Konuşma Kılavuzu

tr Emir kipi 2   »   mr आज्ञार्थक २

90 [doksan]

Emir kipi 2

Emir kipi 2

९० [नव्वद]

90 [Navvada]

आज्ञार्थक २

ājñārthaka 2

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Marathi Oyna Daha
Traş ol! दा-- ---! दा_ क__ द-ढ- क-ा- --------- दाढी करा! 0
āj---t-a---2 ā_________ 2 ā-ñ-r-h-k- 2 ------------ ājñārthaka 2
Yıkan! अ-- ध-व-! अं_ धु__ अ-ग ध-व-! --------- अंग धुवा! 0
āj-ā-th-ka-2 ā_________ 2 ā-ñ-r-h-k- 2 ------------ ājñārthaka 2
Taran! केस--ि--र-! के_ विं___ क-स व-ं-र-! ----------- केस विंचरा! 0
d-----ka-ā! d____ k____ d-ḍ-ī k-r-! ----------- dāḍhī karā!
Telefon et! telefon edin! फ-- --ा! फो_ क__ फ-न क-ा- -------- फोन करा! 0
dāḍhī ----! d____ k____ d-ḍ-ī k-r-! ----------- dāḍhī karā!
Başla! başlayın! सुर----ा! सु_ क__ स-र- क-ा- --------- सुरू करा! 0
dā-h---a-ā! d____ k____ d-ḍ-ī k-r-! ----------- dāḍhī karā!
Bırak! Bırakın! थ-ं-!---ं-ा! थां__ थां__ थ-ं-! थ-ं-ा- ------------ थांब! थांबा! 0
Aṅ---dhu--! A___ d_____ A-g- d-u-ā- ----------- Aṅga dhuvā!
Yapma! Yapmayın! स-ड-- -े--स-ड-न -्य-! सो__ दे_ सो__ द्__ स-ड-न द-! स-ड-न द-य-! --------------------- सोडून दे! सोडून द्या! 0
Aṅ-a-d--v-! A___ d_____ A-g- d-u-ā- ----------- Aṅga dhuvā!
Söyle! Söyleyin! ब--! ----! बो__ बो__ ब-ल- ब-ल-! ---------- बोल! बोला! 0
Aṅga dh-vā! A___ d_____ A-g- d-u-ā- ----------- Aṅga dhuvā!
Bunu satın al! Bunu satın alın! हे-खरेद- क-!-ह- --े-ी--र-! हे ख__ क__ हे ख__ क__ ह- ख-े-ी क-! ह- ख-े-ी क-ा- -------------------------- हे खरेदी कर! हे खरेदी करा! 0
Kē-a-vi-̄ca--! K___ v_______ K-s- v-n-c-r-! -------------- Kēsa vin̄carā!
Asla eğri olma! क--ह- बे---न--न---क-स! क__ बे___ ब_ न___ क-ी-ी ब-ई-ा- ब-ू न-ो-! ---------------------- कधीही बेईमान बनू नकोस! 0
K--a v-n--a--! K___ v_______ K-s- v-n-c-r-! -------------- Kēsa vin̄carā!
Asla küstah olma! कधी-ी ख---- --ू न---! क__ खो___ ब_ न___ क-ी-ी ख-ड-र ब-ू न-ो-! --------------------- कधीही खोडकर बनू नकोस! 0
Kēsa----̄c--ā! K___ v_______ K-s- v-n-c-r-! -------------- Kēsa vin̄carā!
Asla saygısız olma! कधी-- -स-----ा---न-ो-! क__ अ___ वा_ न___ क-ी-ी अ-भ-य व-ग- न-ो-! ---------------------- कधीही असभ्य वागू नकोस! 0
Phō-----rā! P____ k____ P-ō-a k-r-! ----------- Phōna karā!
Daima dürüst ol! न--मी-प्-----िक ---ा! ने__ प्____ रा__ न-ह-ी प-र-म-ण-क र-ह-! --------------------- नेहमी प्रामाणिक राहा! 0
Ph-na k--ā! P____ k____ P-ō-a k-r-! ----------- Phōna karā!
Daima cana yakın ol! न--मी -ा-गल- ----! ने__ चां__ रा__ न-ह-ी च-ं-ल- र-ह-! ------------------ नेहमी चांगले राहा! 0
Phōn- k-r-! P____ k____ P-ō-a k-r-! ----------- Phōna karā!
Hep kibar ol! नेह-ी-विन--र -ा--! ने__ वि___ रा__ न-ह-ी व-न-्- र-ह-! ------------------ नेहमी विनम्र राहा! 0
Sur----rā! S___ k____ S-r- k-r-! ---------- Surū karā!
Sağ salim eve varın! आ-ण -र- स---्-ित -र- या------आ-- आ-े! आ__ घ_ सु____ प__ या_ अ_ आ_ आ__ आ-ण घ-ी स-र-्-ि- प-त य-ल अ-ी आ-ा आ-े- ------------------------------------- आपण घरी सुरक्षित परत याल अशी आशा आहे! 0
S-r- -a-ā! S___ k____ S-r- k-r-! ---------- Surū karā!
Kendinize dikkat edin! स----च- का-ज- --या! स्___ का__ घ्__ स-व-ः-ी क-ळ-ी घ-य-! ------------------- स्वतःची काळजी घ्या! 0
Su-ū -a-ā! S___ k____ S-r- k-r-! ---------- Surū karā!
Yakında bizi yine ziyaret edin! प----ा--व-- -े--! पु__ ल___ भे__ प-न-ह- ल-क- भ-ट-! ----------------- पुन्हा लवकर भेटा! 0
Th-m--! -hām--! T______ T______ T-ā-b-! T-ā-b-! --------------- Thāmba! Thāmbā!

