kız arkadaşımın kedisi
η γά-- ----φί--ς-μου
η γ___ τ__ φ____ μ__
η γ-τ- τ-ς φ-λ-ς μ-υ
--------------------
η γάτα της φίλης μου
0
Ge---ḗ
G_____
G-n-k-
------
Genikḗ
kız arkadaşımın kedisi
η γάτα της φίλης μου
Genikḗ
erkek arkadaşımın köpeği
ο σκ--ος --υ -ίλ-- μου
ο σ_____ τ__ φ____ μ__
ο σ-ύ-ο- τ-υ φ-λ-υ μ-υ
----------------------
ο σκύλος του φίλου μου
0
G--ikḗ
G_____
G-n-k-
------
Genikḗ
erkek arkadaşımın köpeği
ο σκύλος του φίλου μου
Genikḗ
Çocuklarımın oyuncakları
τα ----νίδ-α-----παιδ--ν μου
τ_ π________ τ__ π______ μ__
τ- π-ι-ν-δ-α τ-ν π-ι-ι-ν μ-υ
----------------------------
τα παιχνίδια των παιδιών μου
0
ē --ta t-s p---ēs--ou
ē g___ t__ p_____ m__
ē g-t- t-s p-í-ē- m-u
---------------------
ē gáta tēs phílēs mou
Çocuklarımın oyuncakları
τα παιχνίδια των παιδιών μου
ē gáta tēs phílēs mou
Bu iş arkadaşımın (erkek) paltosu.
Α--ό εί-----ο πα--- του ---αδ--φ----ου.
Α___ ε____ τ_ π____ τ__ σ_________ μ___
Α-τ- ε-ν-ι τ- π-λ-ό τ-υ σ-ν-δ-λ-ο- μ-υ-
---------------------------------------
Αυτό είναι το παλτό του συναδέλφου μου.
0
ē gát- tē--p-ílēs---u
ē g___ t__ p_____ m__
ē g-t- t-s p-í-ē- m-u
---------------------
ē gáta tēs phílēs mou
Bu iş arkadaşımın (erkek) paltosu.
Αυτό είναι το παλτό του συναδέλφου μου.
ē gáta tēs phílēs mou
Bu iş arkadaşımın (kadın) arabası.
Αυ-- ε--αι-τ--α--οκίνη-ο--------αδέ-----μ-υ.
Α___ ε____ τ_ α_________ τ__ σ_________ μ___
Α-τ- ε-ν-ι τ- α-τ-κ-ν-τ- τ-ς σ-ν-δ-λ-ο- μ-υ-
--------------------------------------------
Αυτό είναι το αυτοκίνητο της συναδέλφου μου.
0
ē --t- tēs --ílēs --u
ē g___ t__ p_____ m__
ē g-t- t-s p-í-ē- m-u
---------------------
ē gáta tēs phílēs mou
Bu iş arkadaşımın (kadın) arabası.
Αυτό είναι το αυτοκίνητο της συναδέλφου μου.
ē gáta tēs phílēs mou
Bu iş arkadaşlarımın işi.
Αυτ- -ί--- - -ουλ-ι- τ-ν --ν---λ-ων -ου.
Α___ ε____ η δ______ τ__ σ_________ μ___
Α-τ- ε-ν-ι η δ-υ-ε-ά τ-ν σ-ν-δ-λ-ω- μ-υ-
----------------------------------------
Αυτή είναι η δουλειά των συναδέλφων μου.
0
o---ýl------ p----u m-u
o s_____ t__ p_____ m__
o s-ý-o- t-u p-í-o- m-u
-----------------------
o skýlos tou phílou mou
Bu iş arkadaşlarımın işi.
Αυτή είναι η δουλειά των συναδέλφων μου.
o skýlos tou phílou mou
Gömleğin düğmesi düştü.
Ξ-λώθ-----ο κ-υ--- -π--τ---ο-κ-μ-σ-.
Ξ_______ τ_ κ_____ α__ τ_ π_________
Ξ-λ-θ-κ- τ- κ-υ-π- α-ό τ- π-υ-ά-ι-ο-
------------------------------------
Ξηλώθηκε το κουμπί από το πουκάμισο.
0
o --ýlo---o--ph---u --u
o s_____ t__ p_____ m__
o s-ý-o- t-u p-í-o- m-u
-----------------------
o skýlos tou phílou mou
Gömleğin düğmesi düştü.
Ξηλώθηκε το κουμπί από το πουκάμισο.
o skýlos tou phílou mou
Garajın anahtarı kayıp.
