Turtayı niçin yemiyorsunuz?
لم-ذ- -ا --كل--لكع--؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ك- ا-ك-ك-؟
---------------------
لماذا لا تأكل الكعكة؟
0
l-mādhā -- -a’kul--l-k-‘ka-?
l______ l_ t_____ a_________
l-m-d-ā l- t-’-u- a---a-k-h-
----------------------------
limādhā lā ta’kul al-ka‘kah?
Turtayı niçin yemiyorsunuz?
لماذا لا تأكل الكعكة؟
limādhā lā ta’kul al-ka‘kah?
Kilo vermem lazım.
أحتا--إ-ى ----- ا--ز-.
أ____ إ__ ف____ ا_____
أ-ت-ج إ-ى ف-د-ن ا-و-ن-
----------------------
أحتاج إلى فقدان الوزن.
0
a-t-j-il--f-q-an--l---z-.
a____ i__ f_____ a_______
a-t-j i-ā f-q-a- a---a-n-
-------------------------
aḥtāj ilā faqdan al-wazn.
Kilo vermem lazım.
أحتاج إلى فقدان الوزن.
aḥtāj ilā faqdan al-wazn.
Kilo vermek zorunda olduğum için onu yemiyorum.
أ-- -ا آ--ه- -أنن- -ح-ج- إ---إ-ق-- ا-و--.
أ__ ل_ آ____ ل____ ب____ إ__ إ____ ا_____
أ-ا ل- آ-ل-م ل-ن-ي ب-ا-ة إ-ى إ-ق-ص ا-و-ن-
-----------------------------------------
أنا لا آكلهم لأنني بحاجة إلى إنقاص الوزن.
0
a----ā a-u-u-a---’-n-anī bḥ--a-- -lā-in-ā- ----az-.
a__ l_ a______ l________ b______ i__ i____ a_______
a-a l- a-u-u-a l-’-n-a-ī b-ā-a-i i-ā i-q-ṣ a---a-n-
---------------------------------------------------
ana lā akuluha li’annanī bḥājati ilā inqāṣ al-wazn.
Kilo vermek zorunda olduğum için onu yemiyorum.
أنا لا آكلهم لأنني بحاجة إلى إنقاص الوزن.
ana lā akuluha li’annanī bḥājati ilā inqāṣ al-wazn.
Neden birayı içmiyorsunuz?
لماذا ل- تشر--الب---؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ب-ر-؟
---------------------
لماذا لا تشرب البيرة؟
0
li--d-ā -ā --sh-a------īr--?
l______ l_ t______ a________
l-m-d-ā l- t-s-r-b a---ī-a-?
----------------------------
limādhā lā tashrab al-bīrah?
Neden birayı içmiyorsunuz?
لماذا لا تشرب البيرة؟
limādhā lā tashrab al-bīrah?
Daha araba kullanmam lazım.
لا-يزال ي--ي- --ي--لقي-د-.
ل_ ي___ ي____ ع__ ا_______
ل- ي-ا- ي-ع-ن ع-ي ا-ق-ا-ة-
--------------------------
لا يزال يتعين علي القيادة.
0
l- y-z-l y-t--ay-a----l-y-- -----y---h.
l_ y____ y_________ ‘______ a__________
l- y-z-l y-t-‘-y-a- ‘-l-y-a a---i-ā-a-.
---------------------------------------
lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Daha araba kullanmam lazım.
لا يزال يتعين علي القيادة.
lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Daha araba kullanmak zorunda olduğum için içmiyorum.
أ-ا -- -شرب--لأن- ل- ---ل-ي---ن ع---ا-----ة.
أ__ ل_ أ____ ل___ ل_ ي___ ي____ ع__ ا_______
أ-ا ل- أ-ر-ه ل-ن- ل- ي-ا- ي-ع-ن ع-ي ا-ق-ا-ة-
--------------------------------------------
أنا لا أشربه لأنه لا يزال يتعين علي القيادة.
0
ana--ā-a--r-buh---i-a---h l- -azā- yata‘--ya- -ala-y---l--i----h.
a__ l_ a________ l_______ l_ y____ y_________ ‘______ a__________
a-a l- a-h-a-u-a l-’-n-a- l- y-z-l y-t-‘-y-a- ‘-l-y-a a---i-ā-a-.
-----------------------------------------------------------------
ana lā ashrabuha li’annah lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Daha araba kullanmak zorunda olduğum için içmiyorum.
أنا لا أشربه لأنه لا يزال يتعين علي القيادة.
ana lā ashrabuha li’annah lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Neden kahveyi içmiyorsun?
ل-اذ- -----رب ال-هوة؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ق-و-؟
---------------------
لماذا لا تشرب القهوة؟
0
l---d-ā ---t-s---b a--q-----?
l______ l_ t______ a_________
l-m-d-ā l- t-s-r-b a---a-w-h-
-----------------------------
limādhā lā tashrab al-qahwah?
Neden kahveyi içmiyorsun?
لماذا لا تشرب القهوة؟
limādhā lā tashrab al-qahwah?
Soğumuş.
---ا -ار-ة.
____ ب_____
-ن-ا ب-ر-ة-
------------
إنها باردة.
0
inna-- bār----.
i_____ b_______
i-n-h- b-r-d-h-
---------------
innahā bāridah.
Soğumuş.
إنها باردة.
innahā bāridah.
Onu içmiyorum, çünkü soğumuş.
ل- -شرب------ --رد.
