Turizm bürosu nerede?
სად -რის ტ----ტ-ლ- ც-ნტრი?
ს__ ა___ ტ________ ც______
ს-დ ა-ი- ტ-რ-ს-უ-ი ც-ნ-რ-?
--------------------------
სად არის ტურისტული ცენტრი?
0
s----ri- --u---t'-l- t------i?
s__ a___ t__________ t________
s-d a-i- t-u-i-t-u-i t-e-t-r-?
------------------------------
sad aris t'urist'uli tsent'ri?
Turizm bürosu nerede?
სად არის ტურისტული ცენტრი?
sad aris t'urist'uli tsent'ri?
Benim için bir şehir planınız var mı?
ქალ-ქი----კ- ხ-მ ა----ქვ-?
ქ______ რ___ ხ__ ა_ გ_____
ქ-ლ-ქ-ს რ-კ- ხ-მ ა- გ-ქ-თ-
--------------------------
ქალაქის რუკა ხომ არ გაქვთ?
0
ka---is ru-'a-k--m ar g--vt?
k______ r____ k___ a_ g_____
k-l-k-s r-k-a k-o- a- g-k-t-
----------------------------
kalakis ruk'a khom ar gakvt?
Benim için bir şehir planınız var mı?
ქალაქის რუკა ხომ არ გაქვთ?
kalakis ruk'a khom ar gakvt?
Burada bir otel odası rezerve edilebiliyor mu?
შ--ძლე-ა--- --ს-უმ-ოს--აჯ-ვშ--?
შ_______ ა_ ს________ დ________
შ-ი-ლ-ბ- ა- ს-ს-უ-რ-ს დ-ჯ-ვ-ნ-?
-------------------------------
შეიძლება აქ სასტუმროს დაჯავშნა?
0
s-------ba ak-sa-t'umro--da-a-sh--?
s_________ a_ s_________ d_________
s-e-d-l-b- a- s-s-'-m-o- d-j-v-h-a-
-----------------------------------
sheidzleba ak sast'umros dajavshna?
Burada bir otel odası rezerve edilebiliyor mu?
შეიძლება აქ სასტუმროს დაჯავშნა?
sheidzleba ak sast'umros dajavshna?
Şehrin eski kesimi nerede?
ს-დ -რი--ძ---- -ალა--?
ს__ ა___ ძ____ ქ______
ს-დ ა-ი- ძ-ე-ი ქ-ლ-ქ-?
----------------------
სად არის ძველი ქალაქი?
0
s-d----s --vel-----a--?
s__ a___ d_____ k______
s-d a-i- d-v-l- k-l-k-?
-----------------------
sad aris dzveli kalaki?
Şehrin eski kesimi nerede?
სად არის ძველი ქალაქი?
sad aris dzveli kalaki?
Kilise nerede?
სა- ---- ტა--რი?
ს__ ა___ ტ______
ს-დ ა-ი- ტ-ძ-რ-?
----------------
სად არის ტაძარი?
0
sa- -ri--d-v-l----lak-?
s__ a___ d_____ k______
s-d a-i- d-v-l- k-l-k-?
-----------------------
sad aris dzveli kalaki?
Kilise nerede?
სად არის ტაძარი?
sad aris dzveli kalaki?
Müze nerede?
სად-არ-- მუზ--მ-?
ს__ ა___ მ_______
ს-დ ა-ი- მ-ზ-უ-ი-
-----------------
სად არის მუზეუმი?
0
s-- -----dzv-li-k---ki?
s__ a___ d_____ k______
s-d a-i- d-v-l- k-l-k-?
-----------------------
sad aris dzveli kalaki?
Müze nerede?
სად არის მუზეუმი?
sad aris dzveli kalaki?
Pul nereden satın alınabiliyor?
სად ი-იდებ- -ა--ს-ო მა--ე--?
ს__ ი______ ს______ მ_______
ს-დ ი-ი-ე-ა ს-ფ-ს-ო მ-რ-ე-ი-
----------------------------
სად იყიდება საფოსტო მარკები?
0
s-d-a-is --adzari?
s__ a___ t________
s-d a-i- t-a-z-r-?
------------------
sad aris t'adzari?
Pul nereden satın alınabiliyor?
სად იყიდება საფოსტო მარკები?
sad aris t'adzari?
Çiçek nereden satın alınabiliyor?
სად-ი-ი-ება-ყ-ავი-ე-ი?
ს__ ი______ ყ_________
ს-დ ი-ი-ე-ა ყ-ა-ი-ე-ი-
----------------------
სად იყიდება ყვავილები?
0
sad-ari--m-ze--i?
s__ a___ m_______
s-d a-i- m-z-u-i-
-----------------
sad aris muzeumi?
Çiçek nereden satın alınabiliyor?
სად იყიდება ყვავილები?
sad aris muzeumi?
Bilet nereden satın alınabiliyor?
სად იყ---ბ- სამგზავრ- ბი-ეთე-ი?
ს__ ი______ ს________ ბ________
ს-დ ი-ი-ე-ა ს-მ-ზ-ვ-ო ბ-ლ-თ-ბ-?
-------------------------------
სად იყიდება სამგზავრო ბილეთები?
0
s-d --is muz-um-?
s__ a___ m_______
s-d a-i- m-z-u-i-
-----------------
sad aris muzeumi?
Bilet nereden satın alınabiliyor?
