Я ----х---.
Я м__ х____
Я м-ю х-б-.
-----------
Я маю хобі. 0 St-v-ty-z--y---ny--2S______ z_________ 2S-a-y-y z-p-t-n-y- 2--------------------Stavyty zapytannya 2
Я -----в --н-с.
Я г___ в т_____
Я г-а- в т-н-с-
---------------
Я граю в теніс. 0 Stavyt- z--yta--ya-2S______ z_________ 2S-a-y-y z-p-t-n-y- 2--------------------Stavyty zapytannya 2
Д- ---е--с--- -орт?
Д_ є т_______ к____
Д- є т-н-с-и- к-р-?
-------------------
Де є тенісний корт? 0 YA -ay------i.Y_ m___ k_____Y- m-y- k-o-i---------------YA mayu khobi.
Я----ю-у-футбо-.
Я г___ у ф______
Я г-а- у ф-т-о-.
----------------
Я граю у футбол. 0 YA----u---obi.Y_ m___ k_____Y- m-y- k-o-i---------------YA mayu khobi.
Де ---у-б-л-ний ма---нчи-?
Д_ є ф_________ м_________
Д- є ф-т-о-ь-и- м-й-а-ч-к-
--------------------------
Де є футбольний майданчик? 0 Y-----y- --t-n-s.Y_ h____ v t_____Y- h-a-u v t-n-s------------------YA hrayu v tenis.
В мен- б-лить-ра-’-.
В м___ б_____ р_____
В м-н- б-л-т- р-м-я-
--------------------
В мене болить рам’я. 0 YA ---yu------is.Y_ h____ v t_____Y- h-a-u v t-n-s------------------YA hrayu v tenis.
М-я-но-а-і-мо---у-а--а-о---о--т-.
М__ н___ і м__ р___ т____ б______
М-я н-г- і м-я р-к- т-к-ж б-л-т-.
---------------------------------
Моя нога і моя рука також болять. 0 Y---ray------n--.Y_ h____ v t_____Y- h-a-u v t-n-s------------------YA hrayu v tenis.
Д----л-ка-?
Д_ є л_____
Д- є л-к-р-
-----------
Де є лікар? 0 De -- ten----y̆---r-?D_ y_ t_______ k____D- y- t-n-s-y-̆ k-r-?---------------------De ye tenisnyy̆ kort?
Я--аю--в-омоб---.
Я м__ а__________
Я м-ю а-т-м-б-л-.
-----------------
Я маю автомобіль. 0 De y--t--is-y-̆-kor-?D_ y_ t_______ k____D- y- t-n-s-y-̆ k-r-?---------------------De ye tenisnyy̆ kort?
Я маю та--- --тоц--л.
Я м__ т____ м________
Я м-ю т-к-ж м-т-ц-к-.
---------------------
Я маю також мотоцикл. 0 De-ye teni----- --r-?D_ y_ t_______ k____D- y- t-n-s-y-̆ k-r-?---------------------De ye tenisnyy̆ kort?
Де-- --сце д-я парков--?
Д_ є м____ д__ п________
Д- є м-с-е д-я п-р-о-к-?
------------------------
Де є місце для парковки? 0 Ch---aye-h -y---o-i?C__ m_____ t_ k_____C-y m-y-s- t- k-o-i---------------------Chy mayesh ty khobi?
Я маю-та-о- -уртк- - --ин-и.
Я м__ т____ к_____ і д______
Я м-ю т-к-ж к-р-к- і д-и-с-.
----------------------------
Я маю також куртку і джинси. 0 Chy -ay-s---y k-o--?C__ m_____ t_ k_____C-y m-y-s- t- k-o-i---------------------Chy mayesh ty khobi?
Д- є-прал--- --шин-?
Д_ є п______ м______
Д- є п-а-ь-а м-ш-н-?
--------------------
Де є пральна машина? 0 YA--r-y--- -ut--l.Y_ h____ u f______Y- h-a-u u f-t-o-.------------------YA hrayu u futbol.
Я---- т-рілку.
Я м__ т_______
Я м-ю т-р-л-у-
--------------
Я маю тарілку. 0 Y- h-a-----f--bo-.Y_ h____ u f______Y- h-a-u u f-t-o-.------------------YA hrayu u futbol.
Я м-ю-ніж--в--ел-- і лож--.
Я м__ н___ в______ і л_____
Я м-ю н-ж- в-д-л-у і л-ж-у-
---------------------------
Я маю ніж, виделку і ложку. 0 YA -r--u u -ut-o-.Y_ h____ u f______Y- h-a-u u f-t-o-.------------------YA hrayu u futbol.
Де-є-с----і-перец-?
Д_ є с___ і п______
Д- є с-л- і п-р-ц-?
-------------------
Де є сіль і перець? 0 De-y--fu-bo-----̆ -a--da---y-?D_ y_ f_________ m__________D- y- f-t-o-ʹ-y-̆ m-y-d-n-h-k-------------------------------De ye futbolʹnyy̆ may̆danchyk?
Dil beynimizde işleniyor.
Dinlerken veya okurken beynimiz aktif durumdadır.
Bunu farklı metotlar ile ölçebiliriz.
Ama sadece beynimiz değildir dilsel uyarılara tepki gösteren.
Yeni bilimsel araştırmalara göre dil de vücudumuza tepki vermektedir.
Vücudumuz belirli kelimeleri okurken ya da dinlerken çalışmaktadır.
Bunlar özellikle vücutsal tepkileri betimleyen kelimelerdir.
Örneğin gülümsemek kelimesi bunun için güzel bir örnektir.
Bu kelimeyi okurken, gülme kaslarımız hareket eder.
Negatif kelimelerin de ölçülebilirliği var.
Buna örnek olarak ağrı kelimesi verilebilir.
Vücudumuz bu kelimeyi okurken ufakta olsa bir ağrı tepkisi gösterir.
Böylece, okuduğumuzu veya duyduğumuzu taklit ettiğimizi söyleyebiliriz.
Dil ne kadar görsel içerirse, bir o kadar tepki gösteririz.
Ayrıntılı bir tanımlama sert bir tepki yaratır.
Bir bilimsel çalışma için vücudun aktivitesi ölçüldü.
Test edilen kişilere değişik kelimeler gösterildi.
Bunlar hem negatif hem de pozitif kelimelerdi.
Bu test esnasında deneklerin yüz ifadeleri,
ağız ve alın hareketleri değişmiştir.
Bu, dilin üstümüzde ciddi bir etkisi olduğunu gösterir.
Kelimeler, iletişimden öte bir araçlardır.
Beynimiz dili vücut diline çevirmektedir.
Bunun tam olarak nasıl gerçekleştiği henüz araştırılmadı.
Muhtemelen yalnız bu bilimsel çalışmanın sonuçlarının bir etkisi olacaktır.
Hekimler çünkü hastalarını nasıl daha iyi tedavi edebileceklerini tartışıyorlar.
Çünkü birçok hasta insan uzun bir tedavi sürecinden geçmeli.
Ve bu esnada çok konuşuluyor…