Konuşma Kılavuzu

tr Belirten   »   fr Génitif

99 [doksan dokuz]

Belirten

Belirten

99 [quatre-vingt-dix-neuf]

Génitif

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Fransızca Oyna Daha
kız arkadaşımın kedisi le-c--- -- mo- am-e l_ c___ d_ m__ a___ l- c-a- d- m-n a-i- ------------------- le chat de mon amie 0
erkek arkadaşımın köpeği l--ch-en -e m-n-ami l_ c____ d_ m__ a__ l- c-i-n d- m-n a-i ------------------- le chien de mon ami 0
Çocuklarımın oyuncakları les j-u-ts -e me- -nfants l__ j_____ d_ m__ e______ l-s j-u-t- d- m-s e-f-n-s ------------------------- les jouets de mes enfants 0
Bu iş arkadaşımın (erkek) paltosu. C’-st--e--a----- -- m-- col-ègue. C____ l_ m______ d_ m__ c________ C-e-t l- m-n-e-u d- m-n c-l-è-u-. --------------------------------- C’est le manteau de mon collègue. 0
Bu iş arkadaşımın (kadın) arabası. C’--t la voi-ure-----a---ll-gu-. C____ l_ v______ d_ m_ c________ C-e-t l- v-i-u-e d- m- c-l-è-u-. -------------------------------- C’est la voiture de ma collègue. 0
Bu iş arkadaşlarımın işi. C’-st l---r---i- -- mes-c--------. C____ l_ t______ d_ m__ c_________ C-e-t l- t-a-a-l d- m-s c-l-è-u-s- ---------------------------------- C’est le travail de mes collègues. 0
Gömleğin düğmesi düştü. L------o--de -a chem-s- --t-par-i. L_ b_____ d_ l_ c______ e__ p_____ L- b-u-o- d- l- c-e-i-e e-t p-r-i- ---------------------------------- Le bouton de la chemise est parti. 0
Garajın anahtarı kayıp. La c--f d- g-r-g- --est-p-s là. L_ c___ d_ g_____ n____ p__ l__ L- c-e- d- g-r-g- n-e-t p-s l-. ------------------------------- La clef du garage n’est pas là. 0
Şefin bilgisayarı bozuk. L’o--i--------- c-e----- --ss-. L___________ d_ c___ e__ c_____ L-o-d-n-t-u- d- c-e- e-t c-s-é- ------------------------------- L’ordinateur du chef est cassé. 0
Kızın ebeveynleri kimler? Q-i --nt l-- p-------d---a---un- -il-- ? Q__ s___ l__ p______ d_ l_ j____ f____ ? Q-i s-n- l-s p-r-n-s d- l- j-u-e f-l-e ? ---------------------------------------- Qui sont les parents de la jeune fille ? 0
Ebeveynlerinin evine nasıl gidebilirim? C-mm--t------e -ue--’----ve à ---m-i--- ---se- -----ts ? C______ e_____ q__ j_______ à l_ m_____ d_ s__ p______ ? C-m-e-t e-t-c- q-e j-a-r-v- à l- m-i-o- d- s-s p-r-n-s ? -------------------------------------------------------- Comment est-ce que j’arrive à la maison de ses parents ? 0
Ev caddenin sonunda. La-ma-so--es---it--- -u ------- la ---. L_ m_____ e__ s_____ a_ b___ d_ l_ r___ L- m-i-o- e-t s-t-é- a- b-u- d- l- r-e- --------------------------------------- La maison est située au bout de la rue. 0
İsviçre’nin başkentinin adı ne? C-mmen- s-a--el-e l- ca-i-----d---- S--ss- ? C______ s________ l_ c_______ d_ l_ S_____ ? C-m-e-t s-a-p-l-e l- c-p-t-l- d- l- S-i-s- ? -------------------------------------------- Comment s’appelle la capitale de la Suisse ? 0
Kitabın adı ne? Qu--------e ti-r--d- c- -i-r- ? Q___ e__ l_ t____ d_ c_ l____ ? Q-e- e-t l- t-t-e d- c- l-v-e ? ------------------------------- Quel est le titre de ce livre ? 0
Komşuların çocuklarının adları nedir? Co-m--t s’a-p-l-e-- l----nfa-t- d-- v-is-n- ? C______ s__________ l__ e______ d__ v______ ? C-m-e-t s-a-p-l-e-t l-s e-f-n-s d-s v-i-i-s ? --------------------------------------------- Comment s’appellent les enfants des voisins ? 0
Çocukların okul tatili ne zaman? A -u-lle -a-- -ont -----a-an----de--enf-nts ? A q_____ d___ s___ l__ v_______ d__ e______ ? A q-e-l- d-t- s-n- l-s v-c-n-e- d-s e-f-n-s ? --------------------------------------------- A quelle date sont les vacances des enfants ? 0
Doktorun muayene saatleri ne zaman? Q--l--- son--le- heure-----c-------t------ mé----- ? Q______ s___ l__ h_____ d_ c___________ d_ m______ ? Q-e-l-s s-n- l-s h-u-e- d- c-n-u-t-t-o- d- m-d-c-n ? ---------------------------------------------------- Quelles sont les heures de consultation du médecin ? 0
Müzenin açılış saatleri ne zaman? Que-l-- s--t-l-- heur-s--’--v-r--re----mu-é- ? Q______ s___ l__ h_____ d__________ d_ m____ ? Q-e-l-s s-n- l-s h-u-e- d-o-v-r-u-e d- m-s-e ? ---------------------------------------------- Quelles sont les heures d’ouverture du musée ? 0

