Atina’ya bir uçuş rezerve etmek istiyorum.
א-- -וצה להזמין מ--- ב-י-ה-ל-תו-ה-
___ ר___ ל_____ מ___ ב____ ל_______
-נ- ר-צ- ל-ז-י- מ-ו- ב-י-ה ל-ת-נ-.-
------------------------------------
אני רוצה להזמין מקום בטיסה לאתונה.
0
a---r--s-h/-o-sa- --haz-in---q-m---tisa- -'atu--h.
a__ r____________ l_______ m____ b______ l________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-z-i- m-q-m b-t-s-h l-a-u-a-.
--------------------------------------------------
ani rotseh/rotsah l'hazmin maqom batisah l'atunah.
Atina’ya bir uçuş rezerve etmek istiyorum.
אני רוצה להזמין מקום בטיסה לאתונה.
ani rotseh/rotsah l'hazmin maqom batisah l'atunah.
Bu aktarmasız bir uçuş mu?
ה-ם -ו-טיס------ה-
___ ז_ ט___ י______
-א- ז- ט-ס- י-י-ה-
--------------------
האם זו טיסה ישירה?
0
h-'i---o-tisah y--h--a-?
h____ z_ t____ y________
h-'-m z- t-s-h y-s-i-a-?
------------------------
ha'im zo tisah y'shirah?
Bu aktarmasız bir uçuş mu?
האם זו טיסה ישירה?
ha'im zo tisah y'shirah?
Lütfen cam kenarı, sigara içilmeyen bir yer.
-----ו-- מ-ו- -י----לון--ל--מע---ם-
___ ר___ מ___ ל__ ה_____ ל_ מ_______
-נ- ר-צ- מ-ו- ל-ד ה-ל-ן- ל- מ-ש-י-.-
-------------------------------------
אני רוצה מקום ליד החלון, לא מעשנים.
0
a-n- ro---h/r-t-ah ------li------a--n- -o ----s-nim.
a___ r____________ m____ l___ h_______ l_ m_________
a-n- r-t-e-/-o-s-h m-q-m l-a- h-x-l-n- l- m-'-s-n-m-
----------------------------------------------------
aani rotseh/rotsah maqom liad haxalon, lo me'ashnim.
Lütfen cam kenarı, sigara içilmeyen bir yer.
אני רוצה מקום ליד החלון, לא מעשנים.
aani rotseh/rotsah maqom liad haxalon, lo me'ashnim.
Rezervasyonumu onaylamak istiyorum.
א---רו-ה-לא-ר--ת-ה--מנ--
___ ר___ ל___ א_ ה_______
-נ- ר-צ- ל-ש- א- ה-ז-נ-.-
--------------------------
אני רוצה לאשר את ההזמנה.
0
aani ro-s-h/ro-s---l'---e--e- --ha--an--.
a___ r____________ l______ e_ h__________
a-n- r-t-e-/-o-s-h l-a-h-r e- h-h-z-a-a-.
-----------------------------------------
aani rotseh/rotsah l'asher et hahazmanah.
Rezervasyonumu onaylamak istiyorum.
אני רוצה לאשר את ההזמנה.
aani rotseh/rotsah l'asher et hahazmanah.
Rezervasyonumu iptal etmek istiyorum.
--- ---ה --ט- ----ה--נ-.
___ ר___ ל___ א_ ה_______
-נ- ר-צ- ל-ט- א- ה-ז-נ-.-
--------------------------
אני רוצה לבטל את ההזמנה.
0
a------t-e---o-s-h l'vate--et -aha-ma-ah.
a___ r____________ l______ e_ h__________
a-n- r-t-e-/-o-s-h l-v-t-l e- h-h-z-a-a-.
-----------------------------------------
aani rotseh/rotsah l'vatel et hahazmanah.
Rezervasyonumu iptal etmek istiyorum.
אני רוצה לבטל את ההזמנה.
aani rotseh/rotsah l'vatel et hahazmanah.
Rezervasyonumu değiştirmek istiyorum.
א-י----ה-ל-נ-ת--- --ז-נ-.
