nēt- t-s -----é----u --u.
A___ e____ t_ a_________ t__ s__________ m___
A-t- e-n-i t- a-t-k-n-t- t-s s-n-d-l-h-u m-u-
---------------------------------------------
Autó eínai to autokínēto tēs synadélphou mou.
Komşuların çocuklarının adları nedir?
Πώς λέγονται τα παιδιά των γειτόνων;
Autó eínai to autokínēto tēs synadélphou mou.
Çocukların okul tatili ne zaman?
Πό-ε----αι ο--σχ----ές-δ-α-ο--ς-των --ι-ι-ν;
Π___ ε____ ο_ σ_______ δ_______ τ__ π_______
Π-τ- ε-ν-ι ο- σ-ο-ι-έ- δ-α-ο-έ- τ-ν π-ι-ι-ν-
--------------------------------------------
Πότε είναι οι σχολικές διακοπές των παιδιών;
0
Au-ó-eí-------a------ē-o -ē- syn---lp--- mo-.
A___ e____ t_ a_________ t__ s__________ m___
A-t- e-n-i t- a-t-k-n-t- t-s s-n-d-l-h-u m-u-
---------------------------------------------
Autó eínai to autokínēto tēs synadélphou mou.
Çocukların okul tatili ne zaman?
Πότε είναι οι σχολικές διακοπές των παιδιών;
Autó eínai to autokínēto tēs synadélphou mou.
Doktorun muayene saatleri ne zaman?
Π--- -έ---αι - -ιατρ-ς ρ-------;
Π___ δ______ ο γ______ ρ________
Π-τ- δ-χ-τ-ι ο γ-α-ρ-ς ρ-ν-ε-ο-;
--------------------------------
Πότε δέχεται ο γιατρός ραντεβού;
0
A-t- -í--- -- --tokí-ēt--tēs ---ad--ph-u --u.
A___ e____ t_ a_________ t__ s__________ m___
A-t- e-n-i t- a-t-k-n-t- t-s s-n-d-l-h-u m-u-
---------------------------------------------
Autó eínai to autokínēto tēs synadélphou mou.
Doktorun muayene saatleri ne zaman?
Πότε δέχεται ο γιατρός ραντεβού;
Autó eínai to autokínēto tēs synadélphou mou.
Müzenin açılış saatleri ne zaman?
Π-ιε- --ναι-ο- -------ι-------ς -ο- μο------;
Π____ ε____ ο_ ώ___ λ__________ τ__ μ________
Π-ι-ς ε-ν-ι ο- ώ-ε- λ-ι-ο-ρ-ί-ς τ-υ μ-υ-ε-ο-;
---------------------------------------------
Ποιες είναι οι ώρες λειτουργίας του μουσείου;
0
A-tḗ ----- --d----iá--ōn -y-ad-lphō----u.
A___ e____ ē d______ t__ s__________ m___
A-t- e-n-i ē d-u-e-á t-n s-n-d-l-h-n m-u-
-----------------------------------------
Autḗ eínai ē douleiá tōn synadélphōn mou.
Müzenin açılış saatleri ne zaman?
Ποιες είναι οι ώρες λειτουργίας του μουσείου;
Autḗ eínai ē douleiá tōn synadélphōn mou.