Atina’ya bir uçuş rezerve etmek istiyorum.
მ---- -ავ---შ-- ---------ნ--.
მ____ დ________ ფ____ ა______
მ-ნ-ა დ-ვ-ა-შ-ო ფ-ე-ა ა-ე-შ-.
-----------------------------
მინდა დავჯავშნო ფრენა ათენში.
0
m---- -a---vs--- p-----at-n-hi.
m____ d_________ p____ a_______
m-n-a d-v-a-s-n- p-e-a a-e-s-i-
-------------------------------
minda davjavshno prena atenshi.
Atina’ya bir uçuş rezerve etmek istiyorum.
მინდა დავჯავშნო ფრენა ათენში.
minda davjavshno prena atenshi.
Bu aktarmasız bir uçuş mu?
ეს პირ-აპ--- ფრენ-ა?
ე_ პ________ ფ______
ე- პ-რ-ა-ი-ი ფ-ე-ა-?
--------------------
ეს პირდაპირი ფრენაა?
0
m---a-da-ja-s----p-e----t--s-i.
m____ d_________ p____ a_______
m-n-a d-v-a-s-n- p-e-a a-e-s-i-
-------------------------------
minda davjavshno prena atenshi.
Bu aktarmasız bir uçuş mu?
ეს პირდაპირი ფრენაა?
minda davjavshno prena atenshi.
Lütfen cam kenarı, sigara içilmeyen bir yer.
თ-----ძ-ე-- ადგ-ლ----ნჯა-ას--ნ- --------ლ-ა--ის.
თ_ შ_______ ა_____ ფ___________ ა_______________
თ- შ-ი-ლ-ბ- ა-გ-ლ- ფ-ნ-ა-ა-თ-ნ- ა-ა-წ-ვ-ლ-ა-ვ-ს-
------------------------------------------------
თუ შეიძლება ადგილი ფანჯარასთან, არამწეველთათვის.
0
m-n-a d-vja---n- p-e-- at-ns--.
m____ d_________ p____ a_______
m-n-a d-v-a-s-n- p-e-a a-e-s-i-
-------------------------------
minda davjavshno prena atenshi.
Lütfen cam kenarı, sigara içilmeyen bir yer.
თუ შეიძლება ადგილი ფანჯარასთან, არამწეველთათვის.
minda davjavshno prena atenshi.
Rezervasyonumu onaylamak istiyorum.
ჩ----ჯ-ვშ--ს და---ტურე-ა-მსუ--.
ჩ___ ჯ______ დ__________ მ_____
ჩ-მ- ჯ-ვ-ნ-ს დ-დ-ს-უ-ე-ა მ-უ-ს-
-------------------------------
ჩემი ჯავშნის დადასტურება მსურს.
0
e- -'-rd---ir--prenaa?
e_ p__________ p______
e- p-i-d-p-i-i p-e-a-?
----------------------
es p'irdap'iri prenaa?
Rezervasyonumu onaylamak istiyorum.
ჩემი ჯავშნის დადასტურება მსურს.
es p'irdap'iri prenaa?
Rezervasyonumu iptal etmek istiyorum.
ჩემი ჯ-ვ-ნ----აუქ-ე-ა--სუ-ს.
ჩ___ ჯ______ გ_______ მ_____
ჩ-მ- ჯ-ვ-ნ-ს გ-უ-მ-ბ- მ-უ-ს-
----------------------------
ჩემი ჯავშნის გაუქმება მსურს.
0
tu sh----l-ba-ad--l- p-n--ra--an,-a--m-s'-ve-t-t---.
t_ s_________ a_____ p___________ a_________________
t- s-e-d-l-b- a-g-l- p-n-a-a-t-n- a-a-t-'-v-l-a-v-s-
----------------------------------------------------
tu sheidzleba adgili panjarastan, aramts'eveltatvis.
Rezervasyonumu iptal etmek istiyorum.
ჩემი ჯავშნის გაუქმება მსურს.
tu sheidzleba adgili panjarastan, aramts'eveltatvis.
Rezervasyonumu değiştirmek istiyorum.
ჩე-ი-ჯ---ნ-ს შე-ვლა---ურ-.
ჩ___ ჯ______ შ_____ მ_____
ჩ-მ- ჯ-ვ-ნ-ს შ-ც-ლ- მ-უ-ს-
--------------------------
ჩემი ჯავშნის შეცვლა მსურს.
