Ispanyolca’yı nerede öğrendiniz?
أين-تع-----للغ---ل-س-ان--؟
___ ت____ ا____ ا_________
-ي- ت-ل-ت ا-ل-ة ا-إ-ب-ن-ة-
---------------------------
أين تعلمت اللغة الإسبانية؟
0
Ayn---a--l----- -l--ugh--al---b--iyya?
A___ t_________ a_______ a____________
A-n- t-ʿ-l-a-t- a---u-h- a---s-ā-i-y-?
--------------------------------------
Ayna taʿallamta al-lugha al-isbāniyya?
Ispanyolca’yı nerede öğrendiniz?
أين تعلمت اللغة الإسبانية؟
Ayna taʿallamta al-lugha al-isbāniyya?
Portekizce de biliyor musunuz?
هل تت-دث ----ت-الية--يض--؟
ه_ ت____ ا_________ أ____
ه- ت-ح-ث ا-ب-ت-ا-ي- أ-ض-ً-
--------------------------
هل تتحدث البرتغالية أيضاً؟
0
Hal-t--aḥ--dat--a--------hāli--a- ayḍa-?
H__ t__________ a________________ a_____
H-l t-t-ḥ-d-a-h a---u-t-g-ā-i-y-h a-ḍ-n-
----------------------------------------
Hal tataḥaddath al-burtughāliyyah ayḍan?
Portekizce de biliyor musunuz?
هل تتحدث البرتغالية أيضاً؟
Hal tataḥaddath al-burtughāliyyah ayḍan?
Evet, biraz da İtalyanca biliyorum.
نعم- وأ--لم ال----ل-ة---يلا-.
____ و_____ ا________ ق_____
-ع-، و-ت-ل- ا-إ-ط-ل-ة ق-ي-ا-.
------------------------------
نعم، وأتكلم الإيطالية قليلاً.
0
Na--m--w--a-a-alla--a--itāl-yya --l-lan.
N_____ w_ a________ a__________ q_______
N-ʿ-m- w- a-a-a-l-m a---t-l-y-a q-l-l-n-
----------------------------------------
Naʿam, wa atakallam al-itāliyya qalīlan.
Evet, biraz da İtalyanca biliyorum.
نعم، وأتكلم الإيطالية قليلاً.
Naʿam, wa atakallam al-itāliyya qalīlan.
Bence çok güzel konuşuyorsunuz.
أ-- -ن----ح---ب-كل-جيد-للغا--.
___ أ__ ت____ ب___ ج__ ل______
-ر- أ-ك ت-ح-ث ب-ك- ج-د ل-غ-ي-.
-------------------------------
أرى أنك تتحدث بشكل جيد للغاية.
0
A-ā-a--aka -at-ḥ----th b-sh-k--j---id-------.
A__ a_____ t__________ b______ j_____ j______
A-ā a-n-k- t-t-ḥ-d-a-h b-s-a-l j-y-i- j-d-a-.
---------------------------------------------
Arā annaka tataḥaddath bishakl jayyid jiddan.
Bence çok güzel konuşuyorsunuz.
أرى أنك تتحدث بشكل جيد للغاية.
Arā annaka tataḥaddath bishakl jayyid jiddan.
Diller birbirine oldukça benziyor.
-----ت-م---به---لى ---م-.
______ م______ إ__ ح_ م__
-ل-غ-ت م-ش-ب-ة إ-ى ح- م-.
--------------------------
اللغات متشابهة إلى حد ما.
0
Al-l-g-ā- muta--ābi-a -lā-ḥa---- mā.
A________ m__________ i__ ḥ_____ m__
A---u-h-t m-t-s-ā-i-a i-ā ḥ-d-i- m-.
------------------------------------
Al-lughāt mutashābiha ilā ḥaddin mā.
Diller birbirine oldukça benziyor.
اللغات متشابهة إلى حد ما.
Al-lughāt mutashābiha ilā ḥaddin mā.
Ben onları (dilleri anlamında) iyi anlayabiliyorum.
أستط-ع--ن-أ-هم--ج----.
______ أ_ أ____ ج____
-س-ط-ع أ- أ-ه-ك ج-د-ً-
-----------------------
أستطيع أن أفهمك جيداً.
0
Ast-tiʿ-an--fh-m-k- -a-y--a-.
A______ a_ a_______ j________
A-t-t-ʿ a- a-h-m-k- j-y-i-a-.
