Affedersiniz!
--יחה!
_______
-ל-ח-!-
--------
סליחה!
0
x----- ---er--h
x_____ h_______
x-p-s- h-d-r-k-
---------------
xipuss haderekh
Affedersiniz!
סליחה!
xipuss haderekh
Bana yardım edebilir misiniz?
תוכ--/----עזו--ל--
____ / י ל____ ל___
-ו-ל / י ל-ז-ר ל-?-
--------------------
תוכל / י לעזור לי?
0
xipu-s--a--rekh
x_____ h_______
x-p-s- h-d-r-k-
---------------
xipuss haderekh
Bana yardım edebilir misiniz?
תוכל / י לעזור לי?
xipuss haderekh
Burada iyi bir restoran nerede var?
------ש מסע-ה -וב-?
____ י_ מ____ ט_____
-י-ן י- מ-ע-ה ט-ב-?-
---------------------
היכן יש מסעדה טובה?
0
sl-x--!
s______
s-i-a-!
-------
slixah!
Burada iyi bir restoran nerede var?
היכן יש מסעדה טובה?
slixah!
Köşeden sola sapın.
לך-/-- שמ--ה -עב--לפ----
__ / י ש____ מ___ ל______
-ך / י ש-א-ה מ-ב- ל-י-ה-
--------------------------
לך / י שמאלה מעבר לפינה.
0
sli-a-!
s______
s-i-a-!
-------
slixah!
Köşeden sola sapın.
לך / י שמאלה מעבר לפינה.
slixah!
Ondan sonra bir parça dümdüz gidin.
--ש-----כי אז ע---קצ---שר.
_____ / כ_ א_ ע__ ק__ י____
-מ-י- / כ- א- ע-ד ק-ת י-ר-
----------------------------
תמשיך / כי אז עוד קצת ישר.
0
s-ixah!
s______
s-i-a-!
-------
slixah!
Ondan sonra bir parça dümdüz gidin.
תמשיך / כי אז עוד קצת ישר.
slixah!
Ondan sonra yüz metre sağa gidin.
---ם עוד מ-ה מט- -מ--ה.
____ ע__ מ__ מ__ י______
-מ-ם ע-ד מ-ה מ-ר י-י-ה-
-------------------------
ומשם עוד מאה מטר ימינה.
0
t-k-al-t---li--a-azor--i?
t____________ l______ l__
t-k-a-/-u-h-i l-'-z-r l-?
-------------------------
tukhal/tukhli la'azor li?
Ondan sonra yüz metre sağa gidin.
ומשם עוד מאה מטר ימינה.
tukhal/tukhli la'azor li?
Otobüsle de gidebilirsiniz.
---- - י-ג------ע----טוב---
____ / י ג_ ל____ ב_________
-ו-ל / י ג- ל-ס-ע ב-ו-ו-ו-.-
-----------------------------
תוכל / י גם לנסוע באוטובוס.
0
h---h----e-h -i-'a--h-tovah?
h______ y___ m_______ t_____
h-y-h-n y-s- m-s-a-a- t-v-h-
----------------------------
heykhan yesh mis'adah tovah?
Otobüsle de gidebilirsiniz.
תוכל / י גם לנסוע באוטובוס.
heykhan yesh mis'adah tovah?
Tramvay ile de gidebilirsiniz.
תו-- / י -ם-לנ-וע----ב--החש---ת.
____ / י ג_ ל____ ב____ ה________
-ו-ל / י ג- ל-ס-ע ב-כ-ת ה-ש-ל-ת-
----------------------------------
תוכל / י גם לנסוע ברכבת החשמלית.
0
lekh/y-ssm--la- m-'---r l-p-nah.
l_____ s_______ m______ l_______
l-k-/- s-m-'-a- m-'-v-r l-p-n-h-
--------------------------------
lekh/y ssmo'lah me'ever lapinah.
Tramvay ile de gidebilirsiniz.
תוכל / י גם לנסוע ברכבת החשמלית.
lekh/y ssmo'lah me'ever lapinah.
Beni takip de edebilirsiniz.
ת--ל-/ י---וט-ל---- --ר--
____ / י פ___ ל____ א_____
-ו-ל / י פ-ו- ל-ק-ב א-ר-.-
---------------------------
תוכל / י פשוט לעקוב אחרי.
0
tams-i-h-t--shi--- ----d qtsa- yes---.
t_________________ a_ o_ q____ y______
t-m-h-k-/-a-s-i-h- a- o- q-s-t y-s-a-.
--------------------------------------
tamshikh/tamshikhi az od qtsat yeshar.
Beni takip de edebilirsiniz.
תוכל / י פשוט לעקוב אחרי.
tamshikh/tamshikhi az od qtsat yeshar.
Stadyuma nasıl gidebilirim?
כיצד --תן ל-----ל-צ-ד-ון-הכד---ל-
____ נ___ ל____ ל_______ ה________
-י-ד נ-ת- ל-ג-ע ל-צ-ד-ו- ה-ד-ר-ל-
-----------------------------------
כיצד ניתן להגיע לאצטדיון הכדורגל?
0
tamshikh/-a-s-i-hi-a--o-----at--e-h--.
t_________________ a_ o_ q____ y______
t-m-h-k-/-a-s-i-h- a- o- q-s-t y-s-a-.
--------------------------------------
tamshikh/tamshikhi az od qtsat yeshar.
Stadyuma nasıl gidebilirim?
כיצד ניתן להגיע לאצטדיון הכדורגל?
tamshikh/tamshikhi az od qtsat yeshar.
Köprüyü geçin!