0
ch--i--a---n-- --dast-ur-b--m--rs.
c____ j_______ d___________ m_____
c-e-i j-v-h-i- d-d-s-'-r-b- m-u-s-
----------------------------------
chemi javshnis dadast'ureba msurs.
Rezervasyonumu değiştirmek istiyorum.
ჩემი ჯავშნის შეცვლა მსურს.
chemi javshnis dadast'ureba msurs.
Roma’ya bir sonraki uçak ne zaman kalkıyor?
რ-დის ა--- -ემდე-ი -რე-ა-რომში?
რ____ ა___ შ______ ფ____ რ_____
რ-დ-ს ა-ი- შ-მ-ე-ი ფ-ე-ა რ-მ-ი-
-------------------------------
როდის არის შემდეგი ფრენა რომში?
0
c---i--av---i---aukm-b--msu-s.
c____ j_______ g_______ m_____
c-e-i j-v-h-i- g-u-m-b- m-u-s-
------------------------------
chemi javshnis gaukmeba msurs.
Roma’ya bir sonraki uçak ne zaman kalkıyor?
როდის არის შემდეგი ფრენა რომში?
chemi javshnis gaukmeba msurs.
Hala boş iki yer var mı?
არის ---ე- ო-----გი-ი-----ს---ლი?
ა___ კ____ ო__ ა_____ თ__________
ა-ი- კ-დ-ვ ო-ი ა-გ-ლ- თ-ვ-ს-ფ-ლ-?
---------------------------------
არის კიდევ ორი ადგილი თავისუფალი?
0
ch-m---a-s--i----ukme-- msu--.
c____ j_______ g_______ m_____
c-e-i j-v-h-i- g-u-m-b- m-u-s-
------------------------------
chemi javshnis gaukmeba msurs.
Hala boş iki yer var mı?
არის კიდევ ორი ადგილი თავისუფალი?
chemi javshnis gaukmeba msurs.
Hayır, sadece bir yerimiz kaldı.
ა-ა- ჩვე- ---ლ-დ ე-თი ად-ი-----აქ---თავ-ს----ი.
ა___ ჩ___ მ_____ ე___ ა_____ გ_____ თ__________
ა-ა- ჩ-ე- მ-ო-ო- ე-თ- ა-გ-ლ- გ-ა-ვ- თ-ვ-ს-ფ-ლ-.
-----------------------------------------------
არა, ჩვენ მხოლოდ ერთი ადგილი გვაქვს თავისუფალი.
0
chem- ja--hnis -au-meb- -s-r-.
c____ j_______ g_______ m_____
c-e-i j-v-h-i- g-u-m-b- m-u-s-
------------------------------
chemi javshnis gaukmeba msurs.
Hayır, sadece bir yerimiz kaldı.
არა, ჩვენ მხოლოდ ერთი ადგილი გვაქვს თავისუფალი.
chemi javshnis gaukmeba msurs.
Ne zaman ineceğiz?
როდი- დ-ვ--ვე-ით?
რ____ დ__________
რ-დ-ს დ-ვ-შ-ე-ი-?
-----------------
როდის დავეშვებით?
0
c---i-j-v-h--- -h-----a -su-s.
c____ j_______ s_______ m_____
c-e-i j-v-h-i- s-e-s-l- m-u-s-
------------------------------
chemi javshnis shetsvla msurs.
Ne zaman ineceğiz?
როდის დავეშვებით?
chemi javshnis shetsvla msurs.
Ne zaman orda olacağız?
რო-ი- ----ლ-?
რ____ ჩ______
რ-დ-ს ჩ-ვ-ლ-?
-------------
როდის ჩავალთ?
0
c-e---j-----i--shet--la--su-s.
c____ j_______ s_______ m_____
c-e-i j-v-h-i- s-e-s-l- m-u-s-
------------------------------
chemi javshnis shetsvla msurs.
Ne zaman orda olacağız?
როდის ჩავალთ?
chemi javshnis shetsvla msurs.
Şehir merkezine ne zaman otobüs kalkıyor?
რო-ი---ადის ავტო--სი -ა-აქ-ს ცე-ტ-შ-?
რ____ გ____ ა_______ ქ______ ც_______
რ-დ-ს გ-დ-ს ა-ტ-ბ-ს- ქ-ლ-ქ-ს ც-ნ-რ-ი-
-------------------------------------
როდის გადის ავტობუსი ქალაქის ცენტრში?
