Konuşma Kılavuzu

tr Small Talk 3 (Kısa sohbet 3)   »   ku Small Talk 3 (Axaftina kurt 3)

22 [yirmi iki]

Small Talk 3 (Kısa sohbet 3)

Small Talk 3 (Kısa sohbet 3)

22 [ bîst didu]

Small Talk 3 (Axaftina kurt 3)

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Kürtçe (Kurmançça) Oyna Daha
Sigara içiyor musunuz? Hûn --x--e-ê d-ki--n-n? H__ ç_______ d_________ H-n ç-x-r-y- d-k-ş-n-n- ----------------------- Hûn çixareyê dikişînin? 0
Önceleri içiyordum. B-rê--in -i--şan-. B___ m__ d________ B-r- m-n d-k-ş-n-. ------------------ Berê min dikişand. 0
Ama şimdi artık içmiyorum. L- ni-a---kiş-n--. L_ n___ n_________ L- n-h- n-k-ş-n-m- ------------------ Lê niha nakişînim. 0
Sigara içersem rahatsız olur musunuz? Ku -z c-xa---ê b---şînim -û--ê aci- --b-n? K_ e_ c_______ b________ h__ ê a___ b_____ K- e- c-x-r-y- b-k-ş-n-m h-n ê a-i- b-b-n- ------------------------------------------ Ku ez cixareyê bikişînim hûn ê aciz bibin? 0
Hayır, kesinlikle hayır. Na,-teqe--na. N__ t____ n__ N-, t-q-z n-. ------------- Na, teqez na. 0
Bu beni rahatsız etmez. E---i- ---- n---. E_ m__ a___ n____ E- m-n a-i- n-k-. ----------------- Ev min aciz nake. 0
Bir şeyler içermisiniz? H---- t-ş---a-v-xw--? H__ ê t______ v______ H-n ê t-ş-i-a v-x-i-? --------------------- Hûn ê tiştina vexwin? 0
Bir konyak? K-n-----? K________ K-n-a-e-? --------- Konyakek? 0
Hayır, birayı tercih ederim. N------a baş--r -. N__ b___ b_____ e_ N-, b-r- b-ş-i- e- ------------------ Na, bîra baştir e. 0
Çok seyahat eder misiniz? Hû--g--ek---iger--? H__ g_____ d_______ H-n g-l-k- d-g-r-n- ------------------- Hûn gelekî digerin? 0
Evet, bunlar genelde iş seyahatleridir. Be--, ev b- g--t----rên --r i-. B____ e_ b_ g____ g____ k__ i__ B-l-, e- b- g-ş-î g-r-n k-r i-. ------------------------------- Belê, ev bi giştî gerên kar in. 0
Ama şimdi burada tatil yapıyoruz. L----- -m----a l- vir tet--ê -----. L_____ e_ n___ l_ v__ t_____ d_____ L-b-l- e- n-h- l- v-r t-t-l- d-k-n- ----------------------------------- Lêbelê em niha li vir tetîlê dikin. 0
Ne biçim bir sıcak! Germ--i-e-e-çaw- -e! G__________ ç___ y__ G-r-a-i-e-e ç-w- y-! -------------------- Germahiyeke çawa ye! 0
Evet, bugün gerçekten sıcak. B-lê---i ---t- -î-îro -ir-g-rm--. B____ b_ r____ j_ î__ p__ g___ e_ B-l-, b- r-s-î j- î-o p-r g-r- e- --------------------------------- Belê, bi rastî jî îro pir germ e. 0
Balkona çıkalım mı? Em---r-e----ş-n-şî-ê? E_ d_______ ş________ E- d-r-e-i- ş-n-ş-n-? --------------------- Em derkevin şaneşînê? 0
Yarın burada parti var. Si-ê-l--v-- --rt- h-y-. S___ l_ v__ p____ h____ S-b- l- v-r p-r-î h-y-. ----------------------- Sibê li vir partî heye. 0
Sizde gelecek misiniz? Hûn ê ----n? H__ ê w_____ H-n ê w-r-n- ------------ Hûn ê werin? 0
Evet, biz de davetliyiz. E--- -- j- --xw--d----. E___ e_ j_ v_______ n__ E-ê- e- j- v-x-e-d- n-. ----------------------- Erê, em jî vexwendî ne. 0

Dil ve yazı

Her dil insanlar arasında iletişime yaramaktadır. Konuşurken düşüncemizi ve duygularımızı ifade ederiz. Yalnız bunu yaparken hep dilimizin kurallarını göz önünde bulundurmayız. Kendi dilimizi, yan, günlük dilimizi kullanmaktayız. Yazım dilinde ise bu farklıdır. Burada dilimizin tüm kuralları kendisini göstermektedir. Ancak bir yazı, bir dilin gerçeğini yansıtır, yani dili görünür hale getirir. Yazı sayesinde bilgi bin yıllar boyunca aktarılır, böylece yüksek gelişmiş kültürlerin temeli yazıda yatar. İlkyazı 5000 yıl öncesinde bulunmuştur. Bu, Sümerlerin çivi yazısıydı. Bu yazı kil levhalara oyulurlardı. Bu çivi yazısı üç bin yıl boyunca kullanılmıştır. Eski mısırların hiyeroglifleri de yaklaşık o kadar zaman var olmuştur. Birçok bilim adamı bu konu ile meşgul olmuştur. Hiyeroglifler karışık bir yazım sistemine sahiptirler. Keşif edilmesinin sebebi muhtemelen çok basit bir sebebe bağlıdır. Bu da o zamanki Mısır çok nüfuslu bir devletmiş. Günlük hayatı ve özellikle ekonomisi iyi organize edilmesi gerekiyordu. Vergiler ve beyanlar verimli bir şekilde yönetilmeliydi. Ve bunun üzerine eski Mısırlılar yazım işaretlerini geliştirmişlerdir. Alfabetik yazı sistemleri ise Sümerlerin icadıdır. Her yazı kullanan insanı hakkında çok bilgi vermektedir. Ayrıca her ulusun yazısının kendine özgü bir karakteri vardır. Maalesef el yazısı gittikçe önem kayıp etmektedir. Modern teknik sayesinde hatta gereksiz hale bile gelmiştir. Yani: Sadece konuşmayın, tekrar yazmayı tercih edin!