Konuşma Kılavuzu

tr Tanımak, öğrenmek, anlamak   »   ka გაცნობა

3 [üç]

Tanımak, öğrenmek, anlamak

Tanımak, öğrenmek, anlamak

3 [სამი]

3 [sami]

გაცნობა

gatsnoba

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Gürcüce Oyna Daha
Merhaba! გა-ა-ჯო--! გ_________ გ-მ-რ-ო-ა- ---------- გამარჯობა! 0
g---r--b-! g_________ g-m-r-o-a- ---------- gamarjoba!
İyi günler! / Merhaba! გა-არჯ-ბ-! გ_________ გ-მ-რ-ო-ა- ---------- გამარჯობა! 0
ga-arj-b-! g_________ g-m-r-o-a- ---------- gamarjoba!
Nasılsın? როგ-- ხ--? რ____ ხ___ რ-გ-რ ხ-რ- ---------- როგორ ხარ? 0
rog-r--h-r? r____ k____ r-g-r k-a-? ----------- rogor khar?
Avrupa’dan mı geliyorsunuz? ე-რ-პელი ხ--თ? ე_______ ხ____ ე-რ-პ-ლ- ხ-რ-? -------------- ევროპელი ხართ? 0
ev---'-li kh-rt? e________ k_____ e-r-p-e-i k-a-t- ---------------- evrop'eli khart?
Amerika’dan mı geliyorsunuz? ა----კ--- ხარ-? ა________ ხ____ ა-ე-ი-ე-ი ხ-რ-? --------------- ამერიკელი ხართ? 0
am---k'el- --a-t? a_________ k_____ a-e-i-'-l- k-a-t- ----------------- amerik'eli khart?
Asya’dan mı geliyorsunuz? ა-ი--ი---რ-? ა_____ ხ____ ა-ი-ლ- ხ-რ-? ------------ აზიელი ხართ? 0
a-i-li --ar-? a_____ k_____ a-i-l- k-a-t- ------------- azieli khart?
Hangi otelde kalıyorsunuz? რო-ელ----ტ--რ-შ- ცხო---ბთ? რ____ ს_________ ც________ რ-მ-ლ ს-ს-უ-რ-შ- ც-ო-რ-ბ-? -------------------------- რომელ სასტუმროში ცხოვრობთ? 0
r-----sa-t'-mro-h- ---ho---bt? r____ s___________ t__________ r-m-l s-s-'-m-o-h- t-k-o-r-b-? ------------------------------ romel sast'umroshi tskhovrobt?
Ne kadar zamandır buradasınız? რა-დ--ი -ა--- --- -- ხ-რთ? რ______ ხ____ რ__ ა_ ხ____ რ-მ-ე-ი ხ-ნ-ა რ-ც ა- ხ-რ-? -------------------------- რამდენი ხანია რაც აქ ხართ? 0
r--d-ni-k-a-i- -a-s -k--ha--? r______ k_____ r___ a_ k_____ r-m-e-i k-a-i- r-t- a- k-a-t- ----------------------------- ramdeni khania rats ak khart?
Ne kadar kalacaksınız? რამ-ე-ი -ნ---რჩე--თ? რ______ ხ___ რ______ რ-მ-ე-ი ხ-ი- რ-ე-ი-? -------------------- რამდენი ხნით რჩებით? 0
ra--en- -h--t-r-h-bit? r______ k____ r_______ r-m-e-i k-n-t r-h-b-t- ---------------------- ramdeni khnit rchebit?
Burayı beğeniyor musunuz? მ---ო-თ ა-? მ______ ა__ მ-გ-ო-თ ა-? ----------- მოგწონთ აქ? 0
mogts-on---k? m________ a__ m-g-s-o-t a-? ------------- mogts'ont ak?
Burada tatil mı yapıyorsunuz? ა- შ-ებ-ლ-ბა გ-ქვ-? ა_ შ________ გ_____ ა- შ-ე-უ-ე-ა გ-ქ-თ- ------------------- აქ შვებულება გაქვთ? 0
a- -h-e--l--a -ak-t? a_ s_________ g_____ a- s-v-b-l-b- g-k-t- -------------------- ak shvebuleba gakvt?
Beni ziyaret ediniz! მ-სტ--რ-----გ--მე! მ________ რ_______ მ-ს-უ-რ-თ რ-გ-რ-ე- ------------------ მესტუმრეთ როგორმე! 0
m--t----et----o-m-! m_________ r_______ m-s-'-m-e- r-g-r-e- ------------------- mest'umret rogorme!
Adresim burda. ეს--ემ--მი--მარ-ი-. ე_ ჩ___ მ__________ ე- ჩ-მ- მ-ს-მ-რ-ი-. ------------------- ეს ჩემი მისამართია. 0
e- chemi--is---r--a. e_ c____ m__________ e- c-e-i m-s-m-r-i-. -------------------- es chemi misamartia.
Yarın görüşecek miyiz? ხვა- შე-----ბით? ხ___ შ__________ ხ-ა- შ-ვ-ვ-ე-ი-? ---------------- ხვალ შევხვდებით? 0
kh-a--she-kh--e-it? k____ s____________ k-v-l s-e-k-v-e-i-? ------------------- khval shevkhvdebit?
Üzgünüm, şimdiden başka bir planım var. ვ------, -ა--ა- -კ----ავგეგ----ა---. ვ_______ მ_____ უ___ დ_______ რ_____ ვ-უ-ვ-რ- მ-გ-ა- უ-ვ- დ-ვ-ე-მ- რ-ღ-ც- ------------------------------------ ვწუხვარ, მაგრამ უკვე დავგეგმე რაღაც. 0
v------v--,--ag-am-u--v- -a-g---e-r-gh---. v__________ m_____ u____ d_______ r_______ v-s-u-h-a-, m-g-a- u-'-e d-v-e-m- r-g-a-s- ------------------------------------------ vts'ukhvar, magram uk've davgegme raghats.
Hoşça kal! კ--გად! კ______ კ-რ-ა-! ------- კარგად! 0
k--rgad! k_______ k-a-g-d- -------- k'argad!
Görüşmek üzere! ნა----დ-ს! ნ_________ ნ-ხ-ა-დ-ს- ---------- ნახვამდის! 0
nak--am---! n__________ n-k-v-m-i-! ----------- nakhvamdis!
Yakında görüşmek üzere! დრ-----! დ_______ დ-ო-ბ-თ- -------- დროებით! 0
droe-it! d_______ d-o-b-t- -------- droebit!

