Konuşma Kılavuzu

tr Small Talk 3 (Kısa sohbet 3)   »   kk Қысқа әңгіме 3

22 [yirmi iki]

Small Talk 3 (Kısa sohbet 3)

Small Talk 3 (Kısa sohbet 3)

22 [жиырма екі]

22 [jïırma eki]

Қысқа әңгіме 3

Qısqa äñgime 3

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Kazakça Oyna Daha
Sigara içiyor musunuz? Те-ек--ше--сі- -е? Т_____ ш______ б__ Т-м-к- ш-г-с-з б-? ------------------ Темекі шегесіз бе? 0
Qıs-a -ñ-im--3 Q____ ä_____ 3 Q-s-a ä-g-m- 3 -------------- Qısqa äñgime 3
Önceleri içiyordum. Б--ын --ккен-і-. Б____ ш_________ Б-р-н ш-к-е-м-н- ---------------- Бұрын шеккенмін. 0
Q-s-a -ñ-i-e 3 Q____ ä_____ 3 Q-s-a ä-g-m- 3 -------------- Qısqa äñgime 3
Ama şimdi artık içmiyorum. Б---қ-қа----ш--пе----. Б____ қ____ ш_________ Б-р-қ қ-з-р ш-к-е-м-н- ---------------------- Бірақ қазір шекпеймін. 0
T--eki-şe--siz---? T_____ ş______ b__ T-m-k- ş-g-s-z b-? ------------------ Temeki şegesiz be?
Sigara içersem rahatsız olur musunuz? Теме-і ш-ксе-, -а--ы е--с-----е? Т_____ ш______ қ____ е______ б__ Т-м-к- ш-к-е-, қ-р-ы е-е-с-з б-? -------------------------------- Темекі шексем, қарсы емессіз бе? 0
Te-e-i----e--z-b-? T_____ ş______ b__ T-m-k- ş-g-s-z b-? ------------------ Temeki şegesiz be?
Hayır, kesinlikle hayır. М--д- қ-рс--е-е--ін. М____ қ____ е_______ М-л-е қ-р-ы е-е-п-н- -------------------- Мүлде қарсы емеспін. 0
T----i-şe--s---b-? T_____ ş______ b__ T-m-k- ş-g-s-z b-? ------------------ Temeki şegesiz be?
Bu beni rahatsız etmez. Мағ-- -л к-де-г---мес. М____ о_ к______ е____ М-ғ-н о- к-д-р-і е-е-. ---------------------- Маған ол кедергі емес. 0
B--ın -ek----i-. B____ ş_________ B-r-n ş-k-e-m-n- ---------------- Burın şekkenmin.
Bir şeyler içermisiniz? Бірдең- -шесі- -е? Б______ і_____ б__ Б-р-е-е і-е-і- б-? ------------------ Бірдеңе ішесіз бе? 0
B-rı--ş-kk--m--. B____ ş_________ B-r-n ş-k-e-m-n- ---------------- Burın şekkenmin.
Bir konyak? Ко-ья- п-? К_____ п__ К-н-я- п-? ---------- Коньяк па? 0
B-rı---e-kenm--. B____ ş_________ B-r-n ş-k-e-m-n- ---------------- Burın şekkenmin.
Hayır, birayı tercih ederim. Ж-қ--сы-а -ұ---ы---. Ж___ с___ д_________ Ж-қ- с-р- д-р-с-р-қ- -------------------- Жоқ, сыра дұрысырақ. 0
B-ra--q-----ş---eymi-. B____ q____ ş_________ B-r-q q-z-r ş-k-e-m-n- ---------------------- Biraq qazir şekpeymin.
Çok seyahat eder misiniz? К-- --я--тта-с-з-б-? К__ с___________ б__ К-п с-я-а-т-й-ы- б-? -------------------- Көп саяхаттайсыз ба? 0
B--a- qa-i- -e-pey-i-. B____ q____ ş_________ B-r-q q-z-r ş-k-e-m-n- ---------------------- Biraq qazir şekpeymin.
Evet, bunlar genelde iş seyahatleridir. И-,-көб--е-і--ерлік-с----м--. И__ к_____ і_______ с________ И-, к-б-н- і-к-р-і- с-п-р-е-. ----------------------------- Ия, көбіне іскерлік сапармен. 0
B-------z-----kpeym--. B____ q____ ş_________ B-r-q q-z-r ş-k-e-m-n- ---------------------- Biraq qazir şekpeymin.
Ama şimdi burada tatil yapıyoruz. Бір-- біз қ-----м---а-де-алыс-амы-. Б____ б__ қ____ м____ д____________ Б-р-қ б-з қ-з-р м-н-а д-м-л-с-а-ы-. ----------------------------------- Бірақ біз қазір мұнда демалыстамыз. 0
Teme-i-ş-k-e-, qa-s---m-ss-z-b-? T_____ ş______ q____ e______ b__ T-m-k- ş-k-e-, q-r-ı e-e-s-z b-? -------------------------------- Temeki şeksem, qarsı emessiz be?
Ne biçim bir sıcak! К-н -----й-ы-т--! К__ қ_____ ы_____ К-н қ-н-а- ы-т-қ- ----------------- Күн қандай ыстық! 0
T---ki --k-em,--ars- --es-iz-b-? T_____ ş______ q____ e______ b__ T-m-k- ş-k-e-, q-r-ı e-e-s-z b-? -------------------------------- Temeki şeksem, qarsı emessiz be?
Evet, bugün gerçekten sıcak. И-- б-г-- --н-н-- -а-ы-ты-. И__ б____ ш______ д_ ы_____ И-, б-г-н ш-н-н-а д- ы-т-қ- --------------------------- Ия, бүгін шынында да ыстық. 0
Te---i-şek--m--q-rsı --es-i--b-? T_____ ş______ q____ e______ b__ T-m-k- ş-k-e-, q-r-ı e-e-s-z b-? -------------------------------- Temeki şeksem, qarsı emessiz be?
Balkona çıkalım mı? Б---о-ға-шы-ай-қ. Б_______ ш_______ Б-л-о-ғ- ш-ғ-й-қ- ----------------- Балконға шығайық. 0
Mü-de-qar-ı --esp--. M____ q____ e_______ M-l-e q-r-ı e-e-p-n- -------------------- Mülde qarsı emespin.
Yarın burada parti var. Ерт-ң--с- жер-е-са--қ-к----бо-ады. Е____ о__ ж____ с____ к___ б______ Е-т-ң о-ы ж-р-е с-у-қ к-ш- б-л-д-. ---------------------------------- Ертең осы жерде сауық кеші болады. 0
Mü--e qa--ı ----p--. M____ q____ e_______ M-l-e q-r-ı e-e-p-n- -------------------- Mülde qarsı emespin.
Sizde gelecek misiniz? Сіз -- -е--сіз бе? С__ д_ к______ б__ С-з д- к-л-с-з б-? ------------------ Сіз де келесіз бе? 0
M-ld- q-r----m-spin. M____ q____ e_______ M-l-e q-r-ı e-e-p-n- -------------------- Mülde qarsı emespin.
Evet, biz de davetliyiz. И-, б--ді -- ш-қыр-ы. И__ б____ д_ ш_______ И-, б-з-і д- ш-қ-р-ы- --------------------- Ия, бізді де шақырды. 0
Ma----o--k--er----me-. M____ o_ k______ e____ M-ğ-n o- k-d-r-i e-e-. ---------------------- Mağan ol kedergi emes.