Χά---ε ------ιδί -ο- γκ--ά-.
Χ_____ τ_ κ_____ τ__ γ______
Χ-θ-κ- τ- κ-ε-δ- τ-υ γ-α-ά-.
----------------------------
Χάθηκε το κλειδί του γκαράζ.
0
o-skýlos-to- phílo- mou
o s_____ t__ p_____ m__
o s-ý-o- t-u p-í-o- m-u
-----------------------
o skýlos tou phílou mou
Garajın anahtarı kayıp.
Χάθηκε το κλειδί του γκαράζ.
o skýlos tou phílou mou
Şefin bilgisayarı bozuk.
Ο υπ--ογι-τ-ς -ου--φ-ντ-κ-ύ---λ-σε.
Ο υ__________ τ__ α________ χ______
Ο υ-ο-ο-ι-τ-ς τ-υ α-ε-τ-κ-ύ χ-λ-σ-.
-----------------------------------
Ο υπολογιστής του αφεντικού χάλασε.
0
ta p-ic--ídia--ō-----d-ṓn m-u
t_ p_________ t__ p______ m__
t- p-i-h-í-i- t-n p-i-i-n m-u
-----------------------------
ta paichnídia tōn paidiṓn mou
Şefin bilgisayarı bozuk.
Ο υπολογιστής του αφεντικού χάλασε.
ta paichnídia tōn paidiṓn mou
Kızın ebeveynleri kimler?
Πο-ο--ε-ν-ι------νεί----- κ--ιτ-ιού;
Π____ ε____ ο_ γ_____ τ__ κ_________
Π-ι-ι ε-ν-ι ο- γ-ν-ί- τ-υ κ-ρ-τ-ι-ύ-
------------------------------------
Ποιοι είναι οι γονείς του κοριτσιού;
0
t- --i---í-i--t------di-n -ou
t_ p_________ t__ p______ m__
t- p-i-h-í-i- t-n p-i-i-n m-u
-----------------------------
ta paichnídia tōn paidiṓn mou
Kızın ebeveynleri kimler?
Ποιοι είναι οι γονείς του κοριτσιού;
ta paichnídia tōn paidiṓn mou
Ebeveynlerinin evine nasıl gidebilirim?
Π-ς-θ--πά- σ-- --ί-ι τ-ν -ονιώ- --ς;
Π__ θ_ π__ σ__ σ____ τ__ γ_____ τ___
Π-ς θ- π-ω σ-ο σ-ί-ι τ-ν γ-ν-ώ- τ-ς-
------------------------------------
Πώς θα πάω στο σπίτι των γονιών της;
0
t----ic--í-i- tō- -ai--ṓ- mou
t_ p_________ t__ p______ m__
t- p-i-h-í-i- t-n p-i-i-n m-u
-----------------------------
ta paichnídia tōn paidiṓn mou
Ebeveynlerinin evine nasıl gidebilirim?
Πώς θα πάω στο σπίτι των γονιών της;
ta paichnídia tōn paidiṓn mou
Ev caddenin sonunda.
Τ--σπίτι--ί--- σ-ο --λ-- τ-υ-δρό---.
Τ_ σ____ ε____ σ__ τ____ τ__ δ______
Τ- σ-ί-ι ε-ν-ι σ-ο τ-λ-ς τ-υ δ-ό-ο-.
------------------------------------
Το σπίτι είναι στο τέλος του δρόμου.
0
Autó--í-ai -o--al-ó-t-- -y----l-ho----u.
A___ e____ t_ p____ t__ s__________ m___
A-t- e-n-i t- p-l-ó t-u s-n-d-l-h-u m-u-
----------------------------------------
Autó eínai to paltó tou synadélphou mou.
Ev caddenin sonunda.
Το σπίτι είναι στο τέλος του δρόμου.
Autó eínai to paltó tou synadélphou mou.
İsviçre’nin başkentinin adı ne?
Π-ς---γε--ι-η π---εύ-υ-- τ-ς Ελ-ετίας;
Π__ λ______ η π_________ τ__ Ε________
Π-ς λ-γ-τ-ι η π-ω-ε-ο-σ- τ-ς Ε-β-τ-α-;
--------------------------------------
Πώς λέγεται η πρωτεύουσα της Ελβετίας;
0
A-tó ----------a-tó-tou -yn---l-ho--m--.
A___ e____ t_ p____ t__ s__________ m___
A-t- e-n-i t- p-l-ó t-u s-n-d-l-h-u m-u-
----------------------------------------
Autó eínai to paltó tou synadélphou mou.
İsviçre’nin başkentinin adı ne?
