Affedersiniz!
म---क-ा!
मा_ क__
म-फ क-ा-
--------
माफ करा!
0
d----v---raṇē
d___ v_______
d-ś- v-c-r-ṇ-
-------------
diśā vicāraṇē
Affedersiniz!
माफ करा!
diśā vicāraṇē
Bana yardım edebilir misiniz?
आ-- --झी मद- करू शक-ा--ा?
आ__ मा_ म__ क_ श__ का_
आ-ण म-झ- म-त क-ू श-त- क-?
-------------------------
आपण माझी मदत करू शकता का?
0
diś- vicāra-ē
d___ v_______
d-ś- v-c-r-ṇ-
-------------
diśā vicāraṇē
Bana yardım edebilir misiniz?
आपण माझी मदत करू शकता का?
diśā vicāraṇē
Burada iyi bir restoran nerede var?
इथे --ळप-स-चा--ले --स-त-ॉ कुठे आ--?
इ_ ज____ चां__ रे___ कु_ आ__
इ-े ज-ळ-ा- च-ं-ल- र-स-त-ॉ क-ठ- आ-े-
-----------------------------------
इथे जवळपास चांगले रेस्तरॉ कुठे आहे?
0
m--ha--a--!
m____ k____
m-p-a k-r-!
-----------
māpha karā!
Burada iyi bir restoran nerede var?
इथे जवळपास चांगले रेस्तरॉ कुठे आहे?
māpha karā!
Köşeden sola sapın.
त----क---------ाव-कड- व--.
त्_ को____ डा___ व__
त-य- क-प-य-ल- ड-व-क-े व-ा-
--------------------------
त्या कोप-याला डावीकडे वळा.
0
m-p-a--ar-!
m____ k____
m-p-a k-r-!
-----------
māpha karā!
Köşeden sola sapın.
त्या कोप-याला डावीकडे वळा.
māpha karā!
Ondan sonra bir parça dümdüz gidin.
म- थोड---ळ -र---ा.
म_ थो___ स__ जा_
म- थ-ड-व-ळ स-ळ ज-.
------------------
मग थोडावेळ सरळ जा.
0
m-pha kar-!
m____ k____
m-p-a k-r-!
-----------
māpha karā!
Ondan sonra bir parça dümdüz gidin.
मग थोडावेळ सरळ जा.
māpha karā!
Ondan sonra yüz metre sağa gidin.
म- -ज-ीकडे-शंभर मीट- ज-.
म_ उ____ शं__ मी__ जा_
म- उ-व-क-े श-भ- म-ट- ज-.
------------------------
मग उजवीकडे शंभर मीटर जा.
0
Āpaṇ- -ā--- ---a-a k--ū śa--tā-k-?
Ā____ m____ m_____ k___ ś_____ k__
Ā-a-a m-j-ī m-d-t- k-r- ś-k-t- k-?
----------------------------------
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
Ondan sonra yüz metre sağa gidin.
मग उजवीकडे शंभर मीटर जा.
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
Otobüsle de gidebilirsiniz.
आप- --नेस----ा-जा------.
आ__ ब_____ जा_ श___
आ-ण ब-न-स-द-ध- ज-ऊ श-त-.
------------------------
आपण बसनेसुद्धा जाऊ शकता.
0
Ā---- ------m-da-a ---------tā kā?
Ā____ m____ m_____ k___ ś_____ k__
Ā-a-a m-j-ī m-d-t- k-r- ś-k-t- k-?
----------------------------------
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
Otobüsle de gidebilirsiniz.
आपण बसनेसुद्धा जाऊ शकता.
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
Tramvay ile de gidebilirsiniz.
आ-- ट-र----सुद-धा ज-- श-ता.
आ__ ट्______ जा_ श___
आ-ण ट-र-म-े-ु-्-ा ज-ऊ श-त-.
---------------------------
आपण ट्रामनेसुद्धा जाऊ शकता.
0
Āp--a--ā--ī---da------- śa--t--k-?