Dil ve yazı

Her dil insanlar arasında iletişime yaramaktadır. Konuşurken düşüncemizi ve duygularımızı ifade ederiz. Yalnız bunu yaparken hep dilimizin kurallarını göz önünde bulundurmayız. Kendi dilimizi, yan, günlük dilimizi kullanmaktayız. Yazım dilinde ise bu farklıdır. Burada dilimizin tüm kuralları kendisini göstermektedir. Ancak bir yazı, bir dilin gerçeğini yansıtır, yani dili görünür hale getirir. Yazı sayesinde bilgi bin yıllar boyunca aktarılır, böylece yüksek gelişmiş kültürlerin temeli yazıda yatar. İlkyazı 5000 yıl öncesinde bulunmuştur. Bu, Sümerlerin çivi yazısıydı. Bu yazı kil levhalara oyulurlardı. Bu çivi yazısı üç bin yıl boyunca kullanılmıştır. Eski mısırların hiyeroglifleri de yaklaşık o kadar zaman var olmuştur. Birçok bilim adamı bu konu ile meşgul olmuştur. Hiyeroglifler karışık bir yazım sistemine sahiptirler. Keşif edilmesinin sebebi muhtemelen çok basit bir sebebe bağlıdır. Bu da o zamanki Mısır çok nüfuslu bir devletmiş. Günlük hayatı ve özellikle ekonomisi iyi organize edilmesi gerekiyordu. Vergiler ve beyanlar verimli bir şekilde yönetilmeliydi. Ve bunun üzerine eski Mısırlılar yazım işaretlerini geliştirmişlerdir. Alfabetik yazı sistemleri ise Sümerlerin icadıdır. Her yazı kullanan insanı hakkında çok bilgi vermektedir. Ayrıca her ulusun yazısının kendine özgü bir karakteri vardır. Maalesef el yazısı gittikçe önem kayıp etmektedir. Modern teknik sayesinde hatta gereksiz hale bile gelmiştir. Yani: Sadece konuşmayın, tekrar yazmayı tercih edin!