Πώς λέγεται η πρωτεύουσα της Ελβετίας;
Autó eínai to paltó tou synadélphou mou.
Kitabın adı ne?
Π-ς -έ-εται-ο-τ--λο- τ-υ-----ίο-;
Π__ λ______ ο τ_____ τ__ β_______
Π-ς λ-γ-τ-ι ο τ-τ-ο- τ-υ β-β-ί-υ-
---------------------------------
Πώς λέγεται ο τίτλος του βιβλίου;
0
A--- -í--i----pa----to---yn--él--o-----.
A___ e____ t_ p____ t__ s__________ m___
A-t- e-n-i t- p-l-ó t-u s-n-d-l-h-u m-u-
----------------------------------------
Autó eínai to paltó tou synadélphou mou.
Kitabın adı ne?
Πώς λέγεται ο τίτλος του βιβλίου;
Autó eínai to paltó tou synadélphou mou.
Komşuların çocuklarının adları nedir?
Πώ- λέγ----ι τα παι--ά-των----τόν-ν;
Π__ λ_______ τ_ π_____ τ__ γ________
Π-ς λ-γ-ν-α- τ- π-ι-ι- τ-ν γ-ι-ό-ω-;
------------------------------------
Πώς λέγονται τα παιδιά των γειτόνων;
0
Autó----ai--- ----k--ē-o t----yna-é--h-- mo-.
A___ e____ t_ a_________ t__ s__________ m___
A-t- e-n-i t- a-t-k-n-t- t-s s-n-d-l-h-u m-u-
---------------------------------------------
Autó eínai to autokínēto tēs synadélphou mou.
Komşuların çocuklarının adları nedir?
Πώς λέγονται τα παιδιά των γειτόνων;
Autó eínai to autokínēto tēs synadélphou mou.
Çocukların okul tatili ne zaman?
Π--ε ---αι ----χο---ές--ια-οπέ- --ν πα---ών;
Π___ ε____ ο_ σ_______ δ_______ τ__ π_______
Π-τ- ε-ν-ι ο- σ-ο-ι-έ- δ-α-ο-έ- τ-ν π-ι-ι-ν-
--------------------------------------------
Πότε είναι οι σχολικές διακοπές των παιδιών;
0
A-tó e---i--o -ut---nēt- -ē--s--------o----u.
A___ e____ t_ a_________ t__ s__________ m___
A-t- e-n-i t- a-t-k-n-t- t-s s-n-d-l-h-u m-u-
---------------------------------------------
Autó eínai to autokínēto tēs synadélphou mou.
Çocukların okul tatili ne zaman?
Πότε είναι οι σχολικές διακοπές των παιδιών;
Autó eínai to autokínēto tēs synadélphou mou.
Doktorun muayene saatleri ne zaman?
Πό---δ--εται - γιατρό--ρ---εβ--;
Π___ δ______ ο γ______ ρ________
Π-τ- δ-χ-τ-ι ο γ-α-ρ-ς ρ-ν-ε-ο-;
--------------------------------
Πότε δέχεται ο γιατρός ραντεβού;
0
A----eín-i-t--aut-k--ēt--tēs-syna--l-h-u---u.
A___ e____ t_ a_________ t__ s__________ m___
A-t- e-n-i t- a-t-k-n-t- t-s s-n-d-l-h-u m-u-
---------------------------------------------
Autó eínai to autokínēto tēs synadélphou mou.
Doktorun muayene saatleri ne zaman?
Πότε δέχεται ο γιατρός ραντεβού;
Autó eínai to autokínēto tēs synadélphou mou.
Müzenin açılış saatleri ne zaman?
Ποι-ς --ν---οι-ώ--ς---ι--υ-γ--- -ο- μ-----ου;
Π____ ε____ ο_ ώ___ λ__________ τ__ μ________
Π-ι-ς ε-ν-ι ο- ώ-ε- λ-ι-ο-ρ-ί-ς τ-υ μ-υ-ε-ο-;
---------------------------------------------
Ποιες είναι οι ώρες λειτουργίας του μουσείου;
0
A-t---í--- ē-d-u--i--t-n -y----l-h-n--o-.
A___ e____ ē d______ t__ s__________ m___
A-t- e-n-i ē d-u-e-á t-n s-n-d-l-h-n m-u-
-----------------------------------------
Autḗ eínai ē douleiá tōn synadélphōn mou.
Müzenin açılış saatleri ne zaman?
Ποιες είναι οι ώρες λειτουργίας του μουσείου;
Autḗ eínai ē douleiá tōn synadélphōn mou.