სად იყიდება სამგზავრო ბილეთები?
sad aris muzeumi?
Liman nerede?
სა----ის-ნ---ად----?
ს__ ა___ ნ__________
ს-დ ა-ი- ნ-ვ-ა-გ-რ-?
--------------------
სად არის ნავსადგური?
0
s-d-a-i--mu-e--i?
s__ a___ m_______
s-d a-i- m-z-u-i-
-----------------
sad aris muzeumi?
Liman nerede?
სად არის ნავსადგური?
sad aris muzeumi?
Pazar nerede?
სად არ-----ზარი?
ს__ ა___ ბ______
ს-დ ა-ი- ბ-ზ-რ-?
----------------
სად არის ბაზარი?
0
s-- iq-de-a s--o---------'e-i?
s__ i______ s_______ m________
s-d i-i-e-a s-p-s-'- m-r-'-b-?
------------------------------
sad iqideba sapost'o mark'ebi?
Pazar nerede?
სად არის ბაზარი?
sad iqideba sapost'o mark'ebi?
Şato nerede?
სად -რ---სასახ--?
ს__ ა___ ს_______
ს-დ ა-ი- ს-ს-ხ-ე-
-----------------
სად არის სასახლე?
0
sa--iqi--b- -v-vi--b-?
s__ i______ q_________
s-d i-i-e-a q-a-i-e-i-
----------------------
sad iqideba qvavilebi?
Şato nerede?
სად არის სასახლე?
sad iqideba qvavilebi?
Rehberli gezi ne zaman başlıyor?
რ-დ-- ი---ბ----სკ-რ-ია?
რ____ ი_____ ე_________
რ-დ-ს ი-ყ-ბ- ე-ს-უ-ს-ა-
-----------------------
როდის იწყება ექსკურსია?
0
sa- -qi---- qv-vilebi?
s__ i______ q_________
s-d i-i-e-a q-a-i-e-i-
----------------------
sad iqideba qvavilebi?
Rehberli gezi ne zaman başlıyor?
როდის იწყება ექსკურსია?
sad iqideba qvavilebi?
Rehberli gezi ne zaman bitiyor?
რო-ი- მთ-ვ-დ--ა -----რს-ა?
რ____ მ________ ე_________
რ-დ-ს მ-ა-რ-ე-ა ე-ს-უ-ს-ა-
--------------------------
როდის მთავრდება ექსკურსია?
0
s-- ---d--a-qva----b-?
s__ i______ q_________
s-d i-i-e-a q-a-i-e-i-
----------------------
sad iqideba qvavilebi?
Rehberli gezi ne zaman bitiyor?
როდის მთავრდება ექსკურსია?
sad iqideba qvavilebi?
Rehberli gezi ne kadar sürüyor?
რ-მდ-- ხან- გ-ძ-ლ-ე-ა ექ-კ---ი-?
რ_____ ხ___ გ________ ე_________
რ-მ-ე- ხ-ნ- გ-ძ-ლ-ე-ა ე-ს-უ-ს-ა-
--------------------------------
რამდენ ხანს გრძელდება ექსკურსია?
0
sad-iqideb- -a----vr- bil----i?
s__ i______ s________ b________
s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-?
-------------------------------
sad iqideba samgzavro biletebi?
Rehberli gezi ne kadar sürüyor?
რამდენ ხანს გრძელდება ექსკურსია?
sad iqideba samgzavro biletebi?
Almanca konuşan bir rehber istiyorum.
მ---ა გი--, რ--ელი- -ე--ა-ულა- --პ--ა-ო--.
მ____ გ____ რ______ გ_________ ლ__________
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც გ-რ-ა-უ-ა- ლ-პ-რ-კ-ბ-.
------------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც გერმანულად ლაპარაკობს.
0
s---iq-de---s-m-zavro--ileteb-?
s__ i______ s________ b________
s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-?
-------------------------------
sad iqideba samgzavro biletebi?
Almanca konuşan bir rehber istiyorum.
მინდა გიდი, რომელიც გერმანულად ლაპარაკობს.
sad iqideba samgzavro biletebi?
İtalyanca konuşan bir rehber istiyorum.
მ-----გი--,-რომე--- --ალ---ა- -აპა-ა-ობს.
მ____ გ____ რ______ ი________ ლ__________
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც ი-ა-ი-რ-დ ლ-პ-რ-კ-ბ-.
-----------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც იტალიურად ლაპარაკობს.
0
sa- iq-deba s---za-------etebi?
s__ i______ s________ b________
s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-?
-------------------------------
sad iqideba samgzavro biletebi?
İtalyanca konuşan bir rehber istiyorum.
მინდა გიდი, რომელიც იტალიურად ლაპარაკობს.
sad iqideba samgzavro biletebi?
Fransızca konuşan bir rehber istiyorum.
მი----გ-დ-, --მ-ლიც------უ--- ლ---რა--ბს.
მ____ გ____ რ______ ფ________ ლ__________
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც ფ-ა-გ-ლ-დ ლ-პ-რ-კ-ბ-.
-----------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც ფრანგულად ლაპარაკობს.
0
sa--ar-- n-vs-d--ri?
s__ a___ n__________
s-d a-i- n-v-a-g-r-?
--------------------
sad aris navsadguri?
Fransızca konuşan bir rehber istiyorum.
მინდა გიდი, რომელიც ფრანგულად ლაპარაკობს.
sad aris navsadguri?