Yağmur durana kadar bekle.
חכה --- עד--יפ--- -רדת ג-ם-
___ / י ע_ ש_____ ל___ ג____
-כ- / י ע- ש-פ-י- ל-ד- ג-ם-
-----------------------------
חכה / י עד שיפסיק לרדת גשם.
0
m-l---x--ur 1
m____ x____ 1
m-l-t x-b-r 1
-------------
milot xibur 1
Yağmur durana kadar bekle.
חכה / י עד שיפסיק לרדת גשם.
milot xibur 1
Ben hazır olana kadar bekle.
-כה --י עד-ש----ם-
___ / י ע_ ש_______
-כ- / י ע- ש-ס-י-.-
--------------------
חכה / י עד שאסיים.
0
mi-o- x-b-r 1
m____ x____ 1
m-l-t x-b-r 1
-------------
milot xibur 1
Ben hazır olana kadar bekle.
חכה / י עד שאסיים.
milot xibur 1
O geri gelene kadar bekle.
-כ--/ -----ש--א-י--ור-
___ / י ע_ ש___ י______
-כ- / י ע- ש-ו- י-ז-ר-
------------------------
חכה / י עד שהוא יחזור.
0
x--e-/xa-i-a- -hi--s-- l-rede---es---.
x_________ a_ s_______ l______ g______
x-k-h-x-k- a- s-i-f-i- l-r-d-t g-s-e-.
--------------------------------------
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
O geri gelene kadar bekle.
חכה / י עד שהוא יחזור.
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Saçlarım kuruyana kadar bekliyorum.
אנ- --ת---/ ה-ש---ער-שלי י--י-ש-
___ מ____ / ה ש_____ ש__ י_______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ש-ע- ש-י י-י-ב-.-
----------------------------------
אני ממתין / ה שהשיער שלי יתייבש.
0
x-ke--xa---ad -hie-s---lare--t -e-hem.
x_________ a_ s_______ l______ g______
x-k-h-x-k- a- s-i-f-i- l-r-d-t g-s-e-.
--------------------------------------
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Saçlarım kuruyana kadar bekliyorum.
אני ממתין / ה שהשיער שלי יתייבש.
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Film bitene kadar bekliyorum.
--- -מ-י- --ה--הסר- -ס-י--.
___ מ____ / ה ש____ י_______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ס-ט י-ת-י-.-
-----------------------------
אני ממתין / ה שהסרט יסתיים.
0
xa----xa-i ad --iefsiq----ede-------m.
x_________ a_ s_______ l______ g______
x-k-h-x-k- a- s-i-f-i- l-r-d-t g-s-e-.
--------------------------------------
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Film bitene kadar bekliyorum.
אני ממתין / ה שהסרט יסתיים.
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Işık yeşil yanıncaya kadar bekliyorum.
--י ממת-ן /-ה--ה--זו- י-ח-ף--י-וק.
___ מ____ / ה ש______ י____ ל______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ר-ז-ר י-ח-ף ל-ר-ק-
------------------------------------
אני ממתין / ה שהרמזור יתחלף לירוק.
0
x--e-/x-k--ad ---'a-a-e-.
x_________ a_ s__________
x-k-h-x-k- a- s-e-a-a-e-.
-------------------------
xakeh/xaki ad she'asayem.
Işık yeşil yanıncaya kadar bekliyorum.
אני ממתין / ה שהרמזור יתחלף לירוק.
xakeh/xaki ad she'asayem.
Ne zaman tatile gidiyorsun?
מת- -ת-- -------/-- ל-ופשה?
___ א_ / ה נ___ / ת ל_______
-ת- א- / ה נ-ס- / ת ל-ו-ש-?-
-----------------------------
מתי את / ה נוסע / ת לחופשה?
0
x-k-h/-aki ad s-eh---a--zor.
x_________ a_ s____ y_______
x-k-h-x-k- a- s-e-u y-x-z-r-
----------------------------
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Ne zaman tatile gidiyorsun?
מתי את / ה נוסע / ת לחופשה?
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Yaz tatilinden daha önce mi?
עו--לפ-י--ח-ל- -ופש- -ק---
___ ל___ ת____ ח____ ה_____
-ו- ל-נ- ת-י-ת ח-פ-ת ה-י-?-
----------------------------
עוד לפני תחילת חופשת הקיץ?
0
x---h/x-k---------u--a-----.
x_________ a_ s____ y_______
x-k-h-x-k- a- s-e-u y-x-z-r-
----------------------------
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Yaz tatilinden daha önce mi?
עוד לפני תחילת חופשת הקיץ?
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Evet, yaz tatili başlamadan daha önce.
כ-- א-י-ו--פ----חי-- --פ-ת -קיץ-
___ א____ ל___ ת____ ח____ ה_____
-ן- א-י-ו ל-נ- ת-י-ת ח-פ-ת ה-י-.-
----------------------------------
כן, אפילו לפני תחילת חופשת הקיץ.
0
xake-/xa-i-a- s-eh- y------.
x_________ a_ s____ y_______
x-k-h-x-k- a- s-e-u y-x-z-r-
----------------------------
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Evet, yaz tatili başlamadan daha önce.
כן, אפילו לפני תחילת חופשת הקיץ.
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Kış başlamadan çatıyı onar.
תק----י את--גג-לפנ---ח--ת הח-ר-.
___ / י א_ ה__ ל___ ת____ ה______
-ק- / י א- ה-ג ל-נ- ת-י-ת ה-ו-ף-
----------------------------------
תקן / י את הגג לפני תחילת החורף.
