Ispanyolca’yı nerede öğrendiniz?
ს-- -სწავ--- ესპან--ი?
ს__ ი_______ ე________
ს-დ ი-წ-ვ-ე- ე-პ-ნ-რ-?
----------------------
სად ისწავლეთ ესპანური?
0
s-- i---'---e--e-p'-nu-i?
s__ i_________ e_________
s-d i-t-'-v-e- e-p-a-u-i-
-------------------------
sad ists'avlet esp'anuri?
Ispanyolca’yı nerede öğrendiniz?
სად ისწავლეთ ესპანური?
sad ists'avlet esp'anuri?
Portekizce de biliyor musunuz?
პ--ტუ--ლიუ-იც-იც-თ?
პ____________ ი____
პ-რ-უ-ა-ი-რ-ც ი-ი-?
-------------------
პორტუგალიურიც იცით?
0
p'ort'u--li-r-ts-itsit?
p_______________ i_____
p-o-t-u-a-i-r-t- i-s-t-
-----------------------
p'ort'ugaliurits itsit?
Portekizce de biliyor musunuz?
პორტუგალიურიც იცით?
p'ort'ugaliurits itsit?
Evet, biraz da İtalyanca biliyorum.
დ-ახ--დ- ------ტ-ლ-ურსაც-ვ-ლობ.
დ____ დ_ ც___ ი_________ ვ_____
დ-ა-, დ- ც-ტ- ი-ა-ი-რ-ა- ვ-ლ-ბ-
-------------------------------
დიახ, და ცოტა იტალიურსაც ვფლობ.
0
d--k----a --o-'a-i----i-r--t-----ob.
d_____ d_ t_____ i___________ v_____
d-a-h- d- t-o-'- i-'-l-u-s-t- v-l-b-
------------------------------------
diakh, da tsot'a it'aliursats vplob.
Evet, biraz da İtalyanca biliyorum.
დიახ, და ცოტა იტალიურსაც ვფლობ.
diakh, da tsot'a it'aliursats vplob.
Bence çok güzel konuşuyorsunuz.
მ- ვფიქ-ო-- თქვ-ნ---ლიან-კ-რგ---ლ----ა-ობ-.
მ_ ვ_______ თ____ ძ_____ კ_____ ლ__________
მ- ვ-ი-რ-ბ- თ-ვ-ნ ძ-ლ-ა- კ-რ-ა- ლ-პ-რ-კ-ბ-.
-------------------------------------------
მე ვფიქრობ, თქვენ ძალიან კარგად ლაპარაკობთ.
0
me vp-k---,---v-n -zalian-k'arg-d --p-a------t.
m_ v_______ t____ d______ k______ l____________
m- v-i-r-b- t-v-n d-a-i-n k-a-g-d l-p-a-a-'-b-.
-----------------------------------------------
me vpikrob, tkven dzalian k'argad lap'arak'obt.
Bence çok güzel konuşuyorsunuz.
მე ვფიქრობ, თქვენ ძალიან კარგად ლაპარაკობთ.
me vpikrob, tkven dzalian k'argad lap'arak'obt.
Diller birbirine oldukça benziyor.
ეს ე-ე-ი---------ჰ---- --თ---ეთს.
ე_ ე____ ს______ ჰ____ ე_________
ე- ე-ე-ი ს-კ-ა-დ ჰ-ა-ს ე-თ-ა-ე-ს-
---------------------------------
ეს ენები საკმაოდ ჰგავს ერთმანეთს.
0
e------- -a----od--ga-- -r-m--ets.
e_ e____ s_______ h____ e_________
e- e-e-i s-k-m-o- h-a-s e-t-a-e-s-
----------------------------------
es enebi sak'maod hgavs ertmanets.
Diller birbirine oldukça benziyor.
ეს ენები საკმაოდ ჰგავს ერთმანეთს.
es enebi sak'maod hgavs ertmanets.
Ben onları (dilleri anlamında) iyi anlayabiliyorum.
ი-ინ---ე-კარგ-- მე-მის.
ი____ მ_ კ_____ მ______
ი-ი-ი მ- კ-რ-ა- მ-ს-ი-.
-----------------------
ისინი მე კარგად მესმის.
0
is-n- -e-k'a-g-d m-smi-.
i____ m_ k______ m______
i-i-i m- k-a-g-d m-s-i-.
