Doktorda randevum var.
-ש-----ור--צ- -----.
__ ל_ ת__ א__ ה______
-ש ל- ת-ר א-ל ה-ו-א-
----------------------
יש לי תור אצל הרופא.
0
e--e--ha-o-e
e____ h_____
e-s-l h-r-f-
------------
etsel harofe
Doktorda randevum var.
יש לי תור אצל הרופא.
etsel harofe
Saat onda randevum var.
-ש -י--ור--שע--ע---
__ ל_ ת__ ב___ ע____
-ש ל- ת-ר ב-ע- ע-ר-
---------------------
יש לי תור בשעה עשר.
0
e--e- har-fe
e____ h_____
e-s-l h-r-f-
------------
etsel harofe
Saat onda randevum var.
יש לי תור בשעה עשר.
etsel harofe
Adınız ne?
---שמך-
__ ש____
-ה ש-ך-
---------
מה שמך?
0
ye-- li-to---ts-- h-rof-.
y___ l_ t__ e____ h______
y-s- l- t-r e-s-l h-r-f-.
-------------------------
yesh li tor etsel harofe.
Adınız ne?
מה שמך?
yesh li tor etsel harofe.
Lütfen bekleme odasında bekleyiniz.
--ת--/--י---ק---ב-דר -המ--ה-
____ / נ_ ב____ ב___ ה_______
-מ-ן / נ- ב-ק-ה ב-ד- ה-מ-נ-.-
------------------------------
המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.
0
y-s- li-t---e-s-l--arof-.
y___ l_ t__ e____ h______
y-s- l- t-r e-s-l h-r-f-.
-------------------------
yesh li tor etsel harofe.
Lütfen bekleme odasında bekleyiniz.
המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.
yesh li tor etsel harofe.
Doktor hemen geliyor.
-ר-פ--מ--ע-עו--מ--.
_____ מ___ ע__ מ____
-ר-פ- מ-י- ע-ד מ-ט-
---------------------
הרופא מגיע עוד מעט.
0
yes- l--to----s-l-h-ro--.
y___ l_ t__ e____ h______
y-s- l- t-r e-s-l h-r-f-.
-------------------------
yesh li tor etsel harofe.
Doktor hemen geliyor.
הרופא מגיע עוד מעט.
yesh li tor etsel harofe.
Nerede sigortalısınız?
-א-זו--ב---ב--ו- א--/ --מ---ח - -?
_____ ח___ ב____ א_ / ה מ____ / ת__
-א-ז- ח-ר- ב-ט-ח א- / ה מ-ו-ח / ת-
------------------------------------
באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?
0
ye-h l- -or-----a'---esse-.
y___ l_ t__ b_______ e_____
y-s- l- t-r b-s-a-a- e-s-r-
---------------------------
yesh li tor b'sha'ah esser.
Nerede sigortalısınız?
באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?
yesh li tor b'sha'ah esser.
Sizin için ne yapabilirim?
-ה ------ע--ת-----ך-
__ א___ ל____ ע______
-ה א-כ- ל-ש-ת ע-ו-ך-
----------------------
מה אוכל לעשות עבורך?
0
ma- --im-ha/---ekh?
m__ s______________
m-h s-i-k-a-s-m-k-?
-------------------
mah shimkha/shmekh?
Sizin için ne yapabilirim?
מה אוכל לעשות עבורך?
mah shimkha/shmekh?
Ağrınız var mı?
----ך כ-ב---
__ ל_ כ______
-ש ל- כ-ב-ם-
--------------
יש לך כאבים?
0
mah------h-/shmekh?
m__ s______________
m-h s-i-k-a-s-m-k-?
-------------------
mah shimkha/shmekh?
Ağrınız var mı?
יש לך כאבים?
mah shimkha/shmekh?
Neresi acıyor?
ה--ן-------ך-
____ כ___ ל___
-י-ן כ-א- ל-?-
---------------
היכן כואב לך?
0
mah---------sh-e-h?
m__ s______________
m-h s-i-k-a-s-m-k-?
-------------------
mah shimkha/shmekh?
Neresi acıyor?
היכן כואב לך?
mah shimkha/shmekh?
Devamlı sırt ağrım var.
א-- -ובל-/-------- ג--
___ ס___ / ת מ____ ג___
-נ- ס-ב- / ת מ-א-י ג-.-
------------------------
אני סובל / ת מכאבי גב.
0
ha-te-/-----n--b'--qas-a------d-r--a----ana-.
h_____________ b_________ b______ h__________
h-m-e-/-a-t-n- b-v-q-s-a- b-x-d-r h-h-m-a-a-.
