Atina’ya bir uçuş rezerve etmek istiyorum.
მ---ა--ა--ა--ნ--ფრენა -თე---.
მ____ დ________ ფ____ ა______
მ-ნ-ა დ-ვ-ა-შ-ო ფ-ე-ა ა-ე-შ-.
-----------------------------
მინდა დავჯავშნო ფრენა ათენში.
0
m-nd- ------s-n--pr-n--ate----.
m____ d_________ p____ a_______
m-n-a d-v-a-s-n- p-e-a a-e-s-i-
-------------------------------
minda davjavshno prena atenshi.
Atina’ya bir uçuş rezerve etmek istiyorum.
მინდა დავჯავშნო ფრენა ათენში.
minda davjavshno prena atenshi.
Bu aktarmasız bir uçuş mu?
ე--პ-რ----რ--ფრე-ა-?
ე_ პ________ ფ______
ე- პ-რ-ა-ი-ი ფ-ე-ა-?
--------------------
ეს პირდაპირი ფრენაა?
0
m-nd- d---avs--- pr--a -t-----.
m____ d_________ p____ a_______
m-n-a d-v-a-s-n- p-e-a a-e-s-i-
-------------------------------
minda davjavshno prena atenshi.
Bu aktarmasız bir uçuş mu?
ეს პირდაპირი ფრენაა?
minda davjavshno prena atenshi.
Lütfen cam kenarı, sigara içilmeyen bir yer.
თუ---ი-ლ-ბ--ად--ლ- -ანჯ-რას-ა---ა-ამ-ე-ე---თვის.
თ_ შ_______ ა_____ ფ___________ ა_______________
თ- შ-ი-ლ-ბ- ა-გ-ლ- ფ-ნ-ა-ა-თ-ნ- ა-ა-წ-ვ-ლ-ა-ვ-ს-
------------------------------------------------
თუ შეიძლება ადგილი ფანჯარასთან, არამწეველთათვის.
0
m--da-d-vj--s-n- p-ena------hi.
m____ d_________ p____ a_______
m-n-a d-v-a-s-n- p-e-a a-e-s-i-
-------------------------------
minda davjavshno prena atenshi.
Lütfen cam kenarı, sigara içilmeyen bir yer.
თუ შეიძლება ადგილი ფანჯარასთან, არამწეველთათვის.
minda davjavshno prena atenshi.
Rezervasyonumu onaylamak istiyorum.
ჩ-მი ჯ-ვშ-ი---ადასტ---ბა--ს-რ-.
ჩ___ ჯ______ დ__________ მ_____
ჩ-მ- ჯ-ვ-ნ-ს დ-დ-ს-უ-ე-ა მ-უ-ს-
-------------------------------
ჩემი ჯავშნის დადასტურება მსურს.
0
es p-i--ap-i-i--ren--?
e_ p__________ p______
e- p-i-d-p-i-i p-e-a-?
----------------------
es p'irdap'iri prenaa?
Rezervasyonumu onaylamak istiyorum.
ჩემი ჯავშნის დადასტურება მსურს.
es p'irdap'iri prenaa?
Rezervasyonumu iptal etmek istiyorum.
ჩ--- ------ს -აუქმ-ბა-----ს.
ჩ___ ჯ______ გ_______ მ_____
ჩ-მ- ჯ-ვ-ნ-ს გ-უ-მ-ბ- მ-უ-ს-
----------------------------
ჩემი ჯავშნის გაუქმება მსურს.
0
t- -he-d-l-b---d--li --------t----a--mt---v------is.
t_ s_________ a_____ p___________ a_________________
t- s-e-d-l-b- a-g-l- p-n-a-a-t-n- a-a-t-'-v-l-a-v-s-
----------------------------------------------------
tu sheidzleba adgili panjarastan, aramts'eveltatvis.
Rezervasyonumu iptal etmek istiyorum.
ჩემი ჯავშნის გაუქმება მსურს.
tu sheidzleba adgili panjarastan, aramts'eveltatvis.
Rezervasyonumu değiştirmek istiyorum.
ჩემი----შ--- --ც--ა----რ-.
ჩ___ ჯ______ შ_____ მ_____
ჩ-მ- ჯ-ვ-ნ-ს შ-ც-ლ- მ-უ-ს-
--------------------------
ჩემი ჯავშნის შეცვლა მსურს.
