Ispanyolca’yı nerede öğrendiniz?
היכן ל--ת ס------
____ ל___ ס_______
-י-ן ל-ד- ס-ר-י-?-
-------------------
היכן למדת ספרדית?
0
limud--s--ot ---ot
l____ s_____ z____
l-m-d s-a-o- z-r-t
------------------
limud ssafot zarot
Ispanyolca’yı nerede öğrendiniz?
היכן למדת ספרדית?
limud ssafot zarot
Portekizce de biliyor musunuz?
את-/-ה -ו-ר-/-ת ג- פ--טוג-ית?
__ / ה ד___ / ת ג_ פ__________
-ת / ה ד-ב- / ת ג- פ-ר-ו-ז-ת-
-------------------------------
את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?
0
l---d-s-a--t -ar-t
l____ s_____ z____
l-m-d s-a-o- z-r-t
------------------
limud ssafot zarot
Portekizce de biliyor musunuz?
את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?
limud ssafot zarot
Evet, biraz da İtalyanca biliyorum.
כ-- -א-- דו-ר /----ם-מ-ט-איט-ק-ת-
___ ו___ ד___ / ת ג_ מ__ א________
-ן- ו-נ- ד-ב- / ת ג- מ-ט א-ט-ק-ת-
-----------------------------------
כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.
0
h-y--an-l------a ---r----?
h______ l_______ s________
h-y-h-n l-m-d-t- s-a-a-i-?
--------------------------
heykhan lamadeta sfaradit?
Evet, biraz da İtalyanca biliyorum.
כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.
heykhan lamadeta sfaradit?
Bence çok güzel konuşuyorsunuz.
----חו----את-/-ה-מ-ב- - --הי-ב-
___ ח___ ש__ / ה מ___ / ת ה_____
-נ- ח-ש- ש-ת / ה מ-ב- / ת ה-ט-.-
---------------------------------
אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.
0
h-y-h-----m--e-a--fa-adi-?
h______ l_______ s________
h-y-h-n l-m-d-t- s-a-a-i-?
--------------------------
heykhan lamadeta sfaradit?
Bence çok güzel konuşuyorsunuz.
אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.
heykhan lamadeta sfaradit?
Diller birbirine oldukça benziyor.
---ות -ו--ת ----.
_____ ד____ ל_____
-ש-ו- ד-מ-ת ל-ד-.-
-------------------
השפות דומות למדי.
0
heyk--n --m--e-- s-ara---?
h______ l_______ s________
h-y-h-n l-m-d-t- s-a-a-i-?
--------------------------
heykhan lamadeta sfaradit?
Diller birbirine oldukça benziyor.
השפות דומות למדי.
heykhan lamadeta sfaradit?
Ben onları (dilleri anlamında) iyi anlayabiliyorum.
אנ---ב-- / - -ו-ן -ו-----ד-
___ מ___ / ה א___ ט__ מ_____
-נ- מ-י- / ה א-ת- ט-ב מ-ו-.-
-----------------------------
אני מבין / ה אותן טוב מאוד.
0
a------ dov---do---e----- -o---g---t?
a______ d____________ g__ p__________
a-a-/-t d-v-r-d-v-r-t g-m p-r-u-e-i-?
-------------------------------------
atah/at dover/doveret gam portugezit?
Ben onları (dilleri anlamında) iyi anlayabiliyorum.
אני מבין / ה אותן טוב מאוד.
atah/at dover/doveret gam portugezit?
Ama konuşmak ve yazmak zordur.
--ל---- ל- ל--ר ---ת--.
___ ק__ ל_ ל___ ו_______
-ב- ק-ה ל- ל-ב- ו-כ-ו-.-
-------------------------
אבל קשה לי לדבר ולכתוב.
0
ata---- -o-er--over-- g-- portug----?
a______ d____________ g__ p__________
a-a-/-t d-v-r-d-v-r-t g-m p-r-u-e-i-?
-------------------------------------
atah/at dover/doveret gam portugezit?
Ama konuşmak ve yazmak zordur.
אבל קשה לי לדבר ולכתוב.
atah/at dover/doveret gam portugezit?
Henüz çok hata yapıyorum.
-נ--------עו-ה -------יא-ת.
___ ע____ ע___ ה___ ש_______
-נ- ע-י-ן ע-ש- ה-ב- ש-י-ו-.-
-----------------------------
אני עדיין עושה הרבה שגיאות.
0
ata--at--ov-r-d--eret-g-m --r-ug-zit?
a______ d____________ g__ p__________
a-a-/-t d-v-r-d-v-r-t g-m p-r-u-e-i-?
-------------------------------------
atah/at dover/doveret gam portugezit?
Henüz çok hata yapıyorum.
אני עדיין עושה הרבה שגיאות.
atah/at dover/doveret gam portugezit?
Lütfen yanlışlarımı daima düzeltiniz.
א-א- ת---/--- אותי--מיד.
____ ת__ / נ_ א___ ת_____
-נ-, ת-ן / נ- א-ת- ת-י-.-
--------------------------
אנא, תקן / ני אותי תמיד.
0
ke-,-w-an---ov-r/do---e- g-- m--at--t----t.
k___ w____ d____________ g__ m____ i_______
k-n- w-a-i d-v-r-d-v-r-t g-m m-'-t i-a-q-t-
-------------------------------------------
ken, w'ani dover/doveret gam me'at italqit.
Lütfen yanlışlarımı daima düzeltiniz.