------------------------
isini me k'argad mesmis.
Ben onları (dilleri anlamında) iyi anlayabiliyorum.
ისინი მე კარგად მესმის.
isini me k'argad mesmis.
Ama konuşmak ve yazmak zordur.
მაგ--მ --პარ--ი--- -ე-ა --ე-ია.
მ_____ ლ_______ დ_ წ___ ძ______
მ-გ-ა- ლ-პ-რ-კ- დ- წ-რ- ძ-ე-ი-.
-------------------------------
მაგრამ ლაპარაკი და წერა ძნელია.
0
mag--- l---ar-k'--d- -s'e-a dz-e--a.
m_____ l_________ d_ t_____ d_______
m-g-a- l-p-a-a-'- d- t-'-r- d-n-l-a-
------------------------------------
magram lap'arak'i da ts'era dznelia.
Ama konuşmak ve yazmak zordur.
მაგრამ ლაპარაკი და წერა ძნელია.
magram lap'arak'i da ts'era dznelia.
Henüz çok hata yapıyorum.
მე-ჯ-რ -იდ-ვ--ე-----ც--მ-ს -----ბ.
მ_ ჯ__ კ____ ბ___ შ_______ ვ______
მ- ჯ-რ კ-დ-ვ ბ-ვ- შ-ც-ო-ა- ვ-შ-ე-.
----------------------------------
მე ჯერ კიდევ ბევრ შეცდომას ვუშვებ.
0
me jer-k-idev----- -het---ma--v-s-v-b.
m_ j__ k_____ b___ s_________ v_______
m- j-r k-i-e- b-v- s-e-s-o-a- v-s-v-b-
--------------------------------------
me jer k'idev bevr shetsdomas vushveb.
Henüz çok hata yapıyorum.
მე ჯერ კიდევ ბევრ შეცდომას ვუშვებ.
me jer k'idev bevr shetsdomas vushveb.
Lütfen yanlışlarımı daima düzeltiniz.
თუ---იძ-ებ-, ყ-ვ-ლ-ვ-- -ე-ი-წორე-.
თ_ შ________ ყ________ შ__________
თ- შ-ი-ლ-ბ-, ყ-ვ-ლ-ვ-ს შ-მ-ს-ო-ე-.
----------------------------------
თუ შეიძლება, ყოველთვის შემისწორეთ.
0
t- she-dz--b-,--o--l--i- ---m-s-s'o--t.
t_ s__________ q________ s_____________
t- s-e-d-l-b-, q-v-l-v-s s-e-i-t-'-r-t-
---------------------------------------
tu sheidzleba, qoveltvis shemists'oret.
Lütfen yanlışlarımı daima düzeltiniz.
თუ შეიძლება, ყოველთვის შემისწორეთ.
tu sheidzleba, qoveltvis shemists'oret.
Telaffuzunuz çok iyi.
თ--ე--ძალია- --რგ---ა-ოთქ-ა ----თ.
თ____ ძ_____ კ____ გ_______ გ_____
თ-ვ-ნ ძ-ლ-ა- კ-რ-ი გ-მ-თ-მ- გ-ქ-თ-
----------------------------------
თქვენ ძალიან კარგი გამოთქმა გაქვთ.
0
t-v-n dz-l--n-k--r-i ---o-k----akv-.
t____ d______ k_____ g_______ g_____
t-v-n d-a-i-n k-a-g- g-m-t-m- g-k-t-
------------------------------------
tkven dzalian k'argi gamotkma gakvt.
Telaffuzunuz çok iyi.
თქვენ ძალიან კარგი გამოთქმა გაქვთ.
tkven dzalian k'argi gamotkma gakvt.
Hafif bir aksanınız var.
თქვ---ცოტა---ცე-ტი-გ-ქ--.
თ____ ც___ ა______ გ_____
თ-ვ-ნ ც-ტ- ა-ც-ნ-ი გ-ქ-თ-
-------------------------
თქვენ ცოტა აქცენტი გაქვთ.
0
tkv----s--'a--------'- -----.
t____ t_____ a________ g_____
t-v-n t-o-'- a-t-e-t-i g-k-t-
-----------------------------
tkven tsot'a aktsent'i gakvt.
Hafif bir aksanınız var.
თქვენ ცოტა აქცენტი გაქვთ.
tkven tsot'a aktsent'i gakvt.
