Pazaryeri Pazar günleri açık mı?
-א- -שוק-פתוח-בי-י ---ון-
___ ה___ פ___ ב___ ר______
-א- ה-ו- פ-ו- ב-מ- ר-ש-ן-
---------------------------
האם השוק פתוח בימי ראשון?
0
h-'----a-huq---tu---bi----ri's--n?
h____ h_____ p_____ b____ r_______
h-'-m h-s-u- p-t-a- b-m-y r-'-h-n-
----------------------------------
ha'im hashuq patuax bimey ri'shon?
Pazaryeri Pazar günleri açık mı?
האם השוק פתוח בימי ראשון?
ha'im hashuq patuax bimey ri'shon?
Fuar Pazartesi günleri açık mı?
הא--ה-ריד פתוח----י-ש--?
___ ה____ פ___ ב___ ש____
-א- ה-ר-ד פ-ו- ב-מ- ש-י-
--------------------------
האם היריד פתוח בימי שני?
0
ha--m --yar-- ---u---bime--s----?
h____ h______ p_____ b____ s_____
h-'-m h-y-r-d p-t-a- b-m-y s-e-i-
---------------------------------
ha'im hayarid patuax bimey sheni?
Fuar Pazartesi günleri açık mı?
האם היריד פתוח בימי שני?
ha'im hayarid patuax bimey sheni?
Sergi Salı günleri açık mı?
הא---תער--ה פ---ה -י-- -לי-י?
___ ה______ פ____ ב___ ש______
-א- ה-ע-ו-ה פ-ו-ה ב-מ- ש-י-י-
-------------------------------
האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?
0
h-'i- ha--'ar--h-h-p-u--------- -------?
h____ h___________ p_____ b____ s_______
h-'-m h-t-'-r-k-a- p-u-a- b-m-y s-l-s-i-
----------------------------------------
ha'im hata'arukhah ptuxah bimey shlishi?
Sergi Salı günleri açık mı?
האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?
ha'im hata'arukhah ptuxah bimey shlishi?
Hayvanat Bahçesi Çarşamba günleri açık mı?
--ם-גן--ח-ו- --ו- ---י---יעי?
___ ג_ ה____ פ___ ב___ ר______
-א- ג- ה-י-ת פ-ו- ב-מ- ר-י-י-
-------------------------------
האם גן החיות פתוח בימי רביעי?
0
h--im ----ha--y-- ---u-----m-y-r-vi-i?
h____ g__ h______ p_____ b____ r______
h-'-m g-n h-x-y-t p-t-a- b-m-y r-v-'-?
--------------------------------------
ha'im gan haxayot patuax bimey revi'i?
Hayvanat Bahçesi Çarşamba günleri açık mı?
האם גן החיות פתוח בימי רביעי?
ha'im gan haxayot patuax bimey revi'i?
Müze Perşembe günleri açık mı?
ה-ם המוז---- -ת-ח -י-י---י--?
___ ה_______ פ___ ב___ ח______
-א- ה-ו-י-ו- פ-ו- ב-מ- ח-י-י-
-------------------------------
האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?
0
h-'-m -am-z-y-on-patuax -ime--xam-s-i?
h____ h_________ p_____ b____ x_______
h-'-m h-m-z-y-o- p-t-a- b-m-y x-m-s-i-
--------------------------------------
ha'im hamuzey'on patuax bimey xamishi?
Müze Perşembe günleri açık mı?
האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?
ha'im hamuzey'on patuax bimey xamishi?
Galeri Cuma günleri açık mı?
האם----רי- -ת----ב-מי--ישי-
___ ה_____ פ____ ב___ ש_____
-א- ה-ל-י- פ-ו-ה ב-מ- ש-ש-?-
-----------------------------
האם הגלריה פתוחה בימי שישי?
0
ha-i- h-gal--i-- ptu--h-b---- shish-?
h____ h_________ p_____ b____ s______
h-'-m h-g-l-r-a- p-u-a- b-m-y s-i-h-?
-------------------------------------
ha'im hagaleriah ptuxah bimey shishi?
Galeri Cuma günleri açık mı?
האם הגלריה פתוחה בימי שישי?
ha'im hagaleriah ptuxah bimey shishi?
Resim çekmeye izin var mı?
מ-תר --ל--
____ ל_____
-ו-ר ל-ל-?-
------------
מותר לצלם?
0
mutar l-t--l-m?
m____ l________
m-t-r l-t-a-e-?
---------------
mutar letsalem?
Resim çekmeye izin var mı?
מותר לצלם?
mutar letsalem?
Giriş ücreti ödemek gerekiyormu?
ה-- הכניס----של-ם-
___ ה_____ ב_______
-א- ה-נ-ס- ב-ש-ו-?-
--------------------
האם הכניסה בתשלום?
0
muta- l--sal--?
m____ l________
m-t-r l-t-a-e-?
---------------
mutar letsalem?
Giriş ücreti ödemek gerekiyormu?
