kız arkadaşımın kedisi
-ח-ול- -- החבר- ש---
______ ש_ ה____ ש____
-ח-ו-ה ש- ה-ב-ה ש-י-
----------------------
החתולה של החברה שלי.
0
ya---- ha-i--an
y_____ h_______
y-x-s- h-q-n-a-
---------------
yaxast haqinian
kız arkadaşımın kedisi
החתולה של החברה שלי.
yaxast haqinian
erkek arkadaşımın köpeği
הכלב ש- הח-- שלי-
____ ש_ ה___ ש____
-כ-ב ש- ה-ב- ש-י-
-------------------
הכלב של החבר שלי.
0
ya--s---aq-n--n
y_____ h_______
y-x-s- h-q-n-a-
---------------
yaxast haqinian
erkek arkadaşımın köpeği
הכלב של החבר שלי.
yaxast haqinian
Çocuklarımın oyuncakları
-צ-צו-------ה--ד---ש--
________ ש_ ה_____ ש___
-צ-צ-ע-ם ש- ה-ל-י- ש-י-
------------------------
הצעצועים של הילדים שלי
0
h-x--u-ah----- --xa-e--- --eli.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
Çocuklarımın oyuncakları
הצעצועים של הילדים שלי
haxatulah shel haxaverah sheli.
Bu iş arkadaşımın (erkek) paltosu.
-- המ-י- ש--ה--ל-ה--ל--
__ ה____ ש_ ה_____ ש____
-ה ה-ע-ל ש- ה-ו-ג- ש-י-
-------------------------
זה המעיל של הקולגה שלי.
0
haxatul---sh-l hax----ah-s-e-i.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
Bu iş arkadaşımın (erkek) paltosu.
זה המעיל של הקולגה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
Bu iş arkadaşımın (kadın) arabası.
-----כ--ית ש--הקו-ג---ל-.
__ ה______ ש_ ה_____ ש____
-ו ה-כ-נ-ת ש- ה-ו-ג- ש-י-
---------------------------
זו המכונית של הקולגה שלי.
0
h-x-tu----s--- h-x---r-----el-.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
Bu iş arkadaşımın (kadın) arabası.
זו המכונית של הקולגה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
Bu iş arkadaşlarımın işi.
-ו--עב-ד---ל ה-ו---ת -ל-.
__ ה_____ ש_ ה______ ש____
-ו ה-ב-ד- ש- ה-ו-ג-ת ש-י-
---------------------------
זו העבודה של הקולגות שלי.
0
hak-lev -h-- -ax-v-- ---l-.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Bu iş arkadaşlarımın işi.
זו העבודה של הקולגות שלי.
hakelev shel haxaver sheli.
Gömleğin düğmesi düştü.
הכפת-ר--- החול-ה-נ---
______ ש_ ה_____ נ____
-כ-ת-ר ש- ה-ו-צ- נ-ל-
-----------------------
הכפתור של החולצה נפל.
0
ha-e-ev---e----x-v-- ---l-.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Gömleğin düğmesi düştü.
הכפתור של החולצה נפל.
hakelev shel haxaver sheli.
Garajın anahtarı kayıp.
---ת- -ל הח-י-ה-א-ד-
_____ ש_ ה_____ א____
-מ-ת- ש- ה-נ-י- א-ד-
----------------------
המפתח של החנייה אבד.
0
hake--v s--- -axaver-sh-l-.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Garajın anahtarı kayıp.
המפתח של החנייה אבד.
hakelev shel haxaver sheli.
Şefin bilgisayarı bozuk.
----ב-של--מנ-------קל.
_____ ש_ ה____ ה_______
-מ-ש- ש- ה-נ-ל ה-ק-ק-.-
------------------------
המחשב של המנהל התקלקל.
0
h---------'-- s-e- h-ye---im--he-i.
h____________ s___ h________ s_____
h-t-a-a-s-'-m s-e- h-y-l-d-m s-e-i-
-----------------------------------
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
Şefin bilgisayarı bozuk.
המחשב של המנהל התקלקל.
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
Kızın ebeveynleri kimler?
