Розмовник

uk Знайомство   »   tr Tanımak, öğrenmek, anlamak

3 [три]

Знайомство

Знайомство

3 [üç]

Tanımak, öğrenmek, anlamak

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська турецька Відтворити більше
Привіт! M--hab-! M_______ M-r-a-a- -------- Merhaba! 0
Доброго дня! İyi -ü-l----/ Me--a-a! İ__ g______ / M_______ İ-i g-n-e-! / M-r-a-a- ---------------------- İyi günler! / Merhaba! 0
Як справи? Nas-lsın? N________ N-s-l-ı-? --------- Nasılsın? 0
Ви з Європи? A-rup--d-n -ı-geliyor-u-u-? A_________ m_ g____________ A-r-p-’-a- m- g-l-y-r-u-u-? --------------------------- Avrupa’dan mı geliyorsunuz? 0
Ви з Америки? Ame-i--’d---mı -eliy--su-uz? A__________ m_ g____________ A-e-i-a-d-n m- g-l-y-r-u-u-? ---------------------------- Amerika’dan mı geliyorsunuz? 0
Ви з Азії? Asya-d---mı--e---o-s-n--? A_______ m_ g____________ A-y-’-a- m- g-l-y-r-u-u-? ------------------------- Asya’dan mı geliyorsunuz? 0
У якому готелі Ви проживаєте? Han-i--teld- ka------un--? H____ o_____ k____________ H-n-i o-e-d- k-l-y-r-u-u-? -------------------------- Hangi otelde kalıyorsunuz? 0
Як довго Ви вже тут? N- -adar za--nd-----ra---ın-z? N_ k____ z_______ b___________ N- k-d-r z-m-n-ı- b-r-d-s-n-z- ------------------------------ Ne kadar zamandır buradasınız? 0
Як надовго Ви залишаєтеся? N- k-d---k--a--ks-n-z? N_ k____ k____________ N- k-d-r k-l-c-k-ı-ı-? ---------------------- Ne kadar kalacaksınız? 0
Чи подобається Вам тут? Bu--y-----en-y-r m--u-u-? B_____ b________ m_______ B-r-y- b-ğ-n-y-r m-s-n-z- ------------------------- Burayı beğeniyor musunuz? 0
Ви тут у відпустці? B---da---t-l-m- -a-ıy-rs----? B_____ t____ m_ y____________ B-r-d- t-t-l m- y-p-y-r-u-u-? ----------------------------- Burada tatil mı yapıyorsunuz? 0
Відвідайте мене! B--- -i---e- ed---z! B___ z______ e______ B-n- z-y-r-t e-i-i-! -------------------- Beni ziyaret ediniz! 0
Ось моя адреса. A-resim----d-. A______ b_____ A-r-s-m b-r-a- -------------- Adresim burda. 0
Mи побачимося завтра? Y------ö-----ek m---z? Y____ g________ m_____ Y-r-n g-r-ş-c-k m-y-z- ---------------------- Yarın görüşecek miyiz? 0
На жаль, я вже щось запланував / запланувала. Ü--ünüm,----d---- -aş-- bir-p--nım va-. Ü_______ ş_______ b____ b__ p_____ v___ Ü-g-n-m- ş-m-i-e- b-ş-a b-r p-a-ı- v-r- --------------------------------------- Üzgünüm, şimdiden başka bir planım var. 0
Бувайте! H---a--a-! H____ k___ H-ş-a k-l- ---------- Hoşça kal! 0
До побачення! Gör---ek-ü-e--! G_______ ü_____ G-r-ş-e- ü-e-e- --------------- Görüşmek üzere! 0
До зустрічі! Ya-ında ---ü------zere! Y______ g_______ ü_____ Y-k-n-a g-r-ş-e- ü-e-e- ----------------------- Yakında görüşmek üzere! 0

Алфавіти

За допомогою мов ми маємо можливість порозумітися між собою. Ми кажемо іншим, що ми думаємо чи відчуваємо. Цю функцію мають також літери. Більшість мов мають писемність. Письмо складається із знаків. Ці знаки можуть мати різний вигляд. Багато форм письма використовує букви. Ці набори букв – шрифти – називаються алфавітами. Алфавіт є впорядкована множина графічних знаків. Ці знаки згідно певних правил поєднуються у слова. Кожен знак має однозначну вимову. Поняття алфавіт походить з грецької. В ній перші дві букви називаються альфа та бета. В історії було багато різноманітних алфавітів. Вже понад 3000 років люди використовують букви Раніше букви були магічними символами. Дуже мало людей знало, що вони означають. З часом знаки втратили свій символічний характер. Букви сьогодні вже більше не мають ніякого значення. Лише у поєднанні з іншими буквами виникає деякий смисл. Деякі шрифти, як наприклад китайський, функціонують інакше. Вони схожі на малюнки і часто зображають те, що вони означають. Коли ми пишемо, ми кодуємо наші думки. Ми використовуємо знаки, щоб зберігати наші знання. Наший мозок навчений, щоб розшифровувати алфавіт. Знаки стають словами, слова – ідеями. Так текст може залишитись навіки. І як і колись, може бути зрозумілий…