Konuşma Kılavuzu

tr Soru sormak 2   »   ro Să pui întrebări 2

63 [altmış üç]

Soru sormak 2

Soru sormak 2

63 [şaizeci şi trei]

Să pui întrebări 2

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Romence Oyna Daha
Benim bir hobim var. Am----as----. A_ o p_______ A- o p-s-u-e- ------------- Am o pasiune. 0
Tenis oynuyorum. E- --c -e---. E_ j__ t_____ E- j-c t-n-s- ------------- Eu joc tenis. 0
Nerede bir tenis sahası var? U--e e--- u--te-en--e-t--i-? U___ e___ u_ t____ d_ t_____ U-d- e-t- u- t-r-n d- t-n-s- ---------------------------- Unde este un teren de tenis? 0
Senin bir hobin var mı? Tu-ai---p--i--e? T_ a_ o p_______ T- a- o p-s-u-e- ---------------- Tu ai o pasiune? 0
Ben futbol oynuyorum. E- -o- -o----. E_ j__ f______ E- j-c f-t-a-. -------------- Eu joc fotbal. 0
Nerede bir futbol sahası var? U-d- es---un t---n de-fot-al? U___ e___ u_ t____ d_ f______ U-d- e-t- u- t-r-n d- f-t-a-? ----------------------------- Unde este un teren de fotbal? 0
Kolum ağrıyor. Mă---a-- br----. M_ d____ b______ M- d-a-e b-a-u-. ---------------- Mă doare braţul. 0
Ayağım ve elim de ağrıyor. P--i-r-------â-- -ă-d---de ---men--. P_______ ş_ m___ m_ d__ d_ a________ P-c-o-u- ş- m-n- m- d-r d- a-e-e-e-. ------------------------------------ Piciorul şi mâna mă dor de asemenea. 0
Nerede doktor var? U-d- e--- med---l? U___ e___ m_______ U-d- e-t- m-d-c-l- ------------------ Unde este medicul? 0
Benim arabam var. A- ---a-i--. A_ o m______ A- o m-ş-n-. ------------ Am o maşină. 0
Bir motorsikletim de var. A---i ---otocic-e--. A_ ş_ o m___________ A- ş- o m-t-c-c-e-ă- -------------------- Am şi o motocicletă. 0
Nerede bir park yeri var? Unde -s-e o-p-rca-e? U___ e___ o p_______ U-d- e-t- o p-r-a-e- -------------------- Unde este o parcare? 0
Bir kazağım var. A- -n---l-v--. A_ u_ p_______ A- u- p-l-v-r- -------------- Am un pulover. 0
Bir ceketim ve kot pantolonum da var. A- şi-o j-----ă----o---re-h---- --ug-. A_ ş_ o j______ ş_ o p______ d_ b_____ A- ş- o j-c-e-ă ş- o p-r-c-e d- b-u-i- -------------------------------------- Am şi o jachetă şi o pereche de blugi. 0
Nerede bir çamaşır makinesi var? Und- es-- - ----n---- --ăl-t? U___ e___ o m_____ d_ s______ U-d- e-t- o m-ş-n- d- s-ă-a-? ----------------------------- Unde este o maşină de spălat? 0
Benim bir tabağım var. A- - -a------. A_ o f________ A- o f-r-u-i-. -------------- Am o farfurie. 0
Bir bıçağım, çatalım ve bir kaşığım var. A---n-cuţit, - fur--l--ă--- o -ingură. A_ u_ c_____ o f________ ş_ o l_______ A- u- c-ţ-t- o f-r-u-i-ă ş- o l-n-u-ă- -------------------------------------- Am un cuţit, o furculiţă şi o lingură. 0
Tuz ve biber nerde? Unde --s-sc---re--i -iper? U___ g_____ s___ ş_ p_____ U-d- g-s-s- s-r- ş- p-p-r- -------------------------- Unde găsesc sare şi piper? 0

Vücut dile tepki veriyor

Dil beynimizde işleniyor. Dinlerken veya okurken beynimiz aktif durumdadır. Bunu farklı metotlar ile ölçebiliriz. Ama sadece beynimiz değildir dilsel uyarılara tepki gösteren. Yeni bilimsel araştırmalara göre dil de vücudumuza tepki vermektedir. Vücudumuz belirli kelimeleri okurken ya da dinlerken çalışmaktadır. Bunlar özellikle vücutsal tepkileri betimleyen kelimelerdir. Örneğin gülümsemek kelimesi bunun için güzel bir örnektir. Bu kelimeyi okurken, gülme kaslarımız hareket eder. Negatif kelimelerin de ölçülebilirliği var. Buna örnek olarak ağrı kelimesi verilebilir. Vücudumuz bu kelimeyi okurken ufakta olsa bir ağrı tepkisi gösterir. Böylece, okuduğumuzu veya duyduğumuzu taklit ettiğimizi söyleyebiliriz. Dil ne kadar görsel içerirse, bir o kadar tepki gösteririz. Ayrıntılı bir tanımlama sert bir tepki yaratır. Bir bilimsel çalışma için vücudun aktivitesi ölçüldü. Test edilen kişilere değişik kelimeler gösterildi. Bunlar hem negatif hem de pozitif kelimelerdi. Bu test esnasında deneklerin yüz ifadeleri, ağız ve alın hareketleri değişmiştir. Bu, dilin üstümüzde ciddi bir etkisi olduğunu gösterir. Kelimeler, iletişimden öte bir araçlardır. Beynimiz dili vücut diline çevirmektedir. Bunun tam olarak nasıl gerçekleştiği henüz araştırılmadı. Muhtemelen yalnız bu bilimsel çalışmanın sonuçlarının bir etkisi olacaktır. Hekimler çünkü hastalarını nasıl daha iyi tedavi edebileceklerini tartışıyorlar. Çünkü birçok hasta insan uzun bir tedavi sürecinden geçmeli. Ve bu esnada çok konuşuluyor…