Konuşma Kılavuzu

tr Emir kipi 2   »   ku Raweya fermanî 2

90 [doksan]

Emir kipi 2

Emir kipi 2

90 [not]

Raweya fermanî 2

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Kürtçe (Kurmançça) Oyna Daha
Traş ol! Tr-ş --! T___ b__ T-a- b-! -------- Traş be! 0
Yıkan! X-e b---! X__ b____ X-e b-ş-! --------- Xwe bişo! 0
Taran! P-r---w- ---k-! P___ x__ ş_ k__ P-r- x-e ş- k-! --------------- Porê xwe şe ke! 0
Telefon et! telefon edin! Te----------! Tele--nê----d-! T______ b____ T_______ h_____ T-l-f-n b-k-! T-l-f-n- h-l-e- ----------------------------- Telefon bike! Telefonê hilde! 0
Başla! başlayın! D-s- pê---! -est--ê----i-! D___ p_ k__ D___ p_ b_____ D-s- p- k-! D-s- p- b-k-n- -------------------------- Dest pê ke! Dest pê bikin! 0
Bırak! Bırakın! Be---! --r-i-! B_____ B______ B-r-e- B-r-i-! -------------- Berde! Berdin! 0
Yapma! Yapmayın! B-k-!--ik-n! B____ b_____ B-k-! b-k-n- ------------ Bike! bikin! 0
Söyle! Söyleyin! Bêje----jin! B____ B_____ B-j-! B-j-n- ------------ Bêje! Bêjin! 0
Bunu satın al! Bunu satın alın! V----ki----Vê---kir--! V_ b______ V_ b_______ V- b-k-r-! V- b-k-r-n- ---------------------- Vê bikire! Vê bikirin! 0
Asla eğri olma! Qe---erat-o --be! Q__ n______ n____ Q-t n-r-t-o n-b-! ----------------- Qet neratgo nebe! 0
Asla küstah olma! Q-- --ar ----! Q__ b___ n____ Q-t b-a- n-b-! -------------- Qet bêar nebe! 0
Asla saygısız olma! Qet-b-rêz-ne-e! Q__ b____ n____ Q-t b-r-z n-b-! --------------- Qet bêrêz nebe! 0
Daima dürüst ol! He--i- --s----be! H_____ r___ b____ H-r-i- r-s- b-b-! ----------------- Hertim rast bibe! 0
Daima cana yakın ol! H--t-m -ilg-rm--e! H_____ d______ b__ H-r-i- d-l-e-m b-! ------------------ Hertim dilgerm be! 0
Hep kibar ol! Hert-m -a--n be! H_____ n____ b__ H-r-i- n-r-n b-! ---------------- Hertim narîn be! 0
Sağ salim eve varın! Bi-----û si-am--î bi-ihî-in--a-ê! B_ s__ û s_______ b________ m____ B- s-x û s-l-m-t- b-g-h-j-n m-l-! --------------------------------- Bi sax û silametî bigihîjin malê! 0
Kendinize dikkat edin! J--ha----e--e-i-! J_ h__ x__ h_____ J- h-y x-e h-b-n- ----------------- Ji hay xwe hebin! 0
Yakında bizi yine ziyaret edin! D--e-e --zde --rd---s-r- -i-me---din! D_____ n____ c_____ s___ l_ m_ b_____ D-m-k- n-z-e c-r-i- s-r- l- m- b-d-n- ------------------------------------- Demeke nêzde cardin serî li me bidin! 0

Bebekler gramer kurallarını öğrenebilirler

Çocuklar çok çabuk büyür, ve çok çabuk öğrenirler. Çocukların nasıl öğrendikleri daha araştırılmadı. Öğrenim süreçleri otomatik gerçekleşir. Çocuklar öğrendiklerinin farkında olmazlar. Yine de her yeni gün daha fazlasını bilmektedirler. Bu dilde de görülmektedir. Bebekler ilk aylarında sadece bağırmayı bilirler. Bir kaç aylıkken kısa kelimeler konuşurlar. Bu kelimelerden sonra cümleler oluşturmaktadırlar. Ve bir gün geliyor anadillerini konuşurlar. Yetişkinlerde maalesef bu böyle işlememektedir. Onlar, öğrenmek için kitaplara veya başka materyallere ihtiyaç duyarlar. Sadece böyle örneğin gramer kurallarını öğrenebilirler. Bebekler ise daha dört aylık iken gramer öğrenirler! Araştırmacılar alman bebeklerine yabancı gramer kurallarını öğrettiler. Bunun için onlara İtalyanca cümleler dinlettiler. Bu cümlelerin belirli bir söz dizimi vardı. Bebekler doğru cümleleri yaklaşık on beş dakika boyunca dinlediler. Öğrenimlerinden sonra tekrar cümleler dinletildi. Bu sefer ama bazı cümlelerde hatalar vardı. Bebekler cümleleri dinlerken beyin akışları ölçüldü. Böylece araştırmacılar bebeklerin beyinlerinin verdikleri tepkileri görebildiler. Ve bebekler cümlelerde farklı aktiviteler gösterdiler! Cümleleri çok kısa öğrenmelerine rağmen, hataları kayıt altına almışlar. Tabii bebekler bazı cümlelerin neden yanlış olduğunu idrak edemezler. Onlar sadece ses kalıplarına yönelirler. Ve bu – en azından bebeklerde – bir dili öğrenmek için yeterli oluyor…