Turizm bürosu nerede?
სა- ---ს-ტუ-ისტ-ლ- -ე-ტრი?
ს__ ა___ ტ________ ც______
ს-დ ა-ი- ტ-რ-ს-უ-ი ც-ნ-რ-?
--------------------------
სად არის ტურისტული ცენტრი?
0
s-d --i--t'---s--------ent---?
s__ a___ t__________ t________
s-d a-i- t-u-i-t-u-i t-e-t-r-?
------------------------------
sad aris t'urist'uli tsent'ri?
Turizm bürosu nerede?
სად არის ტურისტული ცენტრი?
sad aris t'urist'uli tsent'ri?
Benim için bir şehir planınız var mı?
ქ-ლ--ი----კა -ომ--რ--აქ--?
ქ______ რ___ ხ__ ა_ გ_____
ქ-ლ-ქ-ს რ-კ- ხ-მ ა- გ-ქ-თ-
--------------------------
ქალაქის რუკა ხომ არ გაქვთ?
0
kalak-- -uk'---h-m--- -a-vt?
k______ r____ k___ a_ g_____
k-l-k-s r-k-a k-o- a- g-k-t-
----------------------------
kalakis ruk'a khom ar gakvt?
Benim için bir şehir planınız var mı?
ქალაქის რუკა ხომ არ გაქვთ?
kalakis ruk'a khom ar gakvt?
Burada bir otel odası rezerve edilebiliyor mu?
შე-ძლ-ბა აქ ------რო- -ა-ავშნ-?
შ_______ ა_ ს________ დ________
შ-ი-ლ-ბ- ა- ს-ს-უ-რ-ს დ-ჯ-ვ-ნ-?
-------------------------------
შეიძლება აქ სასტუმროს დაჯავშნა?
0
s-ei-zle-a -- -as-'--r---d-jav---a?
s_________ a_ s_________ d_________
s-e-d-l-b- a- s-s-'-m-o- d-j-v-h-a-
-----------------------------------
sheidzleba ak sast'umros dajavshna?
Burada bir otel odası rezerve edilebiliyor mu?
შეიძლება აქ სასტუმროს დაჯავშნა?
sheidzleba ak sast'umros dajavshna?
Şehrin eski kesimi nerede?
სა- არ-ს ძ-ელ---ა-აქი?
ს__ ა___ ძ____ ქ______
ს-დ ა-ი- ძ-ე-ი ქ-ლ-ქ-?
----------------------
სად არის ძველი ქალაქი?
0
sad-a--s--zv----k---k-?
s__ a___ d_____ k______
s-d a-i- d-v-l- k-l-k-?
-----------------------
sad aris dzveli kalaki?
Şehrin eski kesimi nerede?
სად არის ძველი ქალაქი?
sad aris dzveli kalaki?
Kilise nerede?
სად ---- ---ა--?
ს__ ა___ ტ______
ს-დ ა-ი- ტ-ძ-რ-?
----------------
სად არის ტაძარი?
0
s-d-ar-s --v--- kala--?
s__ a___ d_____ k______
s-d a-i- d-v-l- k-l-k-?
-----------------------
sad aris dzveli kalaki?
Kilise nerede?
სად არის ტაძარი?
sad aris dzveli kalaki?
Müze nerede?
ს-დ ---ს -უზე---?
ს__ ა___ მ_______
ს-დ ა-ი- მ-ზ-უ-ი-
-----------------
სად არის მუზეუმი?
0
sad----s -zv--i-ka-aki?
s__ a___ d_____ k______
s-d a-i- d-v-l- k-l-k-?
-----------------------
sad aris dzveli kalaki?
Müze nerede?
სად არის მუზეუმი?
sad aris dzveli kalaki?
Pul nereden satın alınabiliyor?
სად -ყ-დე-- სა--სტ---არკ---?
ს__ ი______ ს______ მ_______
ს-დ ი-ი-ე-ა ს-ფ-ს-ო მ-რ-ე-ი-
----------------------------
სად იყიდება საფოსტო მარკები?
0
sa--aris --adzari?
s__ a___ t________
s-d a-i- t-a-z-r-?
------------------
sad aris t'adzari?
Pul nereden satın alınabiliyor?
სად იყიდება საფოსტო მარკები?
sad aris t'adzari?
Çiçek nereden satın alınabiliyor?
სა- იყიდ----ყვ-ვ----ი?
ს__ ი______ ყ_________
ს-დ ი-ი-ე-ა ყ-ა-ი-ე-ი-
----------------------
სად იყიდება ყვავილები?
0
sa---r-- m--eu-i?
s__ a___ m_______
s-d a-i- m-z-u-i-
-----------------
sad aris muzeumi?
Çiçek nereden satın alınabiliyor?
სად იყიდება ყვავილები?
sad aris muzeumi?
Bilet nereden satın alınabiliyor?
ს---იყიდებ- ს-მგ-ა--- -ი--თ--ი?
ს__ ი______ ს________ ბ________
ს-დ ი-ი-ე-ა ს-მ-ზ-ვ-ო ბ-ლ-თ-ბ-?
-------------------------------
სად იყიდება სამგზავრო ბილეთები?
0
s-d--r-s -u-e-m-?
s__ a___ m_______
s-d a-i- m-z-u-i-
-----------------
sad aris muzeumi?
Bilet nereden satın alınabiliyor?
