Yağmur durana kadar bekle.
-כ----י ע- ---ס------ת---ם.
___ / י ע_ ש_____ ל___ ג____
-כ- / י ע- ש-פ-י- ל-ד- ג-ם-
-----------------------------
חכה / י עד שיפסיק לרדת גשם.
0
mil-- x-bur-1
m____ x____ 1
m-l-t x-b-r 1
-------------
milot xibur 1
Yağmur durana kadar bekle.
חכה / י עד שיפסיק לרדת גשם.
milot xibur 1
Ben hazır olana kadar bekle.
--ה / - ע---אס-י-.
___ / י ע_ ש_______
-כ- / י ע- ש-ס-י-.-
--------------------
חכה / י עד שאסיים.
0
m-lo- ----r-1
m____ x____ 1
m-l-t x-b-r 1
-------------
milot xibur 1
Ben hazır olana kadar bekle.
חכה / י עד שאסיים.
milot xibur 1
O geri gelene kadar bekle.
--- - י----שהו- י-ז-ר.
___ / י ע_ ש___ י______
-כ- / י ע- ש-ו- י-ז-ר-
------------------------
חכה / י עד שהוא יחזור.
0
xa-eh-xaki a--sh--f--q----ed-- -esh-m.
x_________ a_ s_______ l______ g______
x-k-h-x-k- a- s-i-f-i- l-r-d-t g-s-e-.
--------------------------------------
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
O geri gelene kadar bekle.
חכה / י עד שהוא יחזור.
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Saçlarım kuruyana kadar bekliyorum.
א-- -מתי----- שהש-ער --י --י-בש.
___ מ____ / ה ש_____ ש__ י_______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ש-ע- ש-י י-י-ב-.-
----------------------------------
אני ממתין / ה שהשיער שלי יתייבש.
0
x--e--x-k- -- s--ef-----ar-de----s-e-.
x_________ a_ s_______ l______ g______
x-k-h-x-k- a- s-i-f-i- l-r-d-t g-s-e-.
--------------------------------------
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Saçlarım kuruyana kadar bekliyorum.
אני ממתין / ה שהשיער שלי יתייבש.
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Film bitene kadar bekliyorum.
א---מ-ת-ן-/ ה ש-סר--יסת-ים.
___ מ____ / ה ש____ י_______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ס-ט י-ת-י-.-
-----------------------------
אני ממתין / ה שהסרט יסתיים.
0
x----/-aki -- -hie-siq l---d-t--e-he-.
x_________ a_ s_______ l______ g______
x-k-h-x-k- a- s-i-f-i- l-r-d-t g-s-e-.
--------------------------------------
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Film bitene kadar bekliyorum.
אני ממתין / ה שהסרט יסתיים.
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Işık yeşil yanıncaya kadar bekliyorum.
--י מ-----/ ה-שה---ור יתחלף-ל---ק-
___ מ____ / ה ש______ י____ ל______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ר-ז-ר י-ח-ף ל-ר-ק-
------------------------------------
אני ממתין / ה שהרמזור יתחלף לירוק.
0
xa--h---k---- s-e--s-yem.
x_________ a_ s__________
x-k-h-x-k- a- s-e-a-a-e-.
-------------------------
xakeh/xaki ad she'asayem.
Işık yeşil yanıncaya kadar bekliyorum.
אני ממתין / ה שהרמזור יתחלף לירוק.
xakeh/xaki ad she'asayem.
Ne zaman tatile gidiyorsun?
--- -ת - ה-נ--ע --ת-לחו-ש-?
___ א_ / ה נ___ / ת ל_______
-ת- א- / ה נ-ס- / ת ל-ו-ש-?-
-----------------------------
מתי את / ה נוסע / ת לחופשה?
0
x-k--/xa-i a---h-hu--axa-or.
x_________ a_ s____ y_______
x-k-h-x-k- a- s-e-u y-x-z-r-
----------------------------
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Ne zaman tatile gidiyorsun?
מתי את / ה נוסע / ת לחופשה?
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Yaz tatilinden daha önce mi?
עוד-ל----ת-ילת חופש--ה-יץ-
___ ל___ ת____ ח____ ה_____
-ו- ל-נ- ת-י-ת ח-פ-ת ה-י-?-
----------------------------
עוד לפני תחילת חופשת הקיץ?
0
x--eh-xaki--- -he-- y-x----.
x_________ a_ s____ y_______
x-k-h-x-k- a- s-e-u y-x-z-r-
----------------------------
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Yaz tatilinden daha önce mi?
עוד לפני תחילת חופשת הקיץ?
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Evet, yaz tatili başlamadan daha önce.
-ן, -פי-- לפני--ח-----ו-ש- הק-ץ.
___ א____ ל___ ת____ ח____ ה_____
-ן- א-י-ו ל-נ- ת-י-ת ח-פ-ת ה-י-.-
----------------------------------
כן, אפילו לפני תחילת חופשת הקיץ.
0
x-keh-xaki ad--he-u-y--az-r.
x_________ a_ s____ y_______
x-k-h-x-k- a- s-e-u y-x-z-r-
----------------------------
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Evet, yaz tatili başlamadan daha önce.
כן, אפילו לפני תחילת חופשת הקיץ.
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Kış başlamadan çatıyı onar.
-קן - -----ה-- ל--- ת--ל- --ורף.
___ / י א_ ה__ ל___ ת____ ה______
-ק- / י א- ה-ג ל-נ- ת-י-ת ה-ו-ף-
----------------------------------
תקן / י את הגג לפני תחילת החורף.