Nereden geldiğiniz (nereli olduğunuz) anlaşılıyor.
ნ-თ-ლი-,--ა----იც-ხ-რ-.
ნ_______ ს_______ ხ____
ნ-თ-ლ-ა- ს-დ-უ-ი- ხ-რ-.
-----------------------
ნათელია, სადაურიც ხართ.
0
n-telia- --da-rits-kh---.
n_______ s________ k_____
n-t-l-a- s-d-u-i-s k-a-t-
-------------------------
natelia, sadaurits khart.
Nereden geldiğiniz (nereli olduğunuz) anlaşılıyor.
ნათელია, სადაურიც ხართ.
natelia, sadaurits khart.
Ana diliniz nedir?
რ---ლია თქ---ი-მშო----რ--ენა?
რ______ თ_____ მ________ ე___
რ-მ-ლ-ა თ-ვ-ნ- მ-ო-ლ-უ-ი ე-ა-
-----------------------------
რომელია თქვენი მშობლიური ენა?
0
nat--i-,---daur-ts --a--.
n_______ s________ k_____
n-t-l-a- s-d-u-i-s k-a-t-
-------------------------
natelia, sadaurits khart.
Ana diliniz nedir?
რომელია თქვენი მშობლიური ენა?
natelia, sadaurits khart.
Dil kursuna mı gidiyorsunuz?
ენ-- კ-რ--- დ-------?
ე___ კ_____ დ________
ე-ი- კ-რ-ზ- დ-დ-ხ-რ-?
---------------------
ენის კურსზე დადიხართ?
0
n------,--adauri-- ---r-.
n_______ s________ k_____
n-t-l-a- s-d-u-i-s k-a-t-
-------------------------
natelia, sadaurits khart.
Dil kursuna mı gidiyorsunuz?
ენის კურსზე დადიხართ?
natelia, sadaurits khart.
Hangi kitabı kullanıyorsunuz?
რ-მელ- სახე---ღვა--ლოთ---ა---ბლობთ?
რ_____ ს_______________ ს__________
რ-მ-ლ- ს-ხ-ლ-ძ-ვ-ნ-ლ-თ- ს-რ-ე-ლ-ბ-?
-----------------------------------
რომელი სახელმძღვანელოთი სარგებლობთ?
0
r-meli- t----i-m-hob--u-i----?
r______ t_____ m_________ e___
r-m-l-a t-v-n- m-h-b-i-r- e-a-
------------------------------
romelia tkveni mshobliuri ena?
Hangi kitabı kullanıyorsunuz?
რომელი სახელმძღვანელოთი სარგებლობთ?
romelia tkveni mshobliuri ena?
Adını şu anda bilmiyorum.
ა-ლა-----ახს-ვს-რა ჰქვი-.
ა___ ა_ მ______ რ_ ჰ_____
ა-ლ- ა- მ-ხ-ო-ს რ- ჰ-ვ-ა-
-------------------------
ახლა არ მახსოვს რა ჰქვია.
0
ro--l-a-tk---i -s-obl---i ena?
r______ t_____ m_________ e___
r-m-l-a t-v-n- m-h-b-i-r- e-a-
------------------------------
romelia tkveni mshobliuri ena?
Adını şu anda bilmiyorum.
ახლა არ მახსოვს რა ჰქვია.
romelia tkveni mshobliuri ena?
Adı şu anda aklıma gelmiyor.
ს-თ--რ- -- მა---ნ-ე--.
ს______ ა_ მ__________
ს-თ-უ-ი ა- მ-ხ-ე-დ-ბ-.
----------------------
სათაური არ მახსენდება.
0
romel-a-t----------b-iuri-en-?
r______ t_____ m_________ e___
r-m-l-a t-v-n- m-h-b-i-r- e-a-
------------------------------
romelia tkveni mshobliuri ena?
Adı şu anda aklıma gelmiyor.
სათაური არ მახსენდება.
romelia tkveni mshobliuri ena?
Unuttum.
დამ--იწყდ-.
დ__________
დ-მ-ვ-წ-დ-.
-----------
დამავიწყდა.
0
e-i--k'-rsze--adikh---?
e___ k______ d_________
e-i- k-u-s-e d-d-k-a-t-
-----------------------
enis k'ursze dadikhart?
Unuttum.
დამავიწყდა.
enis k'ursze dadikhart?