Lütfen bir taksi çağırınız.
እባክዎ ታክሲ--ጥሩልኝ።
እ___ ታ__ ይ_____
እ-ክ- ታ-ሲ ይ-ሩ-ኝ-
---------------
እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ።
0
be-aki-ī---sit’i
b_______ w______
b-t-k-s- w-s-t-i
----------------
betakisī wisit’i
Lütfen bir taksi çağırınız.
እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ።
betakisī wisit’i
Tren istasyonuna kadarki ücret ne kadar?
ወደ-----ጣቢ----መ-ድ------ው -ጋ-?
ወ_ ባ__ ጣ___ ለ___ ስ__ ነ_ ዋ___
ወ- ባ-ር ጣ-ያ- ለ-ሄ- ስ-ት ነ- ዋ-ው-
----------------------------
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
0
b-t-kis---isi--i
b_______ w______
b-t-k-s- w-s-t-i
----------------
betakisī wisit’i
Tren istasyonuna kadarki ücret ne kadar?
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
betakisī wisit’i
Havalimanına kadarki ücret ne kadar?
ወ----- -ረፊ---ለ--ድ ስ-ት--ው --ው?
ወ_ አ__ ማ____ ለ___ ስ__ ነ_ ዋ___
ወ- አ-ር ማ-ፊ-ው ለ-ሄ- ስ-ት ነ- ዋ-ው-
-----------------------------
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
0
ib--i---t-ki-ī-------uli-y-.
i______ t_____ y____________
i-a-i-o t-k-s- y-t-i-u-i-y-.
----------------------------
ibakiwo takisī yit’irulinyi.
Havalimanına kadarki ücret ne kadar?
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
ibakiwo takisī yit’irulinyi.
Lütfen dümdüz.
እባ-ህ/ሽ-ቀጥታ
እ_____ ቀ__
እ-ክ-/- ቀ-ታ
----------
እባክህ/ሽ ቀጥታ
0
ib-k-w-----i-ī--it-i-u--nyi.
i______ t_____ y____________
i-a-i-o t-k-s- y-t-i-u-i-y-.
----------------------------
ibakiwo takisī yit’irulinyi.
Lütfen dümdüz.
እባክህ/ሽ ቀጥታ
ibakiwo takisī yit’irulinyi.
Lütfen burdan sağa.
እ-ክ---------ር ወ- -ኝ
እ_____ እ__ ጋ_ ወ_ ቀ_
እ-ክ-/- እ-ህ ጋ- ወ- ቀ-
-------------------
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ
0
i-a-iw--t-k-sī--i----u--ny-.
i______ t_____ y____________
i-a-i-o t-k-s- y-t-i-u-i-y-.
----------------------------
ibakiwo takisī yit’irulinyi.
Lütfen burdan sağa.
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ
ibakiwo takisī yit’irulinyi.
Lütfen orada köşeden sola.
እባ-ህ-- -እዘ- ጋር ወ- -ራ
እ_____ ማ___ ጋ_ ወ_ ግ_
እ-ክ-/- ማ-ዘ- ጋ- ወ- ግ-
--------------------
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ
0
w-de-ba-u-i t--b-y--i--em-hē-i ----ti --wi-wag---?
w___ b_____ t________ l_______ s_____ n___ w______
w-d- b-b-r- t-a-ī-a-i l-m-h-d- s-n-t- n-w- w-g-w-?
--------------------------------------------------
wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
Lütfen orada köşeden sola.
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ
wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
Acelem var.
እቸ-ላ--።
እ______
እ-ኩ-ለ-።
-------
እቸኩላለው።
0
wed- --bur- t---īyawi-l-m-hē-- s----- -ew- ------?
w___ b_____ t________ l_______ s_____ n___ w______
w-d- b-b-r- t-a-ī-a-i l-m-h-d- s-n-t- n-w- w-g-w-?
--------------------------------------------------
wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
Acelem var.
እቸኩላለው።
wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
Vaktim var.
ጊ-----።
ጊ_ አ___
ጊ- አ-ኝ-
-------
ጊዜ አለኝ።
0
w-de-b-b--i--’abīy--i--e-e---- -ini-i -ewi w-----?
w___ b_____ t________ l_______ s_____ n___ w______
w-d- b-b-r- t-a-ī-a-i l-m-h-d- s-n-t- n-w- w-g-w-?
--------------------------------------------------
wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
Vaktim var.
ጊዜ አለኝ።
wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
Lütfen daha yavaş gidiniz.
እ---- ቀ--ብለው---ዱ።
እ____ ቀ_ ብ__ ይ___
እ-ክ-ን ቀ- ብ-ው ይ-ዱ-
-----------------
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ።
0
w-d- -y--i----e-īya-i---m-hē-i--in-ti--ewi w-----?
w___ ā____ m_________ l_______ s_____ n___ w______
w-d- ā-e-i m-r-f-y-w- l-m-h-d- s-n-t- n-w- w-g-w-?
--------------------------------------------------
wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
Lütfen daha yavaş gidiniz.
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ።
wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
Lütfen burada durunuz.
እ--ዎን-እዚ- ጋ-----።
እ____ እ__ ጋ_ ያ___
እ-ክ-ን እ-ህ ጋ- ያ-ሙ-
-----------------
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ።
0
we-----e-----r---ya-i l--ehēdi -i-i-i --wi w-g-w-?
w___ ā____ m_________ l_______ s_____ n___ w______
w-d- ā-e-i m-r-f-y-w- l-m-h-d- s-n-t- n-w- w-g-w-?
--------------------------------------------------
wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
Lütfen burada durunuz.
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ።
wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
Lütfen bir dakika bekleyiniz.
እባ-ዎን ት-ሽ ጊ---ጠብቁ።
እ____ ት__ ጊ_ ይ____
እ-ክ-ን ት-ሽ ጊ- ይ-ብ-።
------------------
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ።
0
wed- āyeri--a-ef-y--i --m-h-di ---i-- --wi-wa-a-i?
w___ ā____ m_________ l_______ s_____ n___ w______
w-d- ā-e-i m-r-f-y-w- l-m-h-d- s-n-t- n-w- w-g-w-?
--------------------------------------------------
wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
Lütfen bir dakika bekleyiniz.
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ።
wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
Hemen geliyorum.
ወዲ-- ---ሳለው
ወ___ እ_____
ወ-ያ- እ-ለ-ለ-
-----------
ወዲያው እመለሳለው
0
i--ki-i/sh--k’et---a
i__________ k_______
i-a-i-i-s-i k-e-’-t-
--------------------
ibakihi/shi k’et’ita
Hemen geliyorum.
ወዲያው እመለሳለው
ibakihi/shi k’et’ita
Lütfen bana bir makbuz veriniz.
እ-ክዎ--ደ-----ስጡኝ።
እ____ ደ___ ይ____
እ-ክ-ን ደ-ሰ- ይ-ጡ-።
----------------
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ።
0
iba--h-/s-i k-e--i-a
