Turizm bürosu nerede?
სა--ა-ი---ური--ულ--ცე---ი?
ს__ ა___ ტ________ ც______
ს-დ ა-ი- ტ-რ-ს-უ-ი ც-ნ-რ-?
--------------------------
სად არის ტურისტული ცენტრი?
0
sa--aris t'ur---'----ts--t-r-?
s__ a___ t__________ t________
s-d a-i- t-u-i-t-u-i t-e-t-r-?
------------------------------
sad aris t'urist'uli tsent'ri?
Turizm bürosu nerede?
სად არის ტურისტული ცენტრი?
sad aris t'urist'uli tsent'ri?
Benim için bir şehir planınız var mı?
ქა---ი- ---ა -ომ-არ --ქვთ?
ქ______ რ___ ხ__ ა_ გ_____
ქ-ლ-ქ-ს რ-კ- ხ-მ ა- გ-ქ-თ-
--------------------------
ქალაქის რუკა ხომ არ გაქვთ?
0
k-l-k-s--uk-a-k--m--r --k-t?
k______ r____ k___ a_ g_____
k-l-k-s r-k-a k-o- a- g-k-t-
----------------------------
kalakis ruk'a khom ar gakvt?
Benim için bir şehir planınız var mı?
ქალაქის რუკა ხომ არ გაქვთ?
kalakis ruk'a khom ar gakvt?
Burada bir otel odası rezerve edilebiliyor mu?
შეი-ლე------სა---მ--ს-დაჯ---ნ-?
შ_______ ა_ ს________ დ________
შ-ი-ლ-ბ- ა- ს-ს-უ-რ-ს დ-ჯ-ვ-ნ-?
-------------------------------
შეიძლება აქ სასტუმროს დაჯავშნა?
0
sh-i--l--- ak--ast'-mr-s d--a----a?
s_________ a_ s_________ d_________
s-e-d-l-b- a- s-s-'-m-o- d-j-v-h-a-
-----------------------------------
sheidzleba ak sast'umros dajavshna?
Burada bir otel odası rezerve edilebiliyor mu?
შეიძლება აქ სასტუმროს დაჯავშნა?
sheidzleba ak sast'umros dajavshna?
Şehrin eski kesimi nerede?
ს-დ არ-ს-ძვე-ი-ქალა-ი?
ს__ ა___ ძ____ ქ______
ს-დ ა-ი- ძ-ე-ი ქ-ლ-ქ-?
----------------------
სად არის ძველი ქალაქი?
0
sad ---s dz-el---a---i?
s__ a___ d_____ k______
s-d a-i- d-v-l- k-l-k-?
-----------------------
sad aris dzveli kalaki?
Şehrin eski kesimi nerede?
სად არის ძველი ქალაქი?
sad aris dzveli kalaki?
Kilise nerede?
სად არი- ტ-ძა-ი?
ს__ ა___ ტ______
ს-დ ა-ი- ტ-ძ-რ-?
----------------
სად არის ტაძარი?
0
s-- a----d-v--i--a----?
s__ a___ d_____ k______
s-d a-i- d-v-l- k-l-k-?
-----------------------
sad aris dzveli kalaki?
Kilise nerede?
სად არის ტაძარი?
sad aris dzveli kalaki?
Müze nerede?
სა--არ-ს-მ--ე-მი?
ს__ ა___ მ_______
ს-დ ა-ი- მ-ზ-უ-ი-
-----------------
სად არის მუზეუმი?
0
s---ari- -z-e-- --lak-?
s__ a___ d_____ k______
s-d a-i- d-v-l- k-l-k-?
-----------------------
sad aris dzveli kalaki?
Müze nerede?
სად არის მუზეუმი?
sad aris dzveli kalaki?
Pul nereden satın alınabiliyor?
სად---ი-ე-- -ა-ო-ტ- მ---ებ-?
ს__ ი______ ს______ მ_______
ს-დ ი-ი-ე-ა ს-ფ-ს-ო მ-რ-ე-ი-
----------------------------
სად იყიდება საფოსტო მარკები?
0
sad --is---a-za--?
s__ a___ t________
s-d a-i- t-a-z-r-?
------------------
sad aris t'adzari?
Pul nereden satın alınabiliyor?
სად იყიდება საფოსტო მარკები?
sad aris t'adzari?
Çiçek nereden satın alınabiliyor?
სა- -ყიდე-- ---ვ---ბი?
ს__ ი______ ყ_________
ს-დ ი-ი-ე-ა ყ-ა-ი-ე-ი-
----------------------
სად იყიდება ყვავილები?
0
sa- ---s-m-z-umi?
s__ a___ m_______
s-d a-i- m-z-u-i-
-----------------
sad aris muzeumi?
Çiçek nereden satın alınabiliyor?
სად იყიდება ყვავილები?
sad aris muzeumi?
Bilet nereden satın alınabiliyor?
ს---------ა--ა--ზ-----ბ--ე--ბი?
ს__ ი______ ს________ ბ________
ს-დ ი-ი-ე-ა ს-მ-ზ-ვ-ო ბ-ლ-თ-ბ-?
-------------------------------
სად იყიდება სამგზავრო ბილეთები?
0
s-- -r-- ---e---?
s__ a___ m_______
s-d a-i- m-z-u-i-
-----------------
sad aris muzeumi?
Bilet nereden satın alınabiliyor?
სად იყიდება სამგზავრო ბილეთები?
sad aris muzeumi?