מ---ו-יה -ל -יל---
__ ה____ ש_ ה______
-י ה-ר-ה ש- ה-ל-ה-
--------------------
מי הוריה של הילדה?
0
z-- h-m-'i- --e----q--eg-h--heli.
z__ h______ s___ h________ s_____
z-h h-m-'-l s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
---------------------------------
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Kızın ebeveynleri kimler?
מי הוריה של הילדה?
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Ebeveynlerinin evine nasıl gidebilirim?
כי-ד-א-כ- -הג---ל--תם--- -ור-ה?
____ א___ ל____ ל____ ש_ ה______
-י-ד א-כ- ל-ג-ע ל-י-ם ש- ה-ר-ה-
---------------------------------
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
0
zo h----honi- sh-l -a-o--gah she-i.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Ebeveynlerinin evine nasıl gidebilirim?
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Ev caddenin sonunda.
הב-ת -מצא-בס-- ----ב.
____ נ___ ב___ ה______
-ב-ת נ-צ- ב-ו- ה-ח-ב-
-----------------------
הבית נמצא בסוף הרחוב.
0
zo ham----n-t---el-haq-leg-h-s-el-.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Ev caddenin sonunda.
הבית נמצא בסוף הרחוב.
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
İsviçre’nin başkentinin adı ne?
-- --ה -ל ב--ת --וי---
__ ש__ ש_ ב___ ש_______
-ה ש-ה ש- ב-ר- ש-ו-י-?-
------------------------
מה שמה של בירת שווייץ?
0
zo ----kh---- she- h----eg-- -h-li.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
İsviçre’nin başkentinin adı ne?
מה שמה של בירת שווייץ?
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Kitabın adı ne?
-- ש-ו ש- ---ר?
__ ש__ ש_ ה_____
-ה ש-ו ש- ה-פ-?-
-----------------
מה שמו של הספר?
0
zo ha'--od-- --el h-q-lego- -h-li.
z_ h________ s___ h________ s_____
z- h-'-v-d-h s-e- h-q-l-g-t s-e-i-
----------------------------------
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Kitabın adı ne?
מה שמו של הספר?
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Komşuların çocuklarının adları nedir?
מ- ש--ת ----הם ש- -שכ-י-?
__ ש___ י_____ ש_ ה_______
-ה ש-ו- י-ד-ה- ש- ה-כ-י-?-
---------------------------
מה שמות ילדיהם של השכנים?
0
h-kaftor she- -a-u-t--- na---.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Komşuların çocuklarının adları nedir?
מה שמות ילדיהם של השכנים?
hakaftor shel haxultsah nafal.
Çocukların okul tatili ne zaman?
-תי-ת--יל--ופ--ם של ------?
___ ת____ ח_____ ש_ ה_______
-ת- ת-ח-ל ח-פ-ת- ש- ה-ל-י-?-
-----------------------------
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
0
ha---tor-s----hax--ts-h---f-l.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Çocukların okul tatili ne zaman?
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
hakaftor shel haxultsah nafal.
Doktorun muayene saatleri ne zaman?
-תי ---ת -ק-לה ש----ופא-
___ ש___ ה____ ש_ ה______
-ת- ש-ו- ה-ב-ה ש- ה-ו-א-
--------------------------
מתי שעות הקבלה של הרופא?
0
h---fto--s-el -----tsah-na--l.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Doktorun muayene saatleri ne zaman?
מתי שעות הקבלה של הרופא?
hakaftor shel haxultsah nafal.
Müzenin açılış saatleri ne zaman?
--י ש-ות-הב---ר-ב-וזיאו-?
___ ש___ ה_____ ב_________
-ת- ש-ו- ה-י-ו- ב-ו-י-ו-?-
---------------------------
מתי שעות הביקור במוזיאון?
0
h---f---- ---l --xa--ya- avad.
h________ s___ h________ a____
h-m-f-e-x s-e- h-x-n-y-h a-a-.
------------------------------
hamafteax shel haxaneyah avad.
Müzenin açılış saatleri ne zaman?
מתי שעות הביקור במוזיאון?
hamafteax shel haxaneyah avad.