ل_ أ____ ل___ ب____
ل- أ-ر-ه ل-ن- ب-ر-.
-------------------
لا أشربه لأنه بارد.
0
l- as-ra---a---’-n---ā b--id-h.
l_ a________ l________ b_______
l- a-h-a-u-a l-’-n-a-ā b-r-d-h-
-------------------------------
lā ashrabuha li’annahā bāridah.
Onu içmiyorum, çünkü soğumuş.
لا أشربه لأنه بارد.
lā ashrabuha li’annahā bāridah.
Neden çayı içmiyorsun?
ل--ذ------شر---ل--ي؟
ل____ ل_ ت___ ا_____
ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ش-ي-
--------------------
لماذا لا تشرب الشاي؟
0
lim-dhā lā t-s---b--l--h--?
l______ l_ t______ a_______
l-m-d-ā l- t-s-r-b a---h-y-
---------------------------
limādhā lā tashrab al-shāy?
Neden çayı içmiyorsun?
لماذا لا تشرب الشاي؟
limādhā lā tashrab al-shāy?
Şekerim yok.
ل-- ل-ي--ك-.
ل__ ل__ س___
ل-س ل-ي س-ر-
------------
ليس لدي سكر.
0
lay-a la-ay-- sukkar.
l____ l______ s______
l-y-a l-d-y-a s-k-a-.
---------------------
laysa ladayya sukkar.
Şekerim yok.
ليس لدي سكر.
laysa ladayya sukkar.
Onu içmiyorum çünkü şekerim yok.
ل- أ-ر-- ل-ن- ليس -د- س--.
ل_ أ____ ل___ ل__ ل__ س___
ل- أ-ر-ه ل-ن- ل-س ل-ي س-ر-
--------------------------
لا أشربه لأنه ليس لدي سكر.
0
lā-a--ra-u-- li’an--n--la--a -----ya sukk-r.
l_ a________ l________ l____ l______ s______
l- a-h-a-u-a l-’-n-a-ī l-y-a l-d-y-a s-k-a-.
--------------------------------------------
lā ashrabuha li’annanī laysa ladayya sukkar.
Onu içmiyorum çünkü şekerim yok.
لا أشربه لأنه ليس لدي سكر.
lā ashrabuha li’annanī laysa ladayya sukkar.
Neden çorbayı içmiyorsunuz?
لم-ذ- ---تأ-- --حساء؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ك- ا-ح-ا-؟
---------------------
لماذا لا تأكل الحساء؟
0
lim-----l- ----u--al--i-ā-?
l______ l_ t_____ a________
l-m-d-ā l- t-’-u- a---i-ā-?
---------------------------
limādhā lā ta’kul al-ḥisā’?
Neden çorbayı içmiyorsunuz?
لماذا لا تأكل الحساء؟
limādhā lā ta’kul al-ḥisā’?
Onu ısmarlamadım.
-- أط-به.
__ أ_____
-م أ-ل-ه-
----------
لم أطلبه.
0
lam--ṭl---ā.
l__ a_______
l-m a-l-b-ā-
------------
lam aṭlubhā.
Onu ısmarlamadım.
لم أطلبه.
lam aṭlubhā.
Içmiyorum çünkü onu ısmarlamadım.
-ا آ---الحساء-لأ-- -- أطلب--.
__ آ__ ا_____ ل___ ل_ أ______
-ا آ-ل ا-ح-ا- ل-ن- ل- أ-ل-ه-.
------------------------------
لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
0
lā---u-----ḥ---’ -i’-n--------ṭlubh-.
l_ ā___ a_______ l______ l__ a_______
l- ā-u- a---i-ā- l-’-n-ī l-m a-l-b-ā-
-------------------------------------
lā ākul al-ḥisā’ li’annī lam aṭlubhā.
Içmiyorum çünkü onu ısmarlamadım.
لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
lā ākul al-ḥisā’ li’annī lam aṭlubhā.
Eti niçin yemiyorsunuz?
-----ا ت-كل-ا--ح-؟
___ ل_ ت___ ا_____
-م- ل- ت-ك- ا-ل-م-
-------------------
لما لا تأكل اللحم؟
0
lim---ā ta’k-l a----ḥm?
l___ l_ t_____ a_______
l-m- l- t-’-u- a---a-m-
-----------------------
limā lā ta’kul al-laḥm?
Eti niçin yemiyorsunuz?
لما لا تأكل اللحم؟
limā lā ta’kul al-laḥm?
Ben vejeteryanım.
أ-ا نبات-.
___ ن_____
-ن- ن-ا-ي-
-----------
أنا نباتي.
0
a-------tī.
a__ n______
a-a n-b-t-.
-----------
ana nabātī.
Ben vejeteryanım.
أنا نباتي.
ana nabātī.
Onu yemiyorum, çünkü ben vejeteryanım.
ل- --ل ا--ح---أ-ي ن-ات-.
__ آ__ ا____ ل___ ن_____
-ا آ-ل ا-ل-م ل-ن- ن-ا-ي-
-------------------------
لا آكل اللحم لأني نباتي.
0
l--ākul--l-laḥm -i’-nna-- -abātī.
l_ ā___ a______ l________ n______
l- ā-u- a---a-m l-’-n-a-ī n-b-t-.
---------------------------------
lā ākul al-laḥm li’annanī nabātī.
Onu yemiyorum, çünkü ben vejeteryanım.
لا آكل اللحم لأني نباتي.
lā ākul al-laḥm li’annanī nabātī.