Ā____ m____ m_____ k___ ś_____ k__
Ā-a-a m-j-ī m-d-t- k-r- ś-k-t- k-?
----------------------------------
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
Tramvay ile de gidebilirsiniz.
आपण ट्रामनेसुद्धा जाऊ शकता.
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
Beni takip de edebilirsiniz.
आ-ण--प--य- क-र-े म------माग--ु---ा ये- शक--.
आ__ आ___ का__ मा__ मा____ ये_ श___
आ-ण आ-ल-य- क-र-े म-झ-य- म-ग-स-द-ध- य-ऊ श-त-.
--------------------------------------------
आपण आपल्या कारने माझ्या मागेसुद्धा येऊ शकता.
0
It-ē --vaḷapās- -āṅ-a-- -ēs-ar----ṭ-ē -hē?
I___ j_________ c______ r______ k____ ā___
I-h- j-v-ḷ-p-s- c-ṅ-a-ē r-s-a-ŏ k-ṭ-ē ā-ē-
------------------------------------------
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
Beni takip de edebilirsiniz.
आपण आपल्या कारने माझ्या मागेसुद्धा येऊ शकता.
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
Stadyuma nasıl gidebilirim?
मी --टब-ल स्--------े कस----- शकत-? --कशी जाऊ श---?
मी फु___ स्______ क_ जा_ श___ / क_ जा_ श___
म- फ-ट-ॉ- स-ट-ड-य-क-े क-ा ज-ऊ श-त-? / क-ी ज-ऊ श-त-?
---------------------------------------------------
मी फुटबॉल स्टेडियमकडे कसा जाऊ शकतो? / कशी जाऊ शकते?
0
I--ē----a-ap--- -ā----ē--ē-ta-----ṭh--ā--?
I___ j_________ c______ r______ k____ ā___
I-h- j-v-ḷ-p-s- c-ṅ-a-ē r-s-a-ŏ k-ṭ-ē ā-ē-
------------------------------------------
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
Stadyuma nasıl gidebilirim?
मी फुटबॉल स्टेडियमकडे कसा जाऊ शकतो? / कशी जाऊ शकते?
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
Köprüyü geçin!
प---पार कर-.
पू_ पा_ क__
प-ल प-र क-ा-
------------
पूल पार करा.
0
I-hē-j-va-ap-sa --ṅg-l- rē--a----u--- ā--?
I___ j_________ c______ r______ k____ ā___
I-h- j-v-ḷ-p-s- c-ṅ-a-ē r-s-a-ŏ k-ṭ-ē ā-ē-
------------------------------------------
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
Köprüyü geçin!
पूल पार करा.
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
Tünelden geçin!
बो-द्--त-- ज-.
बो_____ जा_
ब-ग-्-ा-ू- ज-.
--------------
बोगद्यातून जा.
0
Tyā--ōp--yāl--ḍ----aḍ- vaḷ-.
T__ k________ ḍ_______ v____
T-ā k-p---ā-ā ḍ-v-k-ḍ- v-ḷ-.
----------------------------
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
Tünelden geçin!
बोगद्यातून जा.
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
Üçüncü lambaya kadar gidin.
तिस--- ट-रॅ-िक ---्----े पोह--ेप---ं--गाड---ाल---ज-.
ति___ ट्___ सि_____ पो______ गा_ चा___ जा_
त-स-य- ट-र-फ-क स-ग-न-क-े प-ह-च-प-्-ं- ग-ड- च-ल-त ज-.
----------------------------------------------------
तिस-या ट्रॅफिक सिग्नलकडे पोहोचेपर्यंत गाडी चालवत जा.
0
Ty- k--a---l--ḍ-vī-a---v-ḷ-.
T__ k________ ḍ_______ v____
T-ā k-p---ā-ā ḍ-v-k-ḍ- v-ḷ-.
----------------------------
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
Üçüncü lambaya kadar gidin.
तिस-या ट्रॅफिक सिग्नलकडे पोहोचेपर्यंत गाडी चालवत जा.