-----------------------------
Astatiʿ an afhamaka jayyidan.
Ben onları (dilleri anlamında) iyi anlayabiliyorum.
أستطيع أن أفهمك جيداً.
Astatiʿ an afhamaka jayyidan.
Ama konuşmak ve yazmak zordur.
--ن ----------ك---ة فيه----ع---.
___ ا_____ و_______ ف____ ص_____
-ك- ا-ت-د- و-ل-ت-ب- ف-ه-ا ص-و-ة-
---------------------------------
لكن التحدث والكتابة فيهما صعوبة.
0
W--ā--- -l-t-ḥ----t- -- a--ki-ā-a--ī-imā-ṣu---a.
W______ a___________ w_ a________ f_____ ṣ______
W-l-k-n a---a-a-d-t- w- a---i-ā-a f-h-m- ṣ-ʿ-b-.
------------------------------------------------
Walākin al-taḥadduth wa al-kitāba fīhimā ṣuʿūba.
Ama konuşmak ve yazmak zordur.
لكن التحدث والكتابة فيهما صعوبة.
Walākin al-taḥadduth wa al-kitāba fīhimā ṣuʿūba.
Henüz çok hata yapıyorum.
-ا -زا-----ك----ك-ي---- ال-خطا-.
__ أ___ أ____ ا_____ م_ ا_______
-ا أ-ا- أ-ت-ب ا-ك-ي- م- ا-أ-ط-ء-
---------------------------------
لا أزال أرتكب الكثير من الأخطاء.
0
L---z-- a--a-ib-k-th-ran-min a----h-āʾ.
L_ a___ a______ k_______ m__ a_________
L- a-ā- a-t-k-b k-t-ī-a- m-n a---k-ṭ-ʾ-
---------------------------------------
Lā azāl artakib kathīran min al-akhṭāʾ.
Henüz çok hata yapıyorum.
لا أزال أرتكب الكثير من الأخطاء.
Lā azāl artakib kathīran min al-akhṭāʾ.
Lütfen yanlışlarımı daima düzeltiniz.
أر-- ---ت------ -ي-ك- -ر-.
أ___ أ_ ت___ ل_ ف_ ك_ م___
أ-ج- أ- ت-ح- ل- ف- ك- م-ة-
--------------------------
أرجو أن تصحح لي في كل مرة.
0
Ar-ū -n -u---iḥ l---ī -u-l-m-rrā.
A___ a_ t______ l_ f_ k___ m_____
A-j- a- t-ṣ-ḥ-ḥ l- f- k-l- m-r-ā-
---------------------------------
Arjū an tuṣaḥiḥ lī fī kull marrā.
Lütfen yanlışlarımı daima düzeltiniz.
أرجو أن تصحح لي في كل مرة.
Arjū an tuṣaḥiḥ lī fī kull marrā.
Telaffuzunuz çok iyi.
------ل-- ل-غا--.
____ س___ ل______
-ط-ك س-ي- ل-غ-ي-.
------------------
نطقك سليم للغاية.
0
Nuṭ--ka s-l-----lg--ya-.
N______ s____ l_________
N-ṭ-a-a s-l-m l-l-h-y-h-
------------------------
Nuṭqaka salīm lilghāyah.
Telaffuzunuz çok iyi.
نطقك سليم للغاية.
Nuṭqaka salīm lilghāyah.
Hafif bir aksanınız var.
--ن -ديك ل--- بس-طة.
___ ل___ ل___ ب_____
-ك- ل-ي- ل-ن- ب-ي-ة-
---------------------
لكن لديك لكنة بسيطة.
0
Wa---in-l---yk- la----b-sī--.
W______ l______ l____ b______
W-l-k-n l-d-y-a l-k-a b-s-ṭ-.
-----------------------------
Walākin ladayka lakna basīṭa.
Hafif bir aksanınız var.
لكن لديك لكنة بسيطة.
Walākin ladayka lakna basīṭa.
Nereden geldiğiniz (nereli olduğunuz) anlaşılıyor.
ي-ت-------ر---ن يع-ف-م- أين--نت.
______ ا____ أ_ ي___ م_ أ__ أ___
-س-ط-ع ا-م-ء أ- ي-ر- م- أ-ن أ-ت-
---------------------------------
يستطيع المرء أن يعرف من أين أنت.