___ ר___ ל____ א_ ה_______
-נ- ר-צ- ל-נ-ת א- ה-ז-נ-.-
---------------------------
אני רוצה לשנות את ההזמנה.
0
a----ro--eh-r--sa-----ha-ot e-----a--a---.
a___ r____________ l_______ e_ h__________
a-n- r-t-e-/-o-s-h l-s-a-o- e- h-h-z-a-a-.
------------------------------------------
aani rotseh/rotsah l'shanot et hahazmanah.
Rezervasyonumu değiştirmek istiyorum.
אני רוצה לשנות את ההזמנה.
aani rotseh/rotsah l'shanot et hahazmanah.
Roma’ya bir sonraki uçak ne zaman kalkıyor?
--- -ו--ת-הטיסה--באה-----א-
___ י____ ה____ ה___ ל______
-ת- י-צ-ת ה-י-ה ה-א- ל-ו-א-
-----------------------------
מתי יוצאת הטיסה הבאה לרומא?
0
mata--yo------ha-i--h----a'-h ---oma?
m____ y______ h______ h______ l______
m-t-y y-t-e-t h-t-s-h h-b-'-h l-r-m-?
-------------------------------------
matay yotse't hatisah haba'ah l'roma?
Roma’ya bir sonraki uçak ne zaman kalkıyor?
מתי יוצאת הטיסה הבאה לרומא?
matay yotse't hatisah haba'ah l'roma?
Hala boş iki yer var mı?
יש-ע-- שני מקו-------יי-?
__ ע__ ש__ מ_____ פ_______
-ש ע-ד ש-י מ-ו-ו- פ-ו-י-?-
---------------------------
יש עוד שני מקומות פנויים?
0
ye-h -d s-ney m-qo-o- --uim?
y___ o_ s____ m______ p_____
y-s- o- s-n-y m-q-m-t p-u-m-
----------------------------
yesh od shney m'qomot pnuim?
Hala boş iki yer var mı?
יש עוד שני מקומות פנויים?
yesh od shney m'qomot pnuim?
Hayır, sadece bir yerimiz kaldı.
-א- י-------ד-מקו- פ--י-אחד-
___ י_ ר_ ע__ מ___ פ___ א____
-א- י- ר- ע-ד מ-ו- פ-ו- א-ד-
------------------------------
לא, יש רק עוד מקום פנוי אחד.
0
l-- -----r-q-od-ma-o- -a--y ex-d.
l__ y___ r__ o_ m____ p____ e____
l-, y-s- r-q o- m-q-m p-n-y e-a-.
---------------------------------
lo, yesh raq od maqom panuy exad.
Hayır, sadece bir yerimiz kaldı.
לא, יש רק עוד מקום פנוי אחד.
lo, yesh raq od maqom panuy exad.
Ne zaman ineceğiz?
-איזו שע--ננחת-
_____ ש__ נ_____
-א-ז- ש-ה נ-ח-?-
-----------------
באיזו שעה ננחת?
0
lo, ye-- -a---d-ma--m-----y -xa-.
l__ y___ r__ o_ m____ p____ e____
l-, y-s- r-q o- m-q-m p-n-y e-a-.
---------------------------------
lo, yesh raq od maqom panuy exad.
Ne zaman ineceğiz?
באיזו שעה ננחת?
lo, yesh raq od maqom panuy exad.
Ne zaman orda olacağız?
בא-זו-שעה -גיע?
_____ ש__ נ_____
-א-ז- ש-ה נ-י-?-
-----------------
באיזו שעה נגיע?
0
lo, --sh --q--d--a----pan-y-e--d.
l__ y___ r__ o_ m____ p____ e____
l-, y-s- r-q o- m-q-m p-n-y e-a-.
---------------------------------
lo, yesh raq od maqom panuy exad.
Ne zaman orda olacağız?
באיזו שעה נגיע?
lo, yesh raq od maqom panuy exad.
Şehir merkezine ne zaman otobüs kalkıyor?
ב---ו-ש-ה----א-------למרכז -עי-?