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
Ondan sonra ilk caddeden sağa sapın.
न----तुम---ा-उ-व---- पह----ा--स-त-य-व- ---.
नं__ तु___ उ____ प___ र_____ व__
न-त- त-म-्-ा उ-व-क-े प-ि-्-ा र-्-्-ा-र व-ा-
-------------------------------------------
नंतर तुमच्या उजवीकडे पहिल्या रस्त्यावर वळा.
0
Tyā --pa-yāl---ā-īk-ḍē va-ā.
T__ k________ ḍ_______ v____
T-ā k-p---ā-ā ḍ-v-k-ḍ- v-ḷ-.
----------------------------
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
Ondan sonra ilk caddeden sağa sapın.
नंतर तुमच्या उजवीकडे पहिल्या रस्त्यावर वळा.
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
Ondan sonra bir sonraki kavşaktan dümdüz gidin.
नंत- प-ढच-या ----से---नव--न-सरळ -ा.
नं__ पु___ इं_________ स__ जा_
न-त- प-ढ-्-ा इ-ट-स-क-श-व-ू- स-ळ ज-.
-----------------------------------
नंतर पुढच्या इंटरसेक्शनवरून सरळ जा.
0
Maga t--ḍ-v----sar-ḷ---ā.
M___ t________ s_____ j__
M-g- t-ō-ā-ē-a s-r-ḷ- j-.
-------------------------
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
Ondan sonra bir sonraki kavşaktan dümdüz gidin.
नंतर पुढच्या इंटरसेक्शनवरून सरळ जा.
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
Affedersiniz, havalimanına nasıl gideceğim?
म------- व--ान-ळ-क-- कस---ाय--?
मा_ क__ वि______ क_ जा___
म-फ क-ा- व-म-न-ळ-क-े क-े ज-य-े-
-------------------------------
माफ करा, विमानतळाकडे कसे जायचे?
0
M-ga--h--āvē-- -ar-ḷ--jā.
M___ t________ s_____ j__
M-g- t-ō-ā-ē-a s-r-ḷ- j-.
-------------------------
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
Affedersiniz, havalimanına nasıl gideceğim?
माफ करा, विमानतळाकडे कसे जायचे?
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
En iyisi metroyla gidin.
आप------र--मार----ि-डण----्--त उत-त-.
आ__ भु__ मा__ नि___ स___ उ____
आ-ण भ-य-र- म-र-ग न-व-ण- स-्-ा- उ-्-म-
-------------------------------------
आपण भुयारी मार्ग निवडणे सर्वात उत्तम.
0
Ma-a--h--ā--ḷ---a-a-a j-.
M___ t________ s_____ j__
M-g- t-ō-ā-ē-a s-r-ḷ- j-.
-------------------------
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
En iyisi metroyla gidin.
आपण भुयारी मार्ग निवडणे सर्वात उत्तम.
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
Son durağa kadar gidin.
अ-दी-शेवटच-या ----न--र्-ंत ट--ा----ट--ेनने -ा---ि----- उ-र-.
अ__ शे____ स्_______ ट्__ / ट्___ जा आ_ ते_ उ___
अ-द- श-व-च-य- स-थ-न-प-्-ं- ट-र-म / ट-र-न-े ज- आ-ि त-थ- उ-र-.
------------------------------------------------------------
अगदी शेवटच्या स्थानकपर्यंत ट्राम / ट्रेनने जा आणि तेथे उतरा.
0
Mag----a-īk-ḍē---m--a--------a-j-.
M___ u________ ś_______ m_____ j__
M-g- u-a-ī-a-ē ś-m-h-r- m-ṭ-r- j-.
----------------------------------
Maga ujavīkaḍē śambhara mīṭara jā.
Son durağa kadar gidin.
अगदी शेवटच्या स्थानकपर्यंत ट्राम / ट्रेनने जा आणि तेथे उतरा.
Maga ujavīkaḍē śambhara mīṭara jā.