0
Yasta-ī- ----a-- an-----if-m-- --n----t-.
Y_______ a______ a_ y_____ m__ a___ a____
Y-s-a-ī- a---a-ʾ a- y-ʿ-i- m-n a-n- a-t-.
-----------------------------------------
Yastatīʿ al-marʾ an yaʿrif min ayna anta.
Nereden geldiğiniz (nereli olduğunuz) anlaşılıyor.
يستطيع المرء أن يعرف من أين أنت.
Yastatīʿ al-marʾ an yaʿrif min ayna anta.
Ana diliniz nedir?
ما--ي ---ك-ال--؟
__ ه_ ل___ ا____
-ا ه- ل-ت- ا-أ-؟
-----------------
ما هي لغتك الأم؟
0
M---iya-l-gha-uka -l--m-?
M_ h___ l________ a______
M- h-y- l-g-a-u-a a---m-?
-------------------------
Mā hiya lughatuka al-umm?
Ana diliniz nedir?
ما هي لغتك الأم؟
Mā hiya lughatuka al-umm?
Dil kursuna mı gidiyorsunuz?
هل--ن- -ش-رك-ف- دور- لغو-ة؟
__ أ__ م____ ف_ د___ ل_____
-ل أ-ت م-ت-ك ف- د-ر- ل-و-ة-
----------------------------
هل أنت مشترك في دورة لغوية؟
0
H----nt- m--h-a--k-fī-d-r----g------a?
H__ a___ m________ f_ d___ l__________
H-l a-t- m-s-t-r-k f- d-r- l-g-a-i-y-?
--------------------------------------
Hal anta mushtarik fī dūra lughawiyya?
Dil kursuna mı gidiyorsunuz?
هل أنت مشترك في دورة لغوية؟
Hal anta mushtarik fī dūra lughawiyya?
Hangi kitabı kullanıyorsunuz?
ما -و-ا-----ج --ذ- -س-خد-ه؟
م_ ه_ ا______ ا___ ت_______
م- ه- ا-م-ه-ج ا-ذ- ت-ت-د-ه-
---------------------------
ما هو المنهاج الذي تستخدمه؟
0
Mā--uwa-a---a-haj---la-hī---st-kh----h?
M_ h___ a________ a______ t____________
M- h-w- a---a-h-j a-l-d-ī t-s-a-h-i-u-?
---------------------------------------
Mā huwa al-manhaj alladhī tastakhdimuh?
Hangi kitabı kullanıyorsunuz?
ما هو المنهاج الذي تستخدمه؟
Mā huwa al-manhaj alladhī tastakhdimuh?
Adını şu anda bilmiyorum.
-ي--لو-ق- -- أتذ-ر-ا-مه.
__ ا_____ ل_ أ____ ا____
-ي ا-و-ق- ل- أ-ذ-ر ا-م-.
-------------------------
في الواقع لا أتذكر اسمه.
0
Fī -----q-ʿ -ā -t-------r--sm-h.
F_ a_______ l_ a_________ i_____
F- a---ā-i- l- a-a-h-k-a- i-m-h-
--------------------------------
Fī al-wāqiʿ lā atadhakkar ismuh.
Adını şu anda bilmiyorum.
في الواقع لا أتذكر اسمه.
Fī al-wāqiʿ lā atadhakkar ismuh.
Adı şu anda aklıma gelmiyor.
--ع--ان--- -----ببا-- ال-ن.
_______ ل_ ي___ ب____ ا____
-ل-ن-ا- ل- ي-ط- ب-ا-ي ا-آ-.
----------------------------
العنوان لا يخطر ببالي الآن.
0
A-------n--- y-k-ṭu- bibālī-al-ān.
A________ l_ y______ b_____ a_____
A---u-w-n l- y-k-ṭ-r b-b-l- a---n-
----------------------------------
Al-ʿunwān lā yakhṭur bibālī al-ān.
Adı şu anda aklıma gelmiyor.
العنوان لا يخطر ببالي الآن.
Al-ʿunwān lā yakhṭur bibālī al-ān.
Unuttum.
-ق---س-ته.
___ ن_____
-ق- ن-ي-ه-
-----------
لقد نسيته.
0
L-qad -a-ī-uh.
L____ n_______
L-q-d n-s-t-h-
--------------
Laqad nasītuh.
Unuttum.
لقد نسيته.
Laqad nasītuh.