Ispanyolca’yı nerede öğrendiniz?
ה-כן-למ-ת-ס-רד---
____ ל___ ס_______
-י-ן ל-ד- ס-ר-י-?-
-------------------
היכן למדת ספרדית?
0
limu- s-a--- zar-t
l____ s_____ z____
l-m-d s-a-o- z-r-t
------------------
limud ssafot zarot
Ispanyolca’yı nerede öğrendiniz?
היכן למדת ספרדית?
limud ssafot zarot
Portekizce de biliyor musunuz?
-- /-- --ב- - - -ם פורטוג-ית?
__ / ה ד___ / ת ג_ פ__________
-ת / ה ד-ב- / ת ג- פ-ר-ו-ז-ת-
-------------------------------
את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?
0
l-mud-ssafo- --r-t
l____ s_____ z____
l-m-d s-a-o- z-r-t
------------------
limud ssafot zarot
Portekizce de biliyor musunuz?
את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?
limud ssafot zarot
Evet, biraz da İtalyanca biliyorum.
-ן----נ--ד--ר-/ ת -- --ט א-ט-ק-ת-
___ ו___ ד___ / ת ג_ מ__ א________
-ן- ו-נ- ד-ב- / ת ג- מ-ט א-ט-ק-ת-
-----------------------------------
כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.
0
heykh-n l---de-- --a-adit?
h______ l_______ s________
h-y-h-n l-m-d-t- s-a-a-i-?
--------------------------
heykhan lamadeta sfaradit?
Evet, biraz da İtalyanca biliyorum.
כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.
heykhan lamadeta sfaradit?
Bence çok güzel konuşuyorsunuz.
--י -וש--שאת /---מד-- / --הי--.
___ ח___ ש__ / ה מ___ / ת ה_____
-נ- ח-ש- ש-ת / ה מ-ב- / ת ה-ט-.-
---------------------------------
אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.
0
he---an------eta--f-r---t?
h______ l_______ s________
h-y-h-n l-m-d-t- s-a-a-i-?
--------------------------
heykhan lamadeta sfaradit?
Bence çok güzel konuşuyorsunuz.
אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.
heykhan lamadeta sfaradit?
Diller birbirine oldukça benziyor.
-ש-ו- דומ-ת --ד-.
_____ ד____ ל_____
-ש-ו- ד-מ-ת ל-ד-.-
-------------------
השפות דומות למדי.
0
hey------a-ade---sf--a---?
h______ l_______ s________
h-y-h-n l-m-d-t- s-a-a-i-?
--------------------------
heykhan lamadeta sfaradit?
Diller birbirine oldukça benziyor.
השפות דומות למדי.
heykhan lamadeta sfaradit?
Ben onları (dilleri anlamında) iyi anlayabiliyorum.
-נ---בי- --ה ---ן---ב מ---.
___ מ___ / ה א___ ט__ מ_____
-נ- מ-י- / ה א-ת- ט-ב מ-ו-.-
-----------------------------
אני מבין / ה אותן טוב מאוד.
0
a-----t d-v--/do-ere- g-- p--tuge-i-?
a______ d____________ g__ p__________
a-a-/-t d-v-r-d-v-r-t g-m p-r-u-e-i-?
-------------------------------------
atah/at dover/doveret gam portugezit?
Ben onları (dilleri anlamında) iyi anlayabiliyorum.
אני מבין / ה אותן טוב מאוד.
atah/at dover/doveret gam portugezit?
Ama konuşmak ve yazmak zordur.
--- קש--לי-לד-ר-ולכ--ב-
___ ק__ ל_ ל___ ו_______
-ב- ק-ה ל- ל-ב- ו-כ-ו-.-
-------------------------
אבל קשה לי לדבר ולכתוב.
0
atah/at---v--/---er-t --m-p-r-uge-i-?
a______ d____________ g__ p__________
a-a-/-t d-v-r-d-v-r-t g-m p-r-u-e-i-?
-------------------------------------
atah/at dover/doveret gam portugezit?
Ama konuşmak ve yazmak zordur.
אבל קשה לי לדבר ולכתוב.
atah/at dover/doveret gam portugezit?
Henüz çok hata yapıyorum.
-נ--עד-ין עו-- -רבה-ש-יא-ת.
___ ע____ ע___ ה___ ש_______
-נ- ע-י-ן ע-ש- ה-ב- ש-י-ו-.-
-----------------------------
אני עדיין עושה הרבה שגיאות.
0
a-ah--- -o--r/-o-ere----m --rt----it?
a______ d____________ g__ p__________
a-a-/-t d-v-r-d-v-r-t g-m p-r-u-e-i-?
-------------------------------------
atah/at dover/doveret gam portugezit?
Henüz çok hata yapıyorum.
אני עדיין עושה הרבה שגיאות.
atah/at dover/doveret gam portugezit?
Lütfen yanlışlarımı daima düzeltiniz.
-נא,-תק- /-ני -----ת-י-.
____ ת__ / נ_ א___ ת_____
-נ-, ת-ן / נ- א-ת- ת-י-.-
--------------------------
אנא, תקן / ני אותי תמיד.
0
ken, -'--i--ov-r----e------m-m-'a--ita---t.
k___ w____ d____________ g__ m____ i_______
k-n- w-a-i d-v-r-d-v-r-t g-m m-'-t i-a-q-t-
-------------------------------------------
ken, w'ani dover/doveret gam me'at italqit.
Lütfen yanlışlarımı daima düzeltiniz.