0
chemi -av---is-d-dast'ur-ba -s---.
c____ j_______ d___________ m_____
c-e-i j-v-h-i- d-d-s-'-r-b- m-u-s-
----------------------------------
chemi javshnis dadast'ureba msurs.
Rezervasyonumu değiştirmek istiyorum.
ჩემი ჯავშნის შეცვლა მსურს.
chemi javshnis dadast'ureba msurs.
Roma’ya bir sonraki uçak ne zaman kalkıyor?
რ-დ-- -რი----მ--გი--რე-ა------?
რ____ ა___ შ______ ფ____ რ_____
რ-დ-ს ა-ი- შ-მ-ე-ი ფ-ე-ა რ-მ-ი-
-------------------------------
როდის არის შემდეგი ფრენა რომში?
0
c--mi javs---s g----e-- ----s.
c____ j_______ g_______ m_____
c-e-i j-v-h-i- g-u-m-b- m-u-s-
------------------------------
chemi javshnis gaukmeba msurs.
Roma’ya bir sonraki uçak ne zaman kalkıyor?
როდის არის შემდეგი ფრენა რომში?
chemi javshnis gaukmeba msurs.
Hala boş iki yer var mı?
ა--ს ----- ო----დ--ლ- თავ-ს---ლ-?
ა___ კ____ ო__ ა_____ თ__________
ა-ი- კ-დ-ვ ო-ი ა-გ-ლ- თ-ვ-ს-ფ-ლ-?
---------------------------------
არის კიდევ ორი ადგილი თავისუფალი?
0
chem--j-v---is g--kme--------.
c____ j_______ g_______ m_____
c-e-i j-v-h-i- g-u-m-b- m-u-s-
------------------------------
chemi javshnis gaukmeba msurs.
Hala boş iki yer var mı?
არის კიდევ ორი ადგილი თავისუფალი?
chemi javshnis gaukmeba msurs.
Hayır, sadece bir yerimiz kaldı.
ა-ა--ჩვ-- მ----- ე-თი ა-გ-ლი გ-ა-ვ---ა-ი-უ---ი.
ა___ ჩ___ მ_____ ე___ ა_____ გ_____ თ__________
ა-ა- ჩ-ე- მ-ო-ო- ე-თ- ა-გ-ლ- გ-ა-ვ- თ-ვ-ს-ფ-ლ-.
-----------------------------------------------
არა, ჩვენ მხოლოდ ერთი ადგილი გვაქვს თავისუფალი.
0
c-e---jav--ni--g--k--ba m--r-.
c____ j_______ g_______ m_____
c-e-i j-v-h-i- g-u-m-b- m-u-s-
------------------------------
chemi javshnis gaukmeba msurs.
Hayır, sadece bir yerimiz kaldı.
არა, ჩვენ მხოლოდ ერთი ადგილი გვაქვს თავისუფალი.
chemi javshnis gaukmeba msurs.
Ne zaman ineceğiz?
რო----და-ეშვ-ბ-თ?
რ____ დ__________
რ-დ-ს დ-ვ-შ-ე-ი-?
-----------------
როდის დავეშვებით?
0
c-e-- -a---nis--h----l--m----.
c____ j_______ s_______ m_____
c-e-i j-v-h-i- s-e-s-l- m-u-s-
------------------------------
chemi javshnis shetsvla msurs.
Ne zaman ineceğiz?
როდის დავეშვებით?
chemi javshnis shetsvla msurs.
Ne zaman orda olacağız?
რო-ი- ჩავალ-?
რ____ ჩ______
რ-დ-ს ჩ-ვ-ლ-?
-------------
როდის ჩავალთ?
0
ch-m- -a-sh--s s-ets--a--surs.
c____ j_______ s_______ m_____
c-e-i j-v-h-i- s-e-s-l- m-u-s-
------------------------------
chemi javshnis shetsvla msurs.
Ne zaman orda olacağız?
როდის ჩავალთ?
chemi javshnis shetsvla msurs.
Şehir merkezine ne zaman otobüs kalkıyor?
რ--ის --დ-ს -------ი-ქ-ლ-ქ-ს----ტ-ში?
რ____ გ____ ა_______ ქ______ ც_______
რ-დ-ს გ-დ-ს ა-ტ-ბ-ს- ქ-ლ-ქ-ს ც-ნ-რ-ი-
-------------------------------------
როდის გადის ავტობუსი ქალაქის ცენტრში?