אנא, תקן / ני אותי תמיד.
ken, w'ani dover/doveret gam me'at italqit.
Telaffuzunuz çok iyi.
-הג-יה ש-ך-ט-בה--אוד.
______ ש__ ט___ מ_____
-ה-י-ה ש-ך ט-ב- מ-ו-.-
-----------------------
ההגייה שלך טובה מאוד.
0
ani -o-h-- sh'a-a--s--a- -e-ave--meda-eret--e--ev.
a__ x_____ s____________ m________________ h______
a-i x-s-e- s-'-t-h-s-'-t m-d-v-r-m-d-v-r-t h-y-e-.
--------------------------------------------------
ani xoshev sh'atah/sh'at medaver/medaveret heytev.
Telaffuzunuz çok iyi.
ההגייה שלך טובה מאוד.
ani xoshev sh'atah/sh'at medaver/medaveret heytev.
Hafif bir aksanınız var.
-- ל- --- -ב---
__ ל_ ק__ מ_____
-ש ל- ק-ת מ-ט-.-
-----------------
יש לך קצת מבטא.
0
h--s-fot--o--t----a--y.
h_______ d____ l_______
h-s-a-o- d-m-t l-m-d-y-
-----------------------
hassafot domot l'maday.
Hafif bir aksanınız var.
יש לך קצת מבטא.
hassafot domot l'maday.
Nereden geldiğiniz (nereli olduğunuz) anlaşılıyor.
-----לנ-- מהיכ- א--/--.
____ ל___ מ____ א_ / ה__
-י-ן ל-ח- מ-י-ן א- / ה-
-------------------------
ניתן לנחש מהיכן את / ה.
0
ani-m-vin/me-------ta- --v m'od.
a__ m____________ o___ t__ m____
a-i m-v-n-m-v-n-h o-a- t-v m-o-.
--------------------------------
ani mevin/mevinah otan tov m'od.
Nereden geldiğiniz (nereli olduğunuz) anlaşılıyor.
ניתן לנחש מהיכן את / ה.
ani mevin/mevinah otan tov m'od.
Ana diliniz nedir?
----ש-- ה-ם-של-?
___ ש__ ה__ ש____
-ה- ש-ת ה-ם ש-ך-
------------------
מהי שפת האם שלך?
0
aval-qash-h--i -e---e----lik-tov.
a___ q_____ l_ l______ w_________
a-a- q-s-e- l- l-d-b-r w-l-k-t-v-
---------------------------------
aval qasheh li ledaber w'likhtov.
Ana diliniz nedir?
מהי שפת האם שלך?
aval qasheh li ledaber w'likhtov.
Dil kursuna mı gidiyorsunuz?
-- /-ה --ש--ק-ר--ש--?
__ / ה ע___ ק___ ש____
-ת / ה ע-ש- ק-ר- ש-ה-
-----------------------
את / ה עושה קורס שפה?
0
ani--dai--o------a------h-gi-o-.
a__ a____ o____ h_____ s________
a-i a-a-n o-s-h h-r-e- s-i-i-o-.
--------------------------------
ani adain osseh harbeh shigi'ot.
Dil kursuna mı gidiyorsunuz?
את / ה עושה קורס שפה?
ani adain osseh harbeh shigi'ot.
Hangi kitabı kullanıyorsunuz?
-אי------ר-לימוד-את-/---מ--מש-----
_____ ח___ ל____ א_ / ה מ____ / ת__
-א-ז- ח-מ- ל-מ-ד א- / ה מ-ת-ש / ת-
------------------------------------
באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?
0
a-a- -a---/-aqn----- -----.
a___ t__________ o__ t_____
a-a- t-q-n-t-q-i o-i t-m-d-
---------------------------
ana, taqen/taqni oti tamid.
Hangi kitabı kullanıyorsunuz?
באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?
ana, taqen/taqni oti tamid.
Adını şu anda bilmiyorum.
-נ- -- זוכר / - -ר---איך-ז----ר--
___ ל_ ז___ / ת כ___ א__ ז_ נ_____
-נ- ל- ז-כ- / ת כ-ג- א-ך ז- נ-ר-.-
-----------------------------------
אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.
0
an-,-t-qe-/t-q-- -t- -a-id.
a___ t__________ o__ t_____
a-a- t-q-n-t-q-i o-i t-m-d-
---------------------------
ana, taqen/taqni oti tamid.
Adını şu anda bilmiyorum.
אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.
ana, taqen/taqni oti tamid.
Adı şu anda aklıma gelmiyor.
------ -וכר-/ ת א- -כ---ת-
___ ל_ ז___ / ת א_ ה_______
-נ- ל- ז-כ- / ת א- ה-ו-ר-.-
----------------------------
אני לא זוכר / ת את הכותרת.
0
a----taqe--t-qn----- ta-i-.
a___ t__________ o__ t_____
a-a- t-q-n-t-q-i o-i t-m-d-
---------------------------
ana, taqen/taqni oti tamid.
Adı şu anda aklıma gelmiyor.
אני לא זוכר / ת את הכותרת.
ana, taqen/taqni oti tamid.
Unuttum.
ש-חת--
_______
-כ-ת-.-
--------
שכחתי.
0
h-h-gay-y- s----k- --v-h-m'--.
h_________ s______ t____ m____
h-h-g-y-y- s-e-a-h t-v-h m-o-.
------------------------------
hahagayayh shelakh tovah m'od.
Unuttum.
שכחתי.
hahagayayh shelakh tovah m'od.