Affedersiniz!
मा-----!
मा_ क__
म-फ क-ा-
--------
माफ करा!
0
diśā vic-ra-ē
d___ v_______
d-ś- v-c-r-ṇ-
-------------
diśā vicāraṇē
Affedersiniz!
माफ करा!
diśā vicāraṇē
Bana yardım edebilir misiniz?
आ-ण --झी म-- --ू--कता-का?
आ__ मा_ म__ क_ श__ का_
आ-ण म-झ- म-त क-ू श-त- क-?
-------------------------
आपण माझी मदत करू शकता का?
0
d-ś----cāra-ē
d___ v_______
d-ś- v-c-r-ṇ-
-------------
diśā vicāraṇē
Bana yardım edebilir misiniz?
आपण माझी मदत करू शकता का?
diśā vicāraṇē
Burada iyi bir restoran nerede var?
इ-- ज-ळप-स-च-ं-ल--रे-्-रॉ -ुठ- आ--?
इ_ ज____ चां__ रे___ कु_ आ__
इ-े ज-ळ-ा- च-ं-ल- र-स-त-ॉ क-ठ- आ-े-
-----------------------------------
इथे जवळपास चांगले रेस्तरॉ कुठे आहे?
0
mā-h- ---ā!
m____ k____
m-p-a k-r-!
-----------
māpha karā!
Burada iyi bir restoran nerede var?
इथे जवळपास चांगले रेस्तरॉ कुठे आहे?
māpha karā!
Köşeden sola sapın.
त-य- क---य-ल--डा--क-े-वळा.
त्_ को____ डा___ व__
त-य- क-प-य-ल- ड-व-क-े व-ा-
--------------------------
त्या कोप-याला डावीकडे वळा.
0
māp----a-ā!
m____ k____
m-p-a k-r-!
-----------
māpha karā!
Köşeden sola sapın.
त्या कोप-याला डावीकडे वळा.
māpha karā!
Ondan sonra bir parça dümdüz gidin.
म--थ-डाव-ळ -रळ -ा.
म_ थो___ स__ जा_
म- थ-ड-व-ळ स-ळ ज-.
------------------
मग थोडावेळ सरळ जा.
0
mā-h- -arā!
m____ k____
m-p-a k-r-!
-----------
māpha karā!
Ondan sonra bir parça dümdüz gidin.
मग थोडावेळ सरळ जा.
māpha karā!
Ondan sonra yüz metre sağa gidin.
मग -जव-क-े --भर मी-र --.
म_ उ____ शं__ मी__ जा_
म- उ-व-क-े श-भ- म-ट- ज-.
------------------------
मग उजवीकडे शंभर मीटर जा.
0
Āpaṇa-mā-hī--a-ata -arū śa-----k-?
Ā____ m____ m_____ k___ ś_____ k__
Ā-a-a m-j-ī m-d-t- k-r- ś-k-t- k-?
----------------------------------
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
Ondan sonra yüz metre sağa gidin.
मग उजवीकडे शंभर मीटर जा.
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
Otobüsle de gidebilirsiniz.
आपण-ब--े-ुद्-- -ाऊ--क--.
आ__ ब_____ जा_ श___
आ-ण ब-न-स-द-ध- ज-ऊ श-त-.
------------------------
आपण बसनेसुद्धा जाऊ शकता.
0
Ā-a-a ---h- -a-a-a--a-----k----k-?
Ā____ m____ m_____ k___ ś_____ k__
Ā-a-a m-j-ī m-d-t- k-r- ś-k-t- k-?
----------------------------------
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
Otobüsle de gidebilirsiniz.
आपण बसनेसुद्धा जाऊ शकता.
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
Tramvay ile de gidebilirsiniz.
आ-ण-ट्र-म--सुद्ध----ऊ शकत-.
आ__ ट्______ जा_ श___
आ-ण ट-र-म-े-ु-्-ा ज-ऊ श-त-.
---------------------------
आपण ट्रामनेसुद्धा जाऊ शकता.