0
a-------i-/ma-tina---h--a--e--a---h--- -tyabe-h.
a__ m______________ s___________ s____ i________
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-s-y-a- s-e-i i-y-b-s-.
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehassey'ar sheli ityabesh.
Kış başlamadan çatıyı onar.
תקן / י את הגג לפני תחילת החורף.
ani mamtin/mamtinah shehassey'ar sheli ityabesh.
Masaya oturmadan ellerini yıka.
ש-וף /--ט---יד--ם-ל-נ- ---- --י -ש-לחן.
____ / ש___ י____ ל___ ש___ / י ל_______
-ט-ף / ש-פ- י-י-ם ל-נ- ש-ש- / י ל-ו-ח-.-
-----------------------------------------
שטוף / שטפי ידיים לפני שתשב / י לשולחן.
0
ani m---i-/m--t-n-h-sh----e-e- i--a-e-.
a__ m______________ s_________ i_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-e-e- i-t-y-m-
---------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Masaya oturmadan ellerini yıka.
שטוף / שטפי ידיים לפני שתשב / י לשולחן.
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Dışarı çıkmadan camı kapat.
--ו- / --רי--ת החלון לפני -ת-א----.
____ / ס___ א_ ה____ ל___ ש___ / י__
-ג-ר / ס-ר- א- ה-ל-ן ל-נ- ש-צ- / י-
-------------------------------------
סגור / סגרי את החלון לפני שתצא / י.
0
ani m-m-i-/mamti--h s-e-as--e----t-y-m.
a__ m______________ s_________ i_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-e-e- i-t-y-m-
---------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Dışarı çıkmadan camı kapat.
סגור / סגרי את החלון לפני שתצא / י.
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Eve ne zaman geleceksin?
מתי ת--ו--- תחזר---בי--?
___ ת____ / ת____ ה______
-ת- ת-ז-ר / ת-ז-י ה-י-ה-
--------------------------
מתי תחזור / תחזרי הביתה?
0
a---ma--i---am----- s--h--eret -s-ayem.
a__ m______________ s_________ i_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-e-e- i-t-y-m-
---------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Eve ne zaman geleceksin?
מתי תחזור / תחזרי הביתה?
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Dersten sonra?
-ח-י---י-ור?
____ ה_______
-ח-י ה-י-ו-?-
--------------
אחרי השיעור?
0
a---m-m-i---a--inah -h--a--m--r-it------l-y--oq.
a__ m______________ s__________ i______ l_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-a-z-r i-x-l-f l-y-r-q-
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
Dersten sonra?
אחרי השיעור?
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
Evet, ders bittikten sonra.
--- לאח--ת-ם--שיע---
___ ל___ ת__ ה_______
-ן- ל-ח- ת-ם ה-י-ו-.-
----------------------
כן, לאחר תום השיעור.
0
an- m--ti--m-m-inah -heh-r--zo--it-al-- --y-r--.
a__ m______________ s__________ i______ l_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-a-z-r i-x-l-f l-y-r-q-
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
Evet, ders bittikten sonra.
כן, לאחר תום השיעור.
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
O (erkek) kaza geçirdikten sonra, artık çalışamadı.
-חרי---אונה ה-א-ל- י-ול היה יות- ---ו-.
____ ה_____ ה__ ל_ י___ ה__ י___ ל______
-ח-י ה-א-נ- ה-א ל- י-ו- ה-ה י-ת- ל-ב-ד-
-----------------------------------------
אחרי התאונה הוא לא יכול היה יותר לעבוד.
0
an--m-mt-n/-------h -h---r---o- it-a-ef l-ye---.
a__ m______________ s__________ i______ l_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-a-z-r i-x-l-f l-y-r-q-
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
O (erkek) kaza geçirdikten sonra, artık çalışamadı.
אחרי התאונה הוא לא יכול היה יותר לעבוד.
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
O, (erkek) işini kaybettikten sonra, Amerika’ya gitti.
א-ר- -ה-- -וטר -העבו-- הו--עז- ל--ריק-.
____ ש___ פ___ מ______ ה__ ע__ ל________
-ח-י ש-ו- פ-ט- מ-ע-ו-ה ה-א ע-ב ל-מ-י-ה-
-----------------------------------------
אחרי שהוא פוטר מהעבודה הוא עזב לאמריקה.
0
matay --ah/at--ose-a-n-sa'a---'x--s--h?
m____ a______ n_____________ l_________
m-t-y a-a-/-t n-s-'-/-o-a-a- l-x-f-h-h-
---------------------------------------
matay atah/at nose'a/nosa'at l'xufshah?
O, (erkek) işini kaybettikten sonra, Amerika’ya gitti.
אחרי שהוא פוטר מהעבודה הוא עזב לאמריקה.
matay atah/at nose'a/nosa'at l'xufshah?
O, (erkek) Amerika’ya gittikten sonra zengin oldu.
א-ר-----א -ב--ל--ר-קה הו--הת-שר.
____ ש___ ע__ ל______ ה__ ה______
-ח-י ש-ו- ע-ר ל-מ-י-ה ה-א ה-ע-ר-
----------------------------------
אחרי שהוא עבר לאמריקה הוא התעשר.
0
o- l-fn-y ---l---xu--hat ha-----?
o_ l_____ t_____ x______ h_______
o- l-f-e- t-i-a- x-f-h-t h-q-i-s-
---------------------------------
od lifney txilat xufshat haqaits?
O, (erkek) Amerika’ya gittikten sonra zengin oldu.
אחרי שהוא עבר לאמריקה הוא התעשר.
od lifney txilat xufshat haqaits?