_____ ש__ י_ א______ ל____ ה_____
-א-ז- ש-ה י- א-ט-ב-ס ל-ר-ז ה-י-?-
----------------------------------
באיזו שעה יש אוטובוס למרכז העיר?
0
b'eyz--sh---h -in--t?
b_____ s_____ n______
b-e-z- s-a-a- n-n-a-?
---------------------
b'eyzo sha'ah ninxat?
Şehir merkezine ne zaman otobüs kalkıyor?
באיזו שעה יש אוטובוס למרכז העיר?
b'eyzo sha'ah ninxat?
Bu sizin valiziniz mi?
--- זו-המז--ד- -לך?
___ ז_ ה______ ש____
-א- ז- ה-ז-ו-ה ש-ך-
---------------------
האם זו המזוודה שלך?
0
b'---o-s--'ah -agi-?
b_____ s_____ n_____
b-e-z- s-a-a- n-g-a-
--------------------
b'eyzo sha'ah nagia?
Bu sizin valiziniz mi?
האם זו המזוודה שלך?
b'eyzo sha'ah nagia?
Bu sizin çantanız mı?
-א- -ה---יק-ש---
___ ז_ ה___ ש____
-א- ז- ה-י- ש-ך-
------------------
האם זה התיק שלך?
0
b---z- s-a'---ye-- o--bu----m-r-a----'ir?
b_____ s_____ y___ o_____ l_______ h_____
b-e-z- s-a-a- y-s- o-o-u- l-m-r-a- h-'-r-
-----------------------------------------
b'eyzo sha'ah yesh otobus l'merkaz ha'ir?
Bu sizin çantanız mı?
האם זה התיק שלך?
b'eyzo sha'ah yesh otobus l'merkaz ha'ir?
Bu sizin bagajınız mı?
האם -- -מט-- של-?
___ ז_ ה____ ש____
-א- ז- ה-ט-ן ש-ך-
-------------------
האם זה המטען שלך?
0
h--i- -o-zu ---iz-ad----h-l-h-/s-ela--?
h____ z____ h_________ s_______________
h-'-m z-/-u h-m-z-a-a- s-e-k-a-s-e-a-h-
---------------------------------------
ha'im zo/zu hamizwadah shelkha/shelakh?
Bu sizin bagajınız mı?
האם זה המטען שלך?
ha'im zo/zu hamizwadah shelkha/shelakh?
Yanıma ne kadar bagaj alabilirim?
כ-ה מ-ווד-ת-מו-ר לי-לק-ת-
___ מ______ מ___ ל_ ל_____
-מ- מ-ו-ד-ת מ-ת- ל- ל-ח-?-
---------------------------
כמה מזוודות מותר לי לקחת?
0
ha'im---h h-t-q s-e-k-a-s--l--h?
h____ z__ h____ s_______________
h-'-m z-h h-t-q s-e-k-a-s-e-a-h-
--------------------------------
ha'im zeh hatiq shelkha/shelakh?
Yanıma ne kadar bagaj alabilirim?
כמה מזוודות מותר לי לקחת?
ha'im zeh hatiq shelkha/shelakh?
20 kilo.
ע---- -----
_____ ק_____
-ש-י- ק-ל-.-
-------------
עשרים קילו.
0
h---m z-h hamit-a--sh-l-ha---elakh?
h____ z__ h_______ s_______________
h-'-m z-h h-m-t-a- s-e-k-a-s-e-a-h-
-----------------------------------
ha'im zeh hamit'an shelkha/shelakh?
20 kilo.
עשרים קילו.
ha'im zeh hamit'an shelkha/shelakh?
Ne, sadece yirmi kilo mu?
-אמת- -ק--ש-י- קילו-
_____ ר_ ע____ ק_____
-א-ת- ר- ע-ר-ם ק-ל-?-
----------------------
באמת, רק עשרים קילו?
0
ka--h ---wado-----ar----laqa---?
k____ m_______ m____ l_ l_______
k-m-h m-z-a-o- m-t-r l- l-q-x-t-
--------------------------------
kamah mizwadot mutar li laqaxat?
Ne, sadece yirmi kilo mu?
באמת, רק עשרים קילו?
kamah mizwadot mutar li laqaxat?