Konuşma Kılavuzu

tr Tanımak, öğrenmek, anlamak   »   uk Знайомство

3 [üç]

Tanımak, öğrenmek, anlamak

Tanımak, öğrenmek, anlamak

3 [три]

3 [try]

Знайомство

Znay̆omstvo

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Ukraynaca Oyna Daha
Merhaba! П-и---! П______ П-и-і-! ------- Привіт! 0
Z---̆-----o Z_________ Z-a-̆-m-t-o ----------- Znay̆omstvo
İyi günler! / Merhaba! До--ого --я! Д______ д___ Д-б-о-о д-я- ------------ Доброго дня! 0
Znay̆-m--vo Z_________ Z-a-̆-m-t-o ----------- Znay̆omstvo
Nasılsın? Я- справ-? Я_ с______ Я- с-р-в-? ---------- Як справи? 0
Pryv-t! P______ P-y-i-! ------- Pryvit!
Avrupa’dan mı geliyorsunuz? В- з -в-оп-? В_ з Є______ В- з Є-р-п-? ------------ Ви з Європи? 0
Pry-it! P______ P-y-i-! ------- Pryvit!
Amerika’dan mı geliyorsunuz? В- - Ам-р-к-? В_ з А_______ В- з А-е-и-и- ------------- Ви з Америки? 0
P--v-t! P______ P-y-i-! ------- Pryvit!
Asya’dan mı geliyorsunuz? В--з --і-? В_ з А____ В- з А-і-? ---------- Ви з Азії? 0
Do-r-h- ----! D______ d____ D-b-o-o d-y-! ------------- Dobroho dnya!
Hangi otelde kalıyorsunuz? У -ко---готелі-В--пр--и--єте? У я____ г_____ В_ п__________ У я-о-у г-т-л- В- п-о-и-а-т-? ----------------------------- У якому готелі Ви проживаєте? 0
D-b-o-o d---! D______ d____ D-b-o-o d-y-! ------------- Dobroho dnya!
Ne kadar zamandır buradasınız? Я- дов----и-вж- тут? Я_ д____ В_ в__ т___ Я- д-в-о В- в-е т-т- -------------------- Як довго Ви вже тут? 0
D--ro-o-dnya! D______ d____ D-b-o-o d-y-! ------------- Dobroho dnya!
Ne kadar kalacaksınız? Я- над---о -и ----ш-є----? Я_ н______ В_ з___________ Я- н-д-в-о В- з-л-ш-є-е-я- -------------------------- Як надовго Ви залишаєтеся? 0
Y------a-y? Y__ s______ Y-k s-r-v-? ----------- Yak spravy?
Burayı beğeniyor musunuz? Ч- п----а-ть-я---м т-т? Ч_ п__________ В__ т___ Ч- п-д-б-є-ь-я В-м т-т- ----------------------- Чи подобається Вам тут? 0
Y-k--p-a-y? Y__ s______ Y-k s-r-v-? ----------- Yak spravy?
Burada tatil mı yapıyorsunuz? В- ту--у в-д-у-тці? В_ т__ у в_________ В- т-т у в-д-у-т-і- ------------------- Ви тут у відпустці? 0
Y-k-s-r-vy? Y__ s______ Y-k s-r-v-? ----------- Yak spravy?
Beni ziyaret ediniz! В----д---- м-н-! В_________ м____ В-д-і-а-т- м-н-! ---------------- Відвідайте мене! 0
Vy-- Y--ropy? V_ z Y_______ V- z Y-v-o-y- ------------- Vy z Yevropy?
Adresim burda. О-ь-мо- -д-е--. О__ м__ а______ О-ь м-я а-р-с-. --------------- Ось моя адреса. 0
V-----e-rop-? V_ z Y_______ V- z Y-v-o-y- ------------- Vy z Yevropy?
Yarın görüşecek miyiz? Mи п-б-ч-мося -ав---? M_ п_________ з______ M- п-б-ч-м-с- з-в-р-? --------------------- Mи побачимося завтра? 0
V- --Y---op-? V_ z Y_______ V- z Y-v-o-y- ------------- Vy z Yevropy?
Üzgünüm, şimdiden başka bir planım var. На --л-, я-в-е-щ--- з-план--ав-/-----а-у-а-а. Н_ ж____ я в__ щ___ з_________ / з___________ Н- ж-л-, я в-е щ-с- з-п-а-у-а- / з-п-а-у-а-а- --------------------------------------------- На жаль, я вже щось запланував / запланувала. 0
Vy-z---e-yky? V_ z A_______ V- z A-e-y-y- ------------- Vy z Ameryky?
Hoşça kal! Б-ва---! Б_______ Б-в-й-е- -------- Бувайте! 0
Vy z ---r---? V_ z A_______ V- z A-e-y-y- ------------- Vy z Ameryky?
Görüşmek üzere! Д--по--чен-я! Д_ п_________ Д- п-б-ч-н-я- ------------- До побачення! 0
V- --A-eryk-? V_ z A_______ V- z A-e-y-y- ------------- Vy z Ameryky?
Yakında görüşmek üzere! Д----ст-і-і! Д_ з________ Д- з-с-р-ч-! ------------ До зустрічі! 0
V--z A---̈? V_ z A____ V- z A-i-̈- ----------- Vy z Aziï?

Alfabeler

Dil aracılığı ile iletişim kurabiliriz. Başkalarına ne düşündüğümüzü ve hissettiğimizi söyleriz. Yazıların da bu işlevi vardır. Çoğu dilin bir yazısı vardır. Yazılar işaretlerden oluşmaktadır. Bu yazılar farklılıklar gösterebilirler. Birçok yazılar harflerden oluşmaktadırlar. Bu yazılara Alfabe denilir. Alfabe düzenli sıralanmış grafik karakterlerden ibarettir. Bu karakterler belirli kurallar doğrultusunda kelimelere dönüşmektedirler. Her karakterin belirli bir telaffuzu vardır. Alfabe kelimesinin kökeni Yunancadır. Yunancada ilk iki harf Alpha ve Betadır. Tarih boyunca birçok farklı Alfabe bulunmuştur. İnsanlar 3000 yıldan daha uzun bir süredir harf karakterlerini kullanmışlardır. Eskiden bu tür harf karakterleri sihirli sembollermiş. Sadece çok az insan bunların ne anlama geldiğini bilirlermiş. Zaman içinde bu semboller karakteristik özelliklerini kayıp etmişlerdir. Günümüzde harflerin bir anlamı kalmamıştır. Sadece diğer harflerle kullanılırlarsa eğer bir mantık çerçevesi oluşmaktadır. Örneğin Çin yazıları farklı işlemektedirler. Resimlere benzemektedirler ve anlamları görsel olarak ifade edilir. Yazarken fikirlerimizi kodlarız. Bilgimizi sabitlemek için işaretler kullanırız. Beynimiz alfabeyi deşifre etmeyi öğrenmiştir. İşaretler kelimelere, kelimeler ise fikirlere dönüşmektedir. Böylece bir metin binlerce yıl sürebilir. Ve halen anlaşılır durumda olur…