Konuşma Kılavuzu

tr Bağlaçlar 1   »   nl Voegwoorden 1

94 [doksan dört]

Bağlaçlar 1

Bağlaçlar 1

94 [vierennegentig]

Voegwoorden 1

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Felemenkçe Oyna Daha
Yağmur durana kadar bekle. W------o- h-t-o--o-dt-m-t-rege---. W____ t__ h__ o______ m__ r_______ W-c-t t-t h-t o-h-u-t m-t r-g-n-n- ---------------------------------- Wacht tot het ophoudt met regenen. 0
Ben hazır olana kadar bekle. Wa--- tot ik-kl-ar --n. W____ t__ i_ k____ b___ W-c-t t-t i- k-a-r b-n- ----------------------- Wacht tot ik klaar ben. 0
O geri gelene kadar bekle. W---- ----h-j -e--gk-m-. W____ t__ h__ t_________ W-c-t t-t h-j t-r-g-o-t- ------------------------ Wacht tot hij terugkomt. 0
Saçlarım kuruyana kadar bekliyorum. Ik wac-t t-t-m--n--a-r droo--is. I_ w____ t__ m___ h___ d____ i__ I- w-c-t t-t m-j- h-a- d-o-g i-. -------------------------------- Ik wacht tot mijn haar droog is. 0
Film bitene kadar bekliyorum. Ik wach- -o- -- fi----fg-l---n-is. I_ w____ t__ d_ f___ a________ i__ I- w-c-t t-t d- f-l- a-g-l-p-n i-. ---------------------------------- Ik wacht tot de film afgelopen is. 0
Işık yeşil yanıncaya kadar bekliyorum. I- -acht -ot-het---------t-g--en-is. I_ w____ t__ h__ s________ g____ i__ I- w-c-t t-t h-t s-o-l-c-t g-o-n i-. ------------------------------------ Ik wacht tot het stoplicht groen is. 0
Ne zaman tatile gidiyorsun? W-n--er ---j--op ----nt--? W______ g_ j_ o_ v________ W-n-e-r g- j- o- v-k-n-i-? -------------------------- Wanneer ga je op vakantie? 0
Yaz tatilinden daha önce mi? No- v-o- d- zo-erv---nti-? N__ v___ d_ z_____________ N-g v-o- d- z-m-r-a-a-t-e- -------------------------- Nog voor de zomervakantie? 0
Evet, yaz tatili başlamadan daha önce. Ja- -o--vo-- -- ----rvakan--e-be-in-. J__ n__ v___ d_ z____________ b______ J-, n-g v-o- d- z-m-r-a-a-t-e b-g-n-. ------------------------------------- Ja, nog voor de zomervakantie begint. 0
Kış başlamadan çatıyı onar. Rep-r-er h-- dak--oor--e --n-er-be--nt. R_______ h__ d__ v___ d_ w_____ b______ R-p-r-e- h-t d-k v-o- d- w-n-e- b-g-n-. --------------------------------------- Repareer het dak voor de winter begint. 0
Masaya oturmadan ellerini yıka. W---j- h--den-v-or-je-aan --fel -a-t. W__ j_ h_____ v___ j_ a__ t____ g____ W-s j- h-n-e- v-o- j- a-n t-f-l g-a-. ------------------------------------- Was je handen voor je aan tafel gaat. 0
Dışarı çıkmadan camı kapat. D-e h-- --am-di-h- v--r-----------i-e- ----. D__ h__ r___ d____ v___ j_ n___ b_____ g____ D-e h-t r-a- d-c-t v-o- j- n-a- b-i-e- g-a-. -------------------------------------------- Doe het raam dicht voor je naar buiten gaat. 0
Eve ne zaman geleceksin? W---eer-ko---- --a---u-s? W______ k__ j_ n___ h____ W-n-e-r k-m j- n-a- h-i-? ------------------------- Wanneer kom je naar huis? 0
Dersten sonra? Na d----s? N_ d_ l___ N- d- l-s- ---------- Na de les? 0
Evet, ders bittikten sonra. Ja,-n--a---e--e--en-af-e-op-- -ijn. J__ n____ d_ l_____ a________ z____ J-, n-d-t d- l-s-e- a-g-l-p-n z-j-. ----------------------------------- Ja, nadat de lessen afgelopen zijn. 0
O (erkek) kaza geçirdikten sonra, artık çalışamadı. Nad-t-h-j -e- o-ge--- g-h------- k-- h-j---e- -e-r -erke-. N____ h__ e__ o______ g____ h___ k__ h__ n___ m___ w______ N-d-t h-j e-n o-g-l-k g-h-d h-d- k-n h-j n-e- m-e- w-r-e-. ---------------------------------------------------------- Nadat hij een ongeluk gehad had, kon hij niet meer werken. 0
O, (erkek) işini kaybettikten sonra, Amerika’ya gitti. Na--t-----zi-- b--- k--j---a----- --- --ar A--r-k- ge---n. N____ h__ z___ b___ k____ w___ i_ h__ n___ A______ g______ N-d-t h-j z-j- b-a- k-i-t w-s- i- h-j n-a- A-e-i-a g-g-a-. ---------------------------------------------------------- Nadat hij zijn baan kwijt was, is hij naar Amerika gegaan. 0
O, (erkek) Amerika’ya gittikten sonra zengin oldu. Nad-t-h-j-naa- -mer-ka-geg-a--was- -s hi--rijk g----d-n. N____ h__ n___ A______ g_____ w___ i_ h__ r___ g________ N-d-t h-j n-a- A-e-i-a g-g-a- w-s- i- h-j r-j- g-w-r-e-. -------------------------------------------------------- Nadat hij naar Amerika gegaan was, is hij rijk geworden. 0