0
c---- j-v-h-i------s-l-----r-.
c____ j_______ s_______ m_____
c-e-i j-v-h-i- s-e-s-l- m-u-s-
------------------------------
chemi javshnis shetsvla msurs.
Şehir merkezine ne zaman otobüs kalkıyor?
როდის გადის ავტობუსი ქალაქის ცენტრში?
chemi javshnis shetsvla msurs.
Bu sizin valiziniz mi?
ეს თ-ვ-ნი--ე-ო-ა-ი-?
ე_ თ_____ ჩ_________
ე- თ-ვ-ნ- ჩ-მ-დ-ნ-ა-
--------------------
ეს თქვენი ჩემოდანია?
0
r-d------s--he-deg---rena-------?
r____ a___ s_______ p____ r______
r-d-s a-i- s-e-d-g- p-e-a r-m-h-?
---------------------------------
rodis aris shemdegi prena romshi?
Bu sizin valiziniz mi?
ეს თქვენი ჩემოდანია?
rodis aris shemdegi prena romshi?
Bu sizin çantanız mı?
ე--თქვენი-ჩ--თ-ა?
ე_ თ_____ ჩ______
ე- თ-ვ-ნ- ჩ-ნ-ა-?
-----------------
ეს თქვენი ჩანთაა?
0
rodi- ar-s -----eg- p---- -omshi?
r____ a___ s_______ p____ r______
r-d-s a-i- s-e-d-g- p-e-a r-m-h-?
---------------------------------
rodis aris shemdegi prena romshi?
Bu sizin çantanız mı?
ეს თქვენი ჩანთაა?
rodis aris shemdegi prena romshi?
Bu sizin bagajınız mı?
ეს--ქ---ი-ბ--გი-?
ე_ თ_____ ბ______
ე- თ-ვ-ნ- ბ-რ-ი-?
-----------------
ეს თქვენი ბარგია?
0
rodi----is-s--md--i--re-a-----h-?
r____ a___ s_______ p____ r______
r-d-s a-i- s-e-d-g- p-e-a r-m-h-?
---------------------------------
rodis aris shemdegi prena romshi?
Bu sizin bagajınız mı?
ეს თქვენი ბარგია?
rodis aris shemdegi prena romshi?
Yanıma ne kadar bagaj alabilirim?
რა--ე-ი-ბარგის წა-ე-ა-შ-მი----?
რ______ ბ_____ წ_____ შ________
რ-მ-ე-ი ბ-რ-ი- წ-ღ-ბ- შ-მ-ძ-ი-?
-------------------------------
რამდენი ბარგის წაღება შემიძლია?
0
ari- k-idev-o-i adgili---v-supa-i?
a___ k_____ o__ a_____ t__________
a-i- k-i-e- o-i a-g-l- t-v-s-p-l-?
----------------------------------
aris k'idev ori adgili tavisupali?
Yanıma ne kadar bagaj alabilirim?
რამდენი ბარგის წაღება შემიძლია?
aris k'idev ori adgili tavisupali?
20 kilo.
ო-- -ი--.
ო__ კ____
ო-ი კ-ლ-.
---------
ოცი კილო.
0
a-a,-ch--n--k----- ---- ad-i-- --ak-s tavi-u-a--.
a___ c____ m______ e___ a_____ g_____ t__________
a-a- c-v-n m-h-l-d e-t- a-g-l- g-a-v- t-v-s-p-l-.
-------------------------------------------------
ara, chven mkholod erti adgili gvakvs tavisupali.
20 kilo.
ოცი კილო.
ara, chven mkholod erti adgili gvakvs tavisupali.
Ne, sadece yirmi kilo mu?
რ--ო---მხ--ოდ -ცი კილ-?
რ_____ მ_____ ო__ კ____
რ-გ-რ- მ-ო-ო- ო-ი კ-ლ-?
-----------------------
როგორ, მხოლოდ ოცი კილო?
0
ar---c---n-m-hol---e-ti-adgi-- g--kvs---v--u-al-.
a___ c____ m______ e___ a_____ g_____ t__________
a-a- c-v-n m-h-l-d e-t- a-g-l- g-a-v- t-v-s-p-l-.
-------------------------------------------------
ara, chven mkholod erti adgili gvakvs tavisupali.
Ne, sadece yirmi kilo mu?
როგორ, მხოლოდ ოცი კილო?
ara, chven mkholod erti adgili gvakvs tavisupali.