Alfabeler

Dil aracılığı ile iletişim kurabiliriz. Başkalarına ne düşündüğümüzü ve hissettiğimizi söyleriz. Yazıların da bu işlevi vardır. Çoğu dilin bir yazısı vardır. Yazılar işaretlerden oluşmaktadır. Bu yazılar farklılıklar gösterebilirler. Birçok yazılar harflerden oluşmaktadırlar. Bu yazılara Alfabe denilir. Alfabe düzenli sıralanmış grafik karakterlerden ibarettir. Bu karakterler belirli kurallar doğrultusunda kelimelere dönüşmektedirler. Her karakterin belirli bir telaffuzu vardır. Alfabe kelimesinin kökeni Yunancadır. Yunancada ilk iki harf Alpha ve Betadır. Tarih boyunca birçok farklı Alfabe bulunmuştur. İnsanlar 3000 yıldan daha uzun bir süredir harf karakterlerini kullanmışlardır. Eskiden bu tür harf karakterleri sihirli sembollermiş. Sadece çok az insan bunların ne anlama geldiğini bilirlermiş. Zaman içinde bu semboller karakteristik özelliklerini kayıp etmişlerdir. Günümüzde harflerin bir anlamı kalmamıştır. Sadece diğer harflerle kullanılırlarsa eğer bir mantık çerçevesi oluşmaktadır. Örneğin Çin yazıları farklı işlemektedirler. Resimlere benzemektedirler ve anlamları görsel olarak ifade edilir. Yazarken fikirlerimizi kodlarız. Bilgimizi sabitlemek için işaretler kullanırız. Beynimiz alfabeyi deşifre etmeyi öğrenmiştir. İşaretler kelimelere, kelimeler ise fikirlere dönüşmektedir. Böylece bir metin binlerce yıl sürebilir. Ve halen anlaşılır durumda olur…