Bebekler gramer kurallarını öğrenebilirler

Çocuklar çok çabuk büyür, ve çok çabuk öğrenirler. Çocukların nasıl öğrendikleri daha araştırılmadı. Öğrenim süreçleri otomatik gerçekleşir. Çocuklar öğrendiklerinin farkında olmazlar. Yine de her yeni gün daha fazlasını bilmektedirler. Bu dilde de görülmektedir. Bebekler ilk aylarında sadece bağırmayı bilirler. Bir kaç aylıkken kısa kelimeler konuşurlar. Bu kelimelerden sonra cümleler oluşturmaktadırlar. Ve bir gün geliyor anadillerini konuşurlar. Yetişkinlerde maalesef bu böyle işlememektedir. Onlar, öğrenmek için kitaplara veya başka materyallere ihtiyaç duyarlar. Sadece böyle örneğin gramer kurallarını öğrenebilirler. Bebekler ise daha dört aylık iken gramer öğrenirler! Araştırmacılar alman bebeklerine yabancı gramer kurallarını öğrettiler. Bunun için onlara İtalyanca cümleler dinlettiler. Bu cümlelerin belirli bir söz dizimi vardı. Bebekler doğru cümleleri yaklaşık on beş dakika boyunca dinlediler. Öğrenimlerinden sonra tekrar cümleler dinletildi. Bu sefer ama bazı cümlelerde hatalar vardı. Bebekler cümleleri dinlerken beyin akışları ölçüldü. Böylece araştırmacılar bebeklerin beyinlerinin verdikleri tepkileri görebildiler. Ve bebekler cümlelerde farklı aktiviteler gösterdiler! Cümleleri çok kısa öğrenmelerine rağmen, hataları kayıt altına almışlar. Tabii bebekler bazı cümlelerin neden yanlış olduğunu idrak edemezler. Onlar sadece ses kalıplarına yönelirler. Ve bu – en azından bebeklerde – bir dili öğrenmek için yeterli oluyor…