אנא, תקן / ני אותי תמיד.
ken, w'ani dover/doveret gam me'at italqit.
Telaffuzunuz çok iyi.
ה-גי-ה של- --בה-מ-ו-.
______ ש__ ט___ מ_____
-ה-י-ה ש-ך ט-ב- מ-ו-.-
-----------------------
ההגייה שלך טובה מאוד.
0
a-i -osh-v--h'-t--/---at --da---/med-ve-e-------v.
a__ x_____ s____________ m________________ h______
a-i x-s-e- s-'-t-h-s-'-t m-d-v-r-m-d-v-r-t h-y-e-.
--------------------------------------------------
ani xoshev sh'atah/sh'at medaver/medaveret heytev.
Telaffuzunuz çok iyi.
ההגייה שלך טובה מאוד.
ani xoshev sh'atah/sh'at medaver/medaveret heytev.
Hafif bir aksanınız var.
-ש -ך ק---מב-א-
__ ל_ ק__ מ_____
-ש ל- ק-ת מ-ט-.-
-----------------
יש לך קצת מבטא.
0
h-s--fo- d-m-t--'--day.
h_______ d____ l_______
h-s-a-o- d-m-t l-m-d-y-
-----------------------
hassafot domot l'maday.
Hafif bir aksanınız var.
יש לך קצת מבטא.
hassafot domot l'maday.
Nereden geldiğiniz (nereli olduğunuz) anlaşılıyor.
ני-ן לנחש--ה-כ- א----ה.
____ ל___ מ____ א_ / ה__
-י-ן ל-ח- מ-י-ן א- / ה-
-------------------------
ניתן לנחש מהיכן את / ה.
0
a-i-mev--/me-i-a- o-an-t-v-m'--.
a__ m____________ o___ t__ m____
a-i m-v-n-m-v-n-h o-a- t-v m-o-.
--------------------------------
ani mevin/mevinah otan tov m'od.
Nereden geldiğiniz (nereli olduğunuz) anlaşılıyor.
ניתן לנחש מהיכן את / ה.
ani mevin/mevinah otan tov m'od.
Ana diliniz nedir?
מה- --ת הא--של-?
___ ש__ ה__ ש____
-ה- ש-ת ה-ם ש-ך-
------------------
מהי שפת האם שלך?
0
ava- qa--eh li ---abe- w-li---o-.
a___ q_____ l_ l______ w_________
a-a- q-s-e- l- l-d-b-r w-l-k-t-v-
---------------------------------
aval qasheh li ledaber w'likhtov.
Ana diliniz nedir?
מהי שפת האם שלך?
aval qasheh li ledaber w'likhtov.
Dil kursuna mı gidiyorsunuz?
---/ --ע-ש- --ר- -פה-
__ / ה ע___ ק___ ש____
-ת / ה ע-ש- ק-ר- ש-ה-
-----------------------
את / ה עושה קורס שפה?
0
an---da-- -ss-h h--b-h-s--gi--t.
a__ a____ o____ h_____ s________
a-i a-a-n o-s-h h-r-e- s-i-i-o-.
--------------------------------
ani adain osseh harbeh shigi'ot.
Dil kursuna mı gidiyorsunuz?
את / ה עושה קורס שפה?
ani adain osseh harbeh shigi'ot.
Hangi kitabı kullanıyorsunuz?
-א-זה--ומ- --מ-ד את-- - ----ש-/ -?
_____ ח___ ל____ א_ / ה מ____ / ת__
-א-ז- ח-מ- ל-מ-ד א- / ה מ-ת-ש / ת-
------------------------------------
באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?
0
an----aq--/taqn- ----tam--.
a___ t__________ o__ t_____
a-a- t-q-n-t-q-i o-i t-m-d-
---------------------------
ana, taqen/taqni oti tamid.
Hangi kitabı kullanıyorsunuz?
באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?
ana, taqen/taqni oti tamid.
Adını şu anda bilmiyorum.
א-י-ל- זו---/-ת -ר------ זה-נ--א.
___ ל_ ז___ / ת כ___ א__ ז_ נ_____
-נ- ל- ז-כ- / ת כ-ג- א-ך ז- נ-ר-.-
-----------------------------------
אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.
0
an-,-t-qen/ta--i---i--ami-.
a___ t__________ o__ t_____
a-a- t-q-n-t-q-i o-i t-m-d-
---------------------------
ana, taqen/taqni oti tamid.
Adını şu anda bilmiyorum.
אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.
ana, taqen/taqni oti tamid.
Adı şu anda aklıma gelmiyor.
--- -א-זוכר---- א- -כו----
___ ל_ ז___ / ת א_ ה_______
-נ- ל- ז-כ- / ת א- ה-ו-ר-.-
----------------------------
אני לא זוכר / ת את הכותרת.
0
ana, -----/t---i ot--tam-d.
a___ t__________ o__ t_____
a-a- t-q-n-t-q-i o-i t-m-d-
---------------------------
ana, taqen/taqni oti tamid.
Adı şu anda aklıma gelmiyor.
אני לא זוכר / ת את הכותרת.
ana, taqen/taqni oti tamid.
Unuttum.
שכ--י-
_______
-כ-ת-.-
--------
שכחתי.
0
h-----y-y---hela---t--a---'od.
h_________ s______ t____ m____
h-h-g-y-y- s-e-a-h t-v-h m-o-.
------------------------------
hahagayayh shelakh tovah m'od.
Unuttum.
שכחתי.
hahagayayh shelakh tovah m'od.