Liman nerede?
სა- --ი- ნა-სა----ი?
ს__ ა___ ნ__________
ს-დ ა-ი- ნ-ვ-ა-გ-რ-?
--------------------
სად არის ნავსადგური?
0
s-d---i- m-----i?
s__ a___ m_______
s-d a-i- m-z-u-i-
-----------------
sad aris muzeumi?
Liman nerede?
სად არის ნავსადგური?
sad aris muzeumi?
Pazar nerede?
სად არ-- ბა----?
ს__ ა___ ბ______
ს-დ ა-ი- ბ-ზ-რ-?
----------------
სად არის ბაზარი?
0
s-- -qi--ba--a-os--o m-rk'e-i?
s__ i______ s_______ m________
s-d i-i-e-a s-p-s-'- m-r-'-b-?
------------------------------
sad iqideba sapost'o mark'ebi?
Pazar nerede?
სად არის ბაზარი?
sad iqideba sapost'o mark'ebi?
Şato nerede?
სად --ი- ----ხ-ე?
ს__ ა___ ს_______
ს-დ ა-ი- ს-ს-ხ-ე-
-----------------
სად არის სასახლე?
0
s-d-i---eba --a--le--?
s__ i______ q_________
s-d i-i-e-a q-a-i-e-i-
----------------------
sad iqideba qvavilebi?
Şato nerede?
სად არის სასახლე?
sad iqideba qvavilebi?
Rehberli gezi ne zaman başlıyor?
რ-დ----წ-ება-ექ--ურს--?
რ____ ი_____ ე_________
რ-დ-ს ი-ყ-ბ- ე-ს-უ-ს-ა-
-----------------------
როდის იწყება ექსკურსია?
0
s-- -qi-----q-a-i--bi?
s__ i______ q_________
s-d i-i-e-a q-a-i-e-i-
----------------------
sad iqideba qvavilebi?
Rehberli gezi ne zaman başlıyor?
როდის იწყება ექსკურსია?
sad iqideba qvavilebi?
Rehberli gezi ne zaman bitiyor?
რ---ს-მ----დ-ბა-ე-ს-----ა?
რ____ მ________ ე_________
რ-დ-ს მ-ა-რ-ე-ა ე-ს-უ-ს-ა-
--------------------------
როდის მთავრდება ექსკურსია?
0
s-d---i-eba -va-ile-i?
s__ i______ q_________
s-d i-i-e-a q-a-i-e-i-
----------------------
sad iqideba qvavilebi?
Rehberli gezi ne zaman bitiyor?
როდის მთავრდება ექსკურსია?
sad iqideba qvavilebi?
Rehberli gezi ne kadar sürüyor?
რამ--ნ-ხა-- --ძელ--ბ--ექ-კ--ს-ა?
რ_____ ხ___ გ________ ე_________
რ-მ-ე- ხ-ნ- გ-ძ-ლ-ე-ა ე-ს-უ-ს-ა-
--------------------------------
რამდენ ხანს გრძელდება ექსკურსია?
0
s---iq---b- s-mg--vro-b--e---i?
s__ i______ s________ b________
s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-?
-------------------------------
sad iqideba samgzavro biletebi?
Rehberli gezi ne kadar sürüyor?
რამდენ ხანს გრძელდება ექსკურსია?
sad iqideba samgzavro biletebi?
Almanca konuşan bir rehber istiyorum.
მ-ნ-ა--იდი--რომ-ლიც --რ--ნ---დ ლ-პ--აკ---.
მ____ გ____ რ______ გ_________ ლ__________
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც გ-რ-ა-უ-ა- ლ-პ-რ-კ-ბ-.
------------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც გერმანულად ლაპარაკობს.
0
sa- -q----a-samg--vr--bi-ete--?
s__ i______ s________ b________
s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-?
-------------------------------
sad iqideba samgzavro biletebi?
Almanca konuşan bir rehber istiyorum.
მინდა გიდი, რომელიც გერმანულად ლაპარაკობს.
sad iqideba samgzavro biletebi?
İtalyanca konuşan bir rehber istiyorum.
მინ-ა-გი-----ო-ე-იც -ტ------დ-ლა-ა--კ-ბს.
მ____ გ____ რ______ ი________ ლ__________
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც ი-ა-ი-რ-დ ლ-პ-რ-კ-ბ-.
-----------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც იტალიურად ლაპარაკობს.
0
s-- ------a-s--g-a--- bil--ebi?
s__ i______ s________ b________
s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-?
-------------------------------
sad iqideba samgzavro biletebi?
İtalyanca konuşan bir rehber istiyorum.
მინდა გიდი, რომელიც იტალიურად ლაპარაკობს.
sad iqideba samgzavro biletebi?
Fransızca konuşan bir rehber istiyorum.
მი-დ- -იდი,--ო--ლიც-ფ---გ---დ ლაპ---კ-ბ-.
მ____ გ____ რ______ ფ________ ლ__________
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც ფ-ა-გ-ლ-დ ლ-პ-რ-კ-ბ-.
-----------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც ფრანგულად ლაპარაკობს.
0
s-d---is---vsa-gur-?
s__ a___ n__________
s-d a-i- n-v-a-g-r-?
--------------------
sad aris navsadguri?
Fransızca konuşan bir rehber istiyorum.
მინდა გიდი, რომელიც ფრანგულად ლაპარაკობს.
sad aris navsadguri?