İki dil aynı anda nasıl öğrenilir

Yabancı dil gün geçtikçe önem kazanmaktadır. Birçok insan bir yabancı dil öğreniyor. Dünyada birçok ilgi çekici yabancı diller var. Bundan dolayı bazı insanlar birkaç dili bir anda öğreniyorlar. Çocuklar iki dilli büyüdüklerinde bu çoğu zaman bir sorun değildir. Beyinleri iki dili farkına varmadan öğrenmektedirler. Büyüdüklerinde neyin hangi dile ait olduğunu bilmektedirler. İki dilliler her iki dilin karakteristik özelliklerini bilmektedirler. Yetişkinlerde ise bu farklıdır. Onlar bu kadar kolay iki dili aynı anda öğrenemezler. İki dili aynı anda öğrenenler bazı kurallara dikkat etmelilerdir. İlk öncelikle iki dili karşılaştırmak önemlidir. Aynı dil ailesine ait olan diller çok benzerlik göstermektedir. Bu da birbirine karıştırmaya yol açabilir. Bundan dolayı her iki dili analiz etmek önemlidir. Örneğin bir liste yazılabilir. Bu listeye benzerlikleri ve farkları yazılabilir. Böylece beyin yoğun bir şekilde her iki dil ile ilgilenmeli. İki dilin özelliklerini bu durumda akılda tutar. Ayrıca her dil için kendine özgü renk ve dosyalar seçilmeli. Bu da dilleri birbirinden ayırt etmeye yardımcı olur. Farklı diller öğreniliyorsa bu böyle değildir. Çok farklı dillerde birbirine karıştırma durumu söz konusu olmaz. Burada ama var olan tehlike, iki dili karşılaştırmaktır. En iyisi ama dili ana dil ile karşılaştırmak olacaktır. Beyin karşıtını idrak ettiği an daha verimli öğrenir. Ayrıca her iki dili eşit yoğunlukta öğrenim sağlanması önemlidir. Teorik olarak beyin için kaç dil öğrendiği önemli değildir…