0
Ā--ṇa m--h- ma---- ka-ū śakat- k-?
Ā____ m____ m_____ k___ ś_____ k__
Ā-a-a m-j-ī m-d-t- k-r- ś-k-t- k-?
----------------------------------
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
Tramvay ile de gidebilirsiniz.
आपण ट्रामनेसुद्धा जाऊ शकता.
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
Beni takip de edebilirsiniz.
आ------्य- --रने--------म-गेसु--धा--े- -कत-.
आ__ आ___ का__ मा__ मा____ ये_ श___
आ-ण आ-ल-य- क-र-े म-झ-य- म-ग-स-द-ध- य-ऊ श-त-.
--------------------------------------------
आपण आपल्या कारने माझ्या मागेसुद्धा येऊ शकता.
0
I-h--java------ cā-gal- r-st--ŏ k---ē -h-?
I___ j_________ c______ r______ k____ ā___
I-h- j-v-ḷ-p-s- c-ṅ-a-ē r-s-a-ŏ k-ṭ-ē ā-ē-
------------------------------------------
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
Beni takip de edebilirsiniz.
आपण आपल्या कारने माझ्या मागेसुद्धा येऊ शकता.
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
Stadyuma nasıl gidebilirim?
म--फु--ॉ- --टे-ियम------ा -ा--शकतो- / --- -ाऊ --ते?
मी फु___ स्______ क_ जा_ श___ / क_ जा_ श___
म- फ-ट-ॉ- स-ट-ड-य-क-े क-ा ज-ऊ श-त-? / क-ी ज-ऊ श-त-?
---------------------------------------------------
मी फुटबॉल स्टेडियमकडे कसा जाऊ शकतो? / कशी जाऊ शकते?
0
I-hē--avaḷ-p-s- cāṅ-a-- -ēsta---kuṭhē----?
I___ j_________ c______ r______ k____ ā___
I-h- j-v-ḷ-p-s- c-ṅ-a-ē r-s-a-ŏ k-ṭ-ē ā-ē-
------------------------------------------
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
Stadyuma nasıl gidebilirim?
मी फुटबॉल स्टेडियमकडे कसा जाऊ शकतो? / कशी जाऊ शकते?
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
Köprüyü geçin!
प----ार -र-.
पू_ पा_ क__
प-ल प-र क-ा-
------------
पूल पार करा.
0
I-h- -a-a-apā-a-----a-ē rēstarŏ----h----ē?
I___ j_________ c______ r______ k____ ā___
I-h- j-v-ḷ-p-s- c-ṅ-a-ē r-s-a-ŏ k-ṭ-ē ā-ē-
------------------------------------------
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
Köprüyü geçin!
पूल पार करा.
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
Tünelden geçin!
बो-द-य---न --.
बो_____ जा_
ब-ग-्-ा-ू- ज-.
--------------
बोगद्यातून जा.
0
T-- k-p--y-l- ḍ---ka-ē--a-ā.
T__ k________ ḍ_______ v____
T-ā k-p---ā-ā ḍ-v-k-ḍ- v-ḷ-.
----------------------------
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
Tünelden geçin!
बोगद्यातून जा.
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
Üçüncü lambaya kadar gidin.
त----ा----ॅफिक-स-----कड--प-हो--पर---त--ाडी -ाल---जा.
ति___ ट्___ सि_____ पो______ गा_ चा___ जा_
त-स-य- ट-र-फ-क स-ग-न-क-े प-ह-च-प-्-ं- ग-ड- च-ल-त ज-.
----------------------------------------------------
तिस-या ट्रॅफिक सिग्नलकडे पोहोचेपर्यंत गाडी चालवत जा.
0
T-ā-k--a----- ḍā-īk-ḍē v--ā.
T__ k________ ḍ_______ v____
T-ā k-p---ā-ā ḍ-v-k-ḍ- v-ḷ-.
----------------------------
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
Üçüncü lambaya kadar gidin.
तिस-या ट्रॅफिक सिग्नलकडे पोहोचेपर्यंत गाडी चालवत जा.