האם הכניסה בתשלום?
mutar letsalem?
Giriş ücreti ne kadar?
--ה ע-ל---כ--סה?
___ ע___ ה_______
-מ- ע-ל- ה-נ-ס-?-
------------------
כמה עולה הכניסה?
0
m--a----t----m?
m____ l________
m-t-r l-t-a-e-?
---------------
mutar letsalem?
Giriş ücreti ne kadar?
כמה עולה הכניסה?
mutar letsalem?
Gruplar için bir indirim var mı?
י--ה-ח- --ב-צ---
__ ה___ ל________
-ש ה-ח- ל-ב-צ-ת-
------------------
יש הנחה לקבוצות?
0
ha-i-----ni-a--be-a---u-?
h____ h_______ b_________
h-'-m h-k-i-a- b-t-s-l-m-
-------------------------
ha'im haknisah betashlum?
Gruplar için bir indirim var mı?
יש הנחה לקבוצות?
ha'im haknisah betashlum?
Çocuklar için bir indirim var mı?
י- ה-חה --ל---?
__ ה___ ל_______
-ש ה-ח- ל-ל-י-?-
-----------------
יש הנחה לילדים?
0
k-ma-----h hakni-ah?
k____ o___ h________
k-m-h o-a- h-k-i-a-?
--------------------
kamah olah haknisah?
Çocuklar için bir indirim var mı?
יש הנחה לילדים?
kamah olah haknisah?
Üniversite öğrencileri için bir indirim var mı?
יש--נ-ה-----ד-----
__ ה___ ל__________
-ש ה-ח- ל-ט-ד-ט-ם-
--------------------
יש הנחה לסטודנטים?
0
k--ah-ola-----n-s-h?
k____ o___ h________
k-m-h o-a- h-k-i-a-?
--------------------
kamah olah haknisah?
Üniversite öğrencileri için bir indirim var mı?
יש הנחה לסטודנטים?
kamah olah haknisah?
Bu ne binası?
--ה --מש--ב-יי- ----
___ מ___ ה_____ ה____
-מ- מ-מ- ה-נ-י- ה-ה-
----------------------
למה משמש הבניין הזה?
0
kamah -la- -ak-is-h?
k____ o___ h________
k-m-h o-a- h-k-i-a-?
--------------------
kamah olah haknisah?
Bu ne binası?
למה משמש הבניין הזה?
kamah olah haknisah?
Bina ne kadar eski?
מתי-נבנ- -בנ---?
___ נ___ ה_______
-ת- נ-נ- ה-נ-י-?-
------------------
מתי נבנה הבניין?
0
y-s- h-----h-l'qv--so-?
y___ h______ l_________
y-s- h-n-x-h l-q-u-s-t-
-----------------------
yesh hanaxah l'qvutsot?
Bina ne kadar eski?
מתי נבנה הבניין?
yesh hanaxah l'qvutsot?
Binayı kim yaptı?
מי-בנה--ת-הב--י--
__ ב__ א_ ה_______
-י ב-ה א- ה-נ-י-?-
-------------------
מי בנה את הבניין?
0
y--- hana--- l-'l--i-?
y___ h______ l________
y-s- h-n-x-h l-'-a-i-?
----------------------
yesh hanaxah li'ladim?
Binayı kim yaptı?
מי בנה את הבניין?
yesh hanaxah li'ladim?
Ben mimarlıkla ilgileniyorum.
--י מת---ין / נ- --רכי----רה-
___ מ______ / נ_ ב____________
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-ר-י-ק-ו-ה-
-------------------------------
אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.
0
ye-- -an-xah l----d---im?
y___ h______ l___________
y-s- h-n-x-h l-s-u-e-t-m-
-------------------------
yesh hanaxah l'studentim?
Ben mimarlıkla ilgileniyorum.
אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.
yesh hanaxah l'studentim?
Ben sanat ile ilgileniyorum.
--י----נ-י- /--- בא--ו-.
___ מ______ / נ_ ב_______
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-מ-ו-.-
--------------------------
אני מתעניין / נת באמנות.
0
l--a--m-s-a-e---h-b---a----z-h?
l____ m________ h_______ h_____
l-m-h m-s-a-e-h h-b-n-a- h-z-h-
-------------------------------
lemah meshamesh habinyan hazeh?
Ben sanat ile ilgileniyorum.
אני מתעניין / נת באמנות.
lemah meshamesh habinyan hazeh?
Resim ile ilgileniyorum.
-ני-מ-ע--ין-/ -ת-בצי-ר.
___ מ______ / נ_ ב______
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-י-ר-
-------------------------
אני מתעניין / נת בציור.
0
lemah---s---esh -ab----- hazeh?
l____ m________ h_______ h_____
l-m-h m-s-a-e-h h-b-n-a- h-z-h-
-------------------------------
lemah meshamesh habinyan hazeh?
Resim ile ilgileniyorum.
אני מתעניין / נת בציור.
lemah meshamesh habinyan hazeh?