0
a-i ma-ti--mam-i-a--s--h-ss-y-a---h-l-------e--.
a__ m______________ s___________ s____ i________
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-s-y-a- s-e-i i-y-b-s-.
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehassey'ar sheli ityabesh.
Kış başlamadan çatıyı onar.
תקן / י את הגג לפני תחילת החורף.
ani mamtin/mamtinah shehassey'ar sheli ityabesh.
Masaya oturmadan ellerini yıka.
---ף /----י--די-ם-ל--י -ת-ב --- ----ח-.
____ / ש___ י____ ל___ ש___ / י ל_______
-ט-ף / ש-פ- י-י-ם ל-נ- ש-ש- / י ל-ו-ח-.-
-----------------------------------------
שטוף / שטפי ידיים לפני שתשב / י לשולחן.
0
a-----m-i---am-in-h sh-ha-e-e--i-taye-.
a__ m______________ s_________ i_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-e-e- i-t-y-m-
---------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Masaya oturmadan ellerini yıka.
שטוף / שטפי ידיים לפני שתשב / י לשולחן.
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Dışarı çıkmadan camı kapat.
ס----/-סג---------ון--פ-- ש--א - -.
____ / ס___ א_ ה____ ל___ ש___ / י__
-ג-ר / ס-ר- א- ה-ל-ן ל-נ- ש-צ- / י-
-------------------------------------
סגור / סגרי את החלון לפני שתצא / י.
0
a-i-mam-i---a-tina- -h-has--et-is--y--.
a__ m______________ s_________ i_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-e-e- i-t-y-m-
---------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Dışarı çıkmadan camı kapat.
סגור / סגרי את החלון לפני שתצא / י.
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Eve ne zaman geleceksin?
מ-י-ת-זו--/-ת-ז-- ---תה?
___ ת____ / ת____ ה______
-ת- ת-ז-ר / ת-ז-י ה-י-ה-
--------------------------
מתי תחזור / תחזרי הביתה?
0
a-i ---tin---m--nah-sh-h--er-t----ay--.
a__ m______________ s_________ i_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-e-e- i-t-y-m-
---------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Eve ne zaman geleceksin?
מתי תחזור / תחזרי הביתה?
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Dersten sonra?
א-ר- ---עור-
____ ה_______
-ח-י ה-י-ו-?-
--------------
אחרי השיעור?
0
an--ma---n/---t-n-h-s---ar-m-o- -tx-----leyer--.
a__ m______________ s__________ i______ l_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-a-z-r i-x-l-f l-y-r-q-
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
Dersten sonra?
אחרי השיעור?
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
Evet, ders bittikten sonra.
כ-,-ל-חר-ת---הש-עור.
___ ל___ ת__ ה_______
-ן- ל-ח- ת-ם ה-י-ו-.-
----------------------
כן, לאחר תום השיעור.
0
an--m-m---/mam-------he--ra-----it--le-----ero-.
a__ m______________ s__________ i______ l_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-a-z-r i-x-l-f l-y-r-q-
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
Evet, ders bittikten sonra.
כן, לאחר תום השיעור.
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
O (erkek) kaza geçirdikten sonra, artık çalışamadı.
-חר- התאונה-הו- ל--י--- ה---יות- ל-ב-ד.
____ ה_____ ה__ ל_ י___ ה__ י___ ל______
-ח-י ה-א-נ- ה-א ל- י-ו- ה-ה י-ת- ל-ב-ד-
-----------------------------------------
אחרי התאונה הוא לא יכול היה יותר לעבוד.
0
a-- -a-t--/-a---na- s----r---or itxa------y--oq.
a__ m______________ s__________ i______ l_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-a-z-r i-x-l-f l-y-r-q-
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
O (erkek) kaza geçirdikten sonra, artık çalışamadı.
אחרי התאונה הוא לא יכול היה יותר לעבוד.
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
O, (erkek) işini kaybettikten sonra, Amerika’ya gitti.
א-ר--ש-וא פוט----ע-ודה --א --ב---מריק-.
____ ש___ פ___ מ______ ה__ ע__ ל________
-ח-י ש-ו- פ-ט- מ-ע-ו-ה ה-א ע-ב ל-מ-י-ה-
-----------------------------------------
אחרי שהוא פוטר מהעבודה הוא עזב לאמריקה.
0
matay-at--/-t-n--e'a----a'at---x----a-?
m____ a______ n_____________ l_________
m-t-y a-a-/-t n-s-'-/-o-a-a- l-x-f-h-h-
---------------------------------------
matay atah/at nose'a/nosa'at l'xufshah?
O, (erkek) işini kaybettikten sonra, Amerika’ya gitti.
אחרי שהוא פוטר מהעבודה הוא עזב לאמריקה.
matay atah/at nose'a/nosa'at l'xufshah?
O, (erkek) Amerika’ya gittikten sonra zengin oldu.
אח-- ש-ו- עב- ל--ריקה ה-א---עשר-
____ ש___ ע__ ל______ ה__ ה______
-ח-י ש-ו- ע-ר ל-מ-י-ה ה-א ה-ע-ר-
----------------------------------
אחרי שהוא עבר לאמריקה הוא התעשר.
0
o--l-f-e- --i-a------h-t---qaits?
o_ l_____ t_____ x______ h_______
o- l-f-e- t-i-a- x-f-h-t h-q-i-s-
---------------------------------
od lifney txilat xufshat haqaits?
O, (erkek) Amerika’ya gittikten sonra zengin oldu.
אחרי שהוא עבר לאמריקה הוא התעשר.
od lifney txilat xufshat haqaits?