სად იყიდება სამგზავრო ბილეთები?
sad aris muzeumi?
Liman nerede?
ს-- არ-ს-ნ-ვ-------?
ს__ ა___ ნ__________
ს-დ ა-ი- ნ-ვ-ა-გ-რ-?
--------------------
სად არის ნავსადგური?
0
sad-a-----uz--m-?
s__ a___ m_______
s-d a-i- m-z-u-i-
-----------------
sad aris muzeumi?
Liman nerede?
სად არის ნავსადგური?
sad aris muzeumi?
Pazar nerede?
სად-ა--- --ზარ-?
ს__ ა___ ბ______
ს-დ ა-ი- ბ-ზ-რ-?
----------------
სად არის ბაზარი?
0
s-d-iq---ba sa----'- --r-'-b-?
s__ i______ s_______ m________
s-d i-i-e-a s-p-s-'- m-r-'-b-?
------------------------------
sad iqideba sapost'o mark'ebi?
Pazar nerede?
სად არის ბაზარი?
sad iqideba sapost'o mark'ebi?
Şato nerede?
სად არ-- ---ა--ე?
ს__ ა___ ს_______
ს-დ ა-ი- ს-ს-ხ-ე-
-----------------
სად არის სასახლე?
0
sa- -qi-eb----avileb-?
s__ i______ q_________
s-d i-i-e-a q-a-i-e-i-
----------------------
sad iqideba qvavilebi?
Şato nerede?
სად არის სასახლე?
sad iqideba qvavilebi?
Rehberli gezi ne zaman başlıyor?
რო--- --ყე-- ექ--ურ---?
რ____ ი_____ ე_________
რ-დ-ს ი-ყ-ბ- ე-ს-უ-ს-ა-
-----------------------
როდის იწყება ექსკურსია?
0
s-d i-id--- --a-----i?
s__ i______ q_________
s-d i-i-e-a q-a-i-e-i-
----------------------
sad iqideba qvavilebi?
Rehberli gezi ne zaman başlıyor?
როდის იწყება ექსკურსია?
sad iqideba qvavilebi?
Rehberli gezi ne zaman bitiyor?
რო-ის მ-ა---ე-----სკუ--ია?
რ____ მ________ ე_________
რ-დ-ს მ-ა-რ-ე-ა ე-ს-უ-ს-ა-
--------------------------
როდის მთავრდება ექსკურსია?
0
s-d-i--d-ba qvav-l---?
s__ i______ q_________
s-d i-i-e-a q-a-i-e-i-
----------------------
sad iqideba qvavilebi?
Rehberli gezi ne zaman bitiyor?
როდის მთავრდება ექსკურსია?
sad iqideba qvavilebi?
Rehberli gezi ne kadar sürüyor?
რ--დენ ხა-- გ-ძ--დე-------ურ-ი-?
რ_____ ხ___ გ________ ე_________
რ-მ-ე- ხ-ნ- გ-ძ-ლ-ე-ა ე-ს-უ-ს-ა-
--------------------------------
რამდენ ხანს გრძელდება ექსკურსია?
0
sad -----b--sa--z-----b---tebi?
s__ i______ s________ b________
s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-?
-------------------------------
sad iqideba samgzavro biletebi?
Rehberli gezi ne kadar sürüyor?
რამდენ ხანს გრძელდება ექსკურსია?
sad iqideba samgzavro biletebi?
Almanca konuşan bir rehber istiyorum.
მ-ნდა---დ-- -ო-ელ-ც--ე--ან-ლა---ა---ა----.
მ____ გ____ რ______ გ_________ ლ__________
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც გ-რ-ა-უ-ა- ლ-პ-რ-კ-ბ-.
------------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც გერმანულად ლაპარაკობს.
0
sad--q----- -a--za-r- bi--t---?
s__ i______ s________ b________
s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-?
-------------------------------
sad iqideba samgzavro biletebi?
Almanca konuşan bir rehber istiyorum.
მინდა გიდი, რომელიც გერმანულად ლაპარაკობს.
sad iqideba samgzavro biletebi?
İtalyanca konuşan bir rehber istiyorum.
მ-ნ-ა -იდი-------ი- ი---ი-რად -ა-არ---ბ-.
მ____ გ____ რ______ ი________ ლ__________
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც ი-ა-ი-რ-დ ლ-პ-რ-კ-ბ-.
-----------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც იტალიურად ლაპარაკობს.
0
sad-i--de-- -amg----o--i---e-i?
s__ i______ s________ b________
s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-?
-------------------------------
sad iqideba samgzavro biletebi?
İtalyanca konuşan bir rehber istiyorum.
მინდა გიდი, რომელიც იტალიურად ლაპარაკობს.
sad iqideba samgzavro biletebi?
Fransızca konuşan bir rehber istiyorum.
მ---ა--იდი,-რ-----ც -რანგუ------პ---კობს.
მ____ გ____ რ______ ფ________ ლ__________
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც ფ-ა-გ-ლ-დ ლ-პ-რ-კ-ბ-.
-----------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც ფრანგულად ლაპარაკობს.
0
sad-a--s n---a----i?
s__ a___ n__________
s-d a-i- n-v-a-g-r-?
--------------------
sad aris navsadguri?
Fransızca konuşan bir rehber istiyorum.
მინდა გიდი, რომელიც ფრანგულად ლაპარაკობს.
sad aris navsadguri?