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
Ondan sonra ilk caddeden sağa sapın.
नं-- -ु-च--- -ज--क-े-पह--्य- -स्-्य----वळ-.
नं__ तु___ उ____ प___ र_____ व__
न-त- त-म-्-ा उ-व-क-े प-ि-्-ा र-्-्-ा-र व-ा-
-------------------------------------------
नंतर तुमच्या उजवीकडे पहिल्या रस्त्यावर वळा.
0
T-ā k--a-yā---ḍā----ḍ----ḷ-.
T__ k________ ḍ_______ v____
T-ā k-p---ā-ā ḍ-v-k-ḍ- v-ḷ-.
----------------------------
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
Ondan sonra ilk caddeden sağa sapın.
नंतर तुमच्या उजवीकडे पहिल्या रस्त्यावर वळा.
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
Ondan sonra bir sonraki kavşaktan dümdüz gidin.
नं---प-ढच्-----ट------न-र-न सर- जा.
नं__ पु___ इं_________ स__ जा_
न-त- प-ढ-्-ा इ-ट-स-क-श-व-ू- स-ळ ज-.
-----------------------------------
नंतर पुढच्या इंटरसेक्शनवरून सरळ जा.
0
M--- ----āvē-a-s-r-ḷ- -ā.
M___ t________ s_____ j__
M-g- t-ō-ā-ē-a s-r-ḷ- j-.
-------------------------
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
Ondan sonra bir sonraki kavşaktan dümdüz gidin.
नंतर पुढच्या इंटरसेक्शनवरून सरळ जा.
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
Affedersiniz, havalimanına nasıl gideceğim?
माफ-कर-,--ि-ानत--कडे-कसे जा---?
मा_ क__ वि______ क_ जा___
म-फ क-ा- व-म-न-ळ-क-े क-े ज-य-े-
-------------------------------
माफ करा, विमानतळाकडे कसे जायचे?
0
Mag-----ḍā-ēḷ- s----- -ā.
M___ t________ s_____ j__
M-g- t-ō-ā-ē-a s-r-ḷ- j-.
-------------------------
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
Affedersiniz, havalimanına nasıl gideceğim?
माफ करा, विमानतळाकडे कसे जायचे?
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
En iyisi metroyla gidin.
आ-- भ-यारी-मार्ग न-व-ण-----व-त-उत-त-.
आ__ भु__ मा__ नि___ स___ उ____
आ-ण भ-य-र- म-र-ग न-व-ण- स-्-ा- उ-्-म-
-------------------------------------
आपण भुयारी मार्ग निवडणे सर्वात उत्तम.
0
Maga -hōḍ---ḷ----r--- jā.
M___ t________ s_____ j__
M-g- t-ō-ā-ē-a s-r-ḷ- j-.
-------------------------
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
En iyisi metroyla gidin.
आपण भुयारी मार्ग निवडणे सर्वात उत्तम.
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
Son durağa kadar gidin.
अ--ी श-वट---ा -्-ानक---यं--ट्रा- /-ट----न---ा ---------उ-र-.
अ__ शे____ स्_______ ट्__ / ट्___ जा आ_ ते_ उ___
अ-द- श-व-च-य- स-थ-न-प-्-ं- ट-र-म / ट-र-न-े ज- आ-ि त-थ- उ-र-.
------------------------------------------------------------
अगदी शेवटच्या स्थानकपर्यंत ट्राम / ट्रेनने जा आणि तेथे उतरा.
0
M--a uj--ī-a-----mbha-- m-ṭara -ā.
M___ u________ ś_______ m_____ j__
M-g- u-a-ī-a-ē ś-m-h-r- m-ṭ-r- j-.
----------------------------------
Maga ujavīkaḍē śambhara mīṭara jā.
Son durağa kadar gidin.
अगदी शेवटच्या स्थानकपर्यंत ट्राम / ट्रेनने जा आणि तेथे उतरा.
Maga ujavīkaḍē śambhara mīṭara jā.