---------------------------------------------
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
Devamlı sırt ağrım var.
אני סובל / ת מכאבי גב.
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
Sık sık baş ağrım var.
--י----ל-/---ל--ת-ם -ר-בות מ-אבי--א--
___ ס___ / ת ל_____ ק_____ מ____ ר____
-נ- ס-ב- / ת ל-י-י- ק-ו-ו- מ-א-י ר-ש-
---------------------------------------
אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.
0
h-r-f- m-gi'a od me---.
h_____ m_____ o_ m_____
h-r-f- m-g-'- o- m-'-t-
-----------------------
harofe magi'a od me'at.
Sık sık baş ağrım var.
אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.
harofe magi'a od me'at.
Bazen karın ağrım var.
--י-ס-בל /---לפ-----מכאב- ב---
___ ס___ / ת ל_____ מ____ ב____
-נ- ס-ב- / ת ל-ע-י- מ-א-י ב-ן-
--------------------------------
אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.
0
be'eyz- -ev--t ---u-- atah/-- me-u-ax/m-vut--a-?
b______ x_____ v_____ a______ m_________________
b-'-y-o x-v-a- v-t-a- a-a-/-t m-v-t-x-m-v-t-x-t-
------------------------------------------------
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
Bazen karın ağrım var.
אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
Lütfen vücudunuzun üst kısmını açınız!
ת-ש-ט-/-ת-ש-י ב---- א--ה-ו---
_____ / ת____ ב____ א_ ה______
-פ-ו- / ת-ש-י ב-ק-ה א- ה-ו-צ-
-------------------------------
תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה
0
mah-ukh-l-la---sot avurk-a--v--e-h?
m__ u____ l_______ a_______________
m-h u-h-l l-'-s-o- a-u-k-a-a-u-e-h-
-----------------------------------
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
Lütfen vücudunuzun üst kısmını açınız!
תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
Lütfen sedyeye uzanınız!
------י-ב-----על -מי-ה
___ / י ב____ ע_ ה_____
-כ- / י ב-ק-ה ע- ה-י-ה-
------------------------
שכב / י בבקשה על המיטה
0
y-sh l-k-a/la-- -e---im?
y___ l_________ k_______
y-s- l-k-a-l-k- k-'-v-m-
------------------------
yesh lekha/lakh ke'evim?
Lütfen sedyeye uzanınız!
שכב / י בבקשה על המיטה
yesh lekha/lakh ke'evim?
Tansiyon normal.
-ח---ד---קי--
___ ה__ ת_____
-ח- ה-ם ת-י-.-
---------------
לחץ הדם תקין.
0
he-k-an --'e- ---ha/--k-?
h______ k____ l__________
h-y-h-n k-'-v l-k-a-l-k-?
-------------------------
heykhan ko'ev lekha/lakh?
Tansiyon normal.
לחץ הדם תקין.
heykhan ko'ev lekha/lakh?
Size bir iğne yapacağım.
-ני אז--ק לך-זרי-ה.
___ א____ ל_ ז______
-נ- א-ר-ק ל- ז-י-ה-
---------------------
אני אזריק לך זריקה.
0
a-i-so--l-s--e--t--i-e-ev---g--.
a__ s____________ m________ g___
a-i s-v-l-s-v-l-t m-k-'-v-y g-v-
--------------------------------
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
Size bir iğne yapacağım.
אני אזריק לך זריקה.
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
Size tablet vereceğim.
אנ- את- -ך --ולות-
___ א__ ל_ ג_______
-נ- א-ן ל- ג-ו-ו-.-
--------------------
אני אתן לך גלולות.
0
a-i ---e--s-v---t--'it-m--r-v-t mi--'e--y---'-h.
a__ s____________ l_____ q_____ m________ r_____
a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- q-o-o- m-k-'-v-y r-'-h-
------------------------------------------------
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
Size tablet vereceğim.
אני אתן לך גלולות.
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
Size eczane için bir reçete yazacağım.
-נ- א----ך מ-שם -בי--המר--ת.
___ א__ ל_ מ___ ל___ ה_______
-נ- א-ן ל- מ-ש- ל-י- ה-ר-ח-.-
------------------------------
אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.
0
a-i-s-v--/s-v---t ----im m--e-e-ey-bet--.
a__ s____________ l_____ m________ b_____
a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- m-k-'-v-y b-t-n-
-----------------------------------------
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.
Size eczane için bir reçete yazacağım.
אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.