Turtayı niçin yemiyorsunuz?
ለ---- ነ--ኬኩ------ሉ-?
ለ____ ነ_ ኬ__ የ______
ለ-ን-ን ነ- ኬ-ን የ-ይ-ሉ-?
--------------------
ለምንድን ነው ኬኩን የማይበሉት?
0
mikini---i-m--’ire-- 3
m_________ m________ 3
m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 3
----------------------
mikiniyati mak’irebi 3
Turtayı niçin yemiyorsunuz?
ለምንድን ነው ኬኩን የማይበሉት?
mikiniyati mak’irebi 3
Kilo vermem lazım.
ክብ-ት-መቀነስ---ለ-ኝ
ክ___ መ___ ስ____
ክ-ደ- መ-ነ- ስ-ለ-ኝ
---------------
ክብደት መቀነስ ስላለብኝ
0
mi-i---a-i -----r-b- 3
m_________ m________ 3
m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 3
----------------------
mikiniyati mak’irebi 3
Kilo vermem lazım.
ክብደት መቀነስ ስላለብኝ
mikiniyati mak’irebi 3
Kilo vermek zorunda olduğum için onu yemiyorum.
የማልበላው-ክ--ት --ነስ ስላ-ብኝ -ው።
የ_____ ክ___ መ___ ስ____ ነ__
የ-ል-ላ- ክ-ደ- መ-ነ- ስ-ለ-ኝ ነ-።
--------------------------
የማልበላው ክብደት መቀነስ ስላለብኝ ነው።
0
lem-nid-n- --w---ē---i y-mayibelu-i?
l_________ n___ k_____ y____________
l-m-n-d-n- n-w- k-k-n- y-m-y-b-l-t-?
------------------------------------
leminidini newi kēkuni yemayibeluti?
Kilo vermek zorunda olduğum için onu yemiyorum.
የማልበላው ክብደት መቀነስ ስላለብኝ ነው።
leminidini newi kēkuni yemayibeluti?
Neden birayı içmiyorsunuz?
ለ------ው-ቢራ-ን --ይጠጡት?
ለ____ ነ_ ቢ___ የ______
ለ-ን-ን ነ- ቢ-ው- የ-ይ-ጡ-?
---------------------
ለምንድን ነው ቢራውን የማይጠጡት?
0
l-min-din- ---i --kun- y--a--belut-?
l_________ n___ k_____ y____________
l-m-n-d-n- n-w- k-k-n- y-m-y-b-l-t-?
------------------------------------
leminidini newi kēkuni yemayibeluti?
Neden birayı içmiyorsunuz?
ለምንድን ነው ቢራውን የማይጠጡት?
leminidini newi kēkuni yemayibeluti?
Daha araba kullanmam lazım.
መኪ---ንዳት---ለብኝ
መ__ መ___ ስ____
መ-ና መ-ዳ- ስ-ለ-ኝ
--------------
መኪና መንዳት ስላለብኝ
0
lemin----i---w------ni--e--yib---ti?
l_________ n___ k_____ y____________
l-m-n-d-n- n-w- k-k-n- y-m-y-b-l-t-?
------------------------------------
leminidini newi kēkuni yemayibeluti?
Daha araba kullanmam lazım.
መኪና መንዳት ስላለብኝ
leminidini newi kēkuni yemayibeluti?
Daha araba kullanmak zorunda olduğum için içmiyorum.
መኪና -ለ--- ስ-----አልጠ--።
መ__ ስ____ ስ____ አ_____
መ-ና ስ-ም-ዳ ስ-ለ-ኝ አ-ጠ-ም-
----------------------
መኪና ስለምነዳ ስላለብኝ አልጠጣም።
0
kibid-ti-mek-----i-si------nyi
k_______ m________ s__________
k-b-d-t- m-k-e-e-i s-l-l-b-n-i
------------------------------
kibideti mek’enesi silalebinyi
Daha araba kullanmak zorunda olduğum için içmiyorum.
መኪና ስለምነዳ ስላለብኝ አልጠጣም።
kibideti mek’enesi silalebinyi
Neden kahveyi içmiyorsun?
ለምን-ን -ው ቡ-ውን---ትጠ-ው-ጪ-?