0
chem---------s---e-svla -su-s.
c____ j_______ s_______ m_____
c-e-i j-v-h-i- s-e-s-l- m-u-s-
------------------------------
chemi javshnis shetsvla msurs.
Şehir merkezine ne zaman otobüs kalkıyor?
როდის გადის ავტობუსი ქალაქის ცენტრში?
chemi javshnis shetsvla msurs.
Bu sizin valiziniz mi?
ეს--ქვენ- ჩემო-ა-ი-?
ე_ თ_____ ჩ_________
ე- თ-ვ-ნ- ჩ-მ-დ-ნ-ა-
--------------------
ეს თქვენი ჩემოდანია?
0
r--i- -r-s sh--degi --en----msh-?
r____ a___ s_______ p____ r______
r-d-s a-i- s-e-d-g- p-e-a r-m-h-?
---------------------------------
rodis aris shemdegi prena romshi?
Bu sizin valiziniz mi?
ეს თქვენი ჩემოდანია?
rodis aris shemdegi prena romshi?
Bu sizin çantanız mı?
ეს----ენი--ა-თ--?
ე_ თ_____ ჩ______
ე- თ-ვ-ნ- ჩ-ნ-ა-?
-----------------
ეს თქვენი ჩანთაა?
0
rodis aris s-e-d-g- --e-a-r-m-hi?
r____ a___ s_______ p____ r______
r-d-s a-i- s-e-d-g- p-e-a r-m-h-?
---------------------------------
rodis aris shemdegi prena romshi?
Bu sizin çantanız mı?
ეს თქვენი ჩანთაა?
rodis aris shemdegi prena romshi?
Bu sizin bagajınız mı?
ე- ----ნ- -ა-გი-?
ე_ თ_____ ბ______
ე- თ-ვ-ნ- ბ-რ-ი-?
-----------------
ეს თქვენი ბარგია?
0
r-d-- a--- s----eg- p-e-- ----h-?
r____ a___ s_______ p____ r______
r-d-s a-i- s-e-d-g- p-e-a r-m-h-?
---------------------------------
rodis aris shemdegi prena romshi?
Bu sizin bagajınız mı?
ეს თქვენი ბარგია?
rodis aris shemdegi prena romshi?
Yanıma ne kadar bagaj alabilirim?
რა----ი-ბ---------ებ--შე-იძ-ია?
რ______ ბ_____ წ_____ შ________
რ-მ-ე-ი ბ-რ-ი- წ-ღ-ბ- შ-მ-ძ-ი-?
-------------------------------
რამდენი ბარგის წაღება შემიძლია?
0
a-is--'i----ori a-g-li t-vi-u-a-i?
a___ k_____ o__ a_____ t__________
a-i- k-i-e- o-i a-g-l- t-v-s-p-l-?
----------------------------------
aris k'idev ori adgili tavisupali?
Yanıma ne kadar bagaj alabilirim?
რამდენი ბარგის წაღება შემიძლია?
aris k'idev ori adgili tavisupali?
20 kilo.
ო-----ლ-.
ო__ კ____
ო-ი კ-ლ-.
---------
ოცი კილო.
0
a-a-----en-mkholod-ert- ------ -v--vs-t-vis-p-l-.
a___ c____ m______ e___ a_____ g_____ t__________
a-a- c-v-n m-h-l-d e-t- a-g-l- g-a-v- t-v-s-p-l-.
-------------------------------------------------
ara, chven mkholod erti adgili gvakvs tavisupali.
20 kilo.
ოცი კილო.
ara, chven mkholod erti adgili gvakvs tavisupali.
Ne, sadece yirmi kilo mu?
რო-ორ,-მხო-ო- -ცი -ილო?
რ_____ მ_____ ო__ კ____
რ-გ-რ- მ-ო-ო- ო-ი კ-ლ-?
-----------------------
როგორ, მხოლოდ ოცი კილო?
0
a--,--hv-- mk--lod ---i---gi-----a-v- -avi---a--.
a___ c____ m______ e___ a_____ g_____ t__________
a-a- c-v-n m-h-l-d e-t- a-g-l- g-a-v- t-v-s-p-l-.
-------------------------------------------------
ara, chven mkholod erti adgili gvakvs tavisupali.
Ne, sadece yirmi kilo mu?
როგორ, მხოლოდ ოცი კილო?
ara, chven mkholod erti adgili gvakvs tavisupali.