Daha iyi bir konsantrasyon = daha iyi bir öğrenme

Öğrenirken konsantre olmak zorundayız. Tüm dikkatimiz tek bir şeye odaklanmalı. Konsantrasyon yeteneği doğuştan gelmemektedir. Biz konsantre olmayı ilk öncelikle öğrenmeliyiz. Bu da çoğu zaman ya anaokulunda ya da okulda gerçekleşmektedir. 6 yaşındaki çocuklar yaklaşık 15 dakika konsantre olabiliyorlar. 14 yaşındaki gençler ise bunun iki katı kadar konsantre çalışırlar. Yetişkinlerin konsantrasyon evresi yaklaşık 45 dakikadır. Belirli bir süreden sonra konsantrasyon azalmaktadır. Öğrenenler içerik hakkındaki ilgileri azalmaktadır. Uykusuz ya da strese girme ihtimalleri de vardır. Böylece öğrenme zorlaşır. Öğrenilenlerin artık zihinde kalması azalmaktadır. İsterseniz konsantrasyonunuzu arttırabilirsiniz! En önemlisi öğrenmeden önce iyi bir uyku alınmış olmasıdır. Uykusu olan kişiler, sadece çok kısa konsantre olabilirler. Beynimiz uykusuz olduğumuzda daha çok hata yapar. Duygularımız da konsantrasyonumuzu etkiler. Etkili bir öğrenme sağlamak isteyen, nötr bir duygu halinde olmalıdır. Çok fazla pozitif ya da negatif duygular öğrenme başarısını etkilemektedir. Elbette duygularımızı hep kontrol edemeyiz. Ama öğrenme esnasında onları göz arda edebiliriz. Konsantre olmak isteyen bir insan, motive olmalı. Öğrenirken her zaman bir hedefimiz göz önümüzde olmalıdır. Ancak o zaman beynimiz konsantre olmak için hazırdır. İyi bir konsantrasyon için sakin bir ortam da önemlidir. Ve: Öğrenirken bol su içilmeli, bu zihinde tutar… Tüm bunları göz önünde bulunduranlar, mutlaka uzun zaman konsantre kalırlar!