תחצ- --צ--את-ה-ש--
____ / צ_ א_ ה_____
-ח-ה / צ- א- ה-ש-.-
--------------------
תחצה / צי את הגשר.
0
t-ms-ikh/t--s----- az o--q--a- --sh-r.
t_________________ a_ o_ q____ y______
t-m-h-k-/-a-s-i-h- a- o- q-s-t y-s-a-.
--------------------------------------
tamshikh/tamshikhi az od qtsat yeshar.
Köprüyü geçin!
תחצה / צי את הגשר.
tamshikh/tamshikhi az od qtsat yeshar.
Tünelden geçin!
ס- --- --- ה-נ-ר--
__ / י ד__ ה_______
-ע / י ד-ך ה-נ-ר-.-
--------------------
סע / י דרך המנהרה.
0
umisham-o- me'-h m--e- -emina-.
u______ o_ m____ m____ y_______
u-i-h-m o- m-'-h m-t-r y-m-n-h-
-------------------------------
umisham od me'ah meter yeminah.
Tünelden geçin!
סע / י דרך המנהרה.
umisham od me'ah meter yeminah.
Üçüncü lambaya kadar gidin.
סע-/-- -ד--ר-------ליש--
__ / י ע_ ל_____ ה_______
-ע / י ע- ל-מ-ו- ה-ל-ש-.-
--------------------------
סע / י עד לרמזור השלישי.
0
t-------uk-li--am--in-o-a-b-o-o-u-.
t____________ g__ l______ b________
t-k-a-/-u-h-i g-m l-n-o-a b-o-o-u-.
-----------------------------------
tukhal/tukhli gam linso'a b'otobus.
Üçüncü lambaya kadar gidin.
סע / י עד לרמזור השלישי.
tukhal/tukhli gam linso'a b'otobus.
Ondan sonra ilk caddeden sağa sapın.
פ-- /-פנ--אז --חוב-הראש---י-י---
___ / פ__ א_ ב____ ה_____ י______
-נ- / פ-י א- ב-ח-ב ה-א-ו- י-י-ה-
----------------------------------
פנה / פני אז ברחוב הראשון ימינה.
0
tukh-l/-u-h----a--lin-o-- ------ve- haxa-hma-it.
t____________ g__ l______ b________ h___________
t-k-a-/-u-h-i g-m l-n-o-a b-r-k-v-t h-x-s-m-l-t-
------------------------------------------------
tukhal/tukhli gam linso'a barakevet haxashmalit.
Ondan sonra ilk caddeden sağa sapın.
פנה / פני אז ברחוב הראשון ימינה.
tukhal/tukhli gam linso'a barakevet haxashmalit.
Ondan sonra bir sonraki kavşaktan dümdüz gidin.
סע / י---ר כך-יש--מעב- -צ-מ- -בא-
__ / י א__ כ_ י__ מ___ ל____ ה____
-ע / י א-ר כ- י-ר מ-ב- ל-ו-ת ה-א-
-----------------------------------
סע / י אחר כך ישר מעבר לצומת הבא.
0
tu---l-t-k-l- p-s-ut -a-a--- -xar--.
t____________ p_____ l______ a______
t-k-a-/-u-h-i p-s-u- l-'-q-v a-a-a-.
------------------------------------
tukhal/tukhli pashut la'aqov axaray.
Ondan sonra bir sonraki kavşaktan dümdüz gidin.
סע / י אחר כך ישר מעבר לצומת הבא.
tukhal/tukhli pashut la'aqov axaray.
Affedersiniz, havalimanına nasıl gideceğim?
ס-יחה- כי-----תן לה--- --ד----ע-פה?
______ כ___ נ___ ל____ ל___ ה_______
-ל-ח-, כ-צ- נ-ת- ל-ג-ע ל-ד- ה-ע-פ-?-
-------------------------------------
סליחה, כיצד ניתן להגיע לשדה התעופה?
0
ke--sa--n--an--'hag------i----d-on --ka-ure---?
k______ n____ l_______ l__________ h___________
k-y-s-d n-t-n l-h-g-'- l-i-s-a-i-n h-k-d-r-g-l-
-----------------------------------------------
keytsad nitan l'hagi'a l'itstadion hakaduregel?
Affedersiniz, havalimanına nasıl gideceğim?
סליחה, כיצד ניתן להגיע לשדה התעופה?
keytsad nitan l'hagi'a l'itstadion hakaduregel?
En iyisi metroyla gidin.
-כי ט-- לנ-וע--ר-בת-ה-ח----
___ ט__ ל____ ב____ ה_______
-כ- ט-ב ל-ס-ע ב-כ-ת ה-ח-י-.-
-----------------------------
הכי טוב לנסוע ברכבת התחתית.
0
t----e---ax-si et---ge-he-.
t_____________ e_ h________
t-x-s-h-t-x-s- e- h-g-s-e-.
---------------------------
taxtseh/taxtsi et hagesher.
En iyisi metroyla gidin.
הכי טוב לנסוע ברכבת התחתית.
taxtseh/taxtsi et hagesher.
Son durağa kadar gidin.
-- /---פש-- -----ח-- -אחר-נ-.
__ / י פ___ ע_ ל____ ה________
-ע / י פ-ו- ע- ל-ח-ה ה-ח-ו-ה-
-------------------------------
סע / י פשוט עד לתחנה האחרונה.
0
tax-------xt---et-hagesh-r.
t_____________ e_ h________
t-x-s-h-t-x-s- e- h-g-s-e-.
---------------------------
taxtseh/taxtsi et hagesher.
Son durağa kadar gidin.
סע / י פשוט עד לתחנה האחרונה.
taxtseh/taxtsi et hagesher.