ለ____ ነ_ ቡ___ የ_________
ለ-ን-ን ነ- ቡ-ው- የ-ት-ጣ-/-ው-
------------------------
ለምንድን ነው ቡናውን የማትጠጣው/ጪው?
0
k--id--i m-k-en-si-s-lal----yi
k_______ m________ s__________
k-b-d-t- m-k-e-e-i s-l-l-b-n-i
------------------------------
kibideti mek’enesi silalebinyi
Neden kahveyi içmiyorsun?
ለምንድን ነው ቡናውን የማትጠጣው/ጪው?
kibideti mek’enesi silalebinyi
Soğumuş.
ቀ---ል
ቀ____
ቀ-ቅ-ል
-----
ቀዝቅዛል
0
k-b-det- -ek-e--s--s--a--bi-yi
k_______ m________ s__________
k-b-d-t- m-k-e-e-i s-l-l-b-n-i
------------------------------
kibideti mek’enesi silalebinyi
Soğumuş.
ቀዝቅዛል
kibideti mek’enesi silalebinyi
Onu içmiyorum, çünkü soğumuş.
የ--ጠጣ-----ዘቀዘ -ው።
የ_____ ስ_____ ነ__
የ-ል-ጣ- ስ-ቀ-ቀ- ነ-።
-----------------
የማልጠጣው ስለቀዘቀዘ ነው።
0
y---li-e-a-i----id--- m-k’e---i-sil--e-------ew-.
y___________ k_______ m________ s__________ n____
y-m-l-b-l-w- k-b-d-t- m-k-e-e-i s-l-l-b-n-i n-w-.
-------------------------------------------------
yemalibelawi kibideti mek’enesi silalebinyi newi.
Onu içmiyorum, çünkü soğumuş.
የማልጠጣው ስለቀዘቀዘ ነው።
yemalibelawi kibideti mek’enesi silalebinyi newi.
Neden çayı içmiyorsun?
ለ---- ነ----ን የማትጠ-ው-ጪ-?
ለ____ ነ_ ሻ__ የ_________
ለ-ን-ን ነ- ሻ-ን የ-ት-ጣ-/-ው-
-----------------------
ለምንድን ነው ሻዩን የማትጠጣው/ጪው?
0
yemal--el--- -i--det- m----n--- si-a-eb-n-- -e--.
y___________ k_______ m________ s__________ n____
y-m-l-b-l-w- k-b-d-t- m-k-e-e-i s-l-l-b-n-i n-w-.
-------------------------------------------------
yemalibelawi kibideti mek’enesi silalebinyi newi.
Neden çayı içmiyorsun?
ለምንድን ነው ሻዩን የማትጠጣው/ጪው?
yemalibelawi kibideti mek’enesi silalebinyi newi.
Şekerim yok.
ስ-ር የ-ኝ-።
ስ__ የ____
ስ-ር የ-ኝ-።
---------
ስካር የለኝም።
0
yem-l----a----ibi---i ----e--si sila-eb-ny- -e-i.
y___________ k_______ m________ s__________ n____
y-m-l-b-l-w- k-b-d-t- m-k-e-e-i s-l-l-b-n-i n-w-.
-------------------------------------------------
yemalibelawi kibideti mek’enesi silalebinyi newi.
Şekerim yok.
ስካር የለኝም።
yemalibelawi kibideti mek’enesi silalebinyi newi.
Onu içmiyorum çünkü şekerim yok.
የማ-ጠጣው--ካር ---ለኝ --።
የ_____ ስ__ ስ____ ነ__
የ-ል-ጣ- ስ-ር ስ-ሌ-ኝ ነ-።
--------------------
የማልጠጣው ስካር ስለሌለኝ ነው።
0
l-mi----ni--------rawi-- -ema-i---t-ut-?
l_________ n___ b_______ y______________
l-m-n-d-n- n-w- b-r-w-n- y-m-y-t-e-’-t-?
----------------------------------------
leminidini newi bīrawini yemayit’et’uti?
Onu içmiyorum çünkü şekerim yok.
የማልጠጣው ስካር ስለሌለኝ ነው።
leminidini newi bīrawini yemayit’et’uti?
Neden çorbayı içmiyorsunuz?
ለ-ንድን ነው ---ው- -ማ-በ-ት?
ለ____ ነ_ ሾ____ የ______
ለ-ን-ን ነ- ሾ-ባ-ን የ-ይ-ሉ-?
----------------------
ለምንድን ነው ሾርባውን የማይበሉት?
0
lem--idini----i b---w--- -e-a-it’--’u-i?
l_________ n___ b_______ y______________
l-m-n-d-n- n-w- b-r-w-n- y-m-y-t-e-’-t-?
----------------------------------------
leminidini newi bīrawini yemayit’et’uti?
Neden çorbayı içmiyorsunuz?
ለምንድን ነው ሾርባውን የማይበሉት?
leminidini newi bīrawini yemayit’et’uti?
Onu ısmarlamadım.
አላዘዝ-ትም
አ______
አ-ዘ-ኩ-ም
-------
አላዘዝኩትም
0
l-m-n-d-ni -ew--bīraw--i ---a--t--t-u-i?
l_________ n___ b_______ y______________
l-m-n-d-n- n-w- b-r-w-n- y-m-y-t-e-’-t-?
----------------------------------------
leminidini newi bīrawini yemayit’et’uti?
Onu ısmarlamadım.
አላዘዝኩትም
leminidini newi bīrawini yemayit’et’uti?
Içmiyorum çünkü onu ısmarlamadım.
የማል-ላ- ስላ-ዘዝኩት---።
የ_____ ስ______ ነ__
የ-ል-ላ- ስ-ላ-ዝ-ት ነ-።
------------------
የማልበላው ስላላዘዝኩት ነው።
0
mekī-a----id-ti -ila-e----i
m_____ m_______ s__________
m-k-n- m-n-d-t- s-l-l-b-n-i
---------------------------
mekīna menidati silalebinyi
Içmiyorum çünkü onu ısmarlamadım.
የማልበላው ስላላዘዝኩት ነው።
mekīna menidati silalebinyi
Eti niçin yemiyorsunuz?
ለ---ን -- -ጋ---የ-ይ---?
ለ____ ነ_ ስ___ የ______
ለ-ን-ን ነ- ስ-ው- የ-ይ-ሉ-?
---------------------
ለምንድን ነው ስጋውን የማይበሉት?
0
m--īna--e-----i----ale-inyi
m_____ m_______ s__________
m-k-n- m-n-d-t- s-l-l-b-n-i
---------------------------
mekīna menidati silalebinyi
Eti niçin yemiyorsunuz?
ለምንድን ነው ስጋውን የማይበሉት?
mekīna menidati silalebinyi
Ben vejeteryanım.
የአ-ክ-ት-ዘር ---ተመ-- ነ-።
የ_____ ዘ_ ብ_ ተ___ ነ__
የ-ት-ል- ዘ- ብ- ተ-ጋ- ነ-።
---------------------
የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ነኝ።
0
mek-na-m-n----- -il-leb-n-i
m_____ m_______ s__________
m-k-n- m-n-d-t- s-l-l-b-n-i
---------------------------
mekīna menidati silalebinyi
Ben vejeteryanım.
የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ነኝ።
mekīna menidati silalebinyi
Onu yemiyorum, çünkü ben vejeteryanım.
የ-ል-ላው -አ-ክ-ት ------ተመ-- ስ--ነኩኝ---።
የ_____ የ_____ ዘ_ ብ_ ተ___ ስ_____ ነ__
የ-ል-ላ- የ-ት-ል- ዘ- ብ- ተ-ጋ- ስ-ሆ-ኩ- ነ-።
-----------------------------------
የማልበላው የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ስለሆነኩኝ ነው።
0
m-kīna --lem----a---lale--nyi--------’---.
m_____ s_________ s__________ ā___________
m-k-n- s-l-m-n-d- s-l-l-b-n-i ā-i-’-t-a-i-
------------------------------------------
mekīna silemineda silalebinyi ālit’et’ami.
Onu yemiyorum, çünkü ben vejeteryanım.
የማልበላው የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ስለሆነኩኝ ነው።
mekīna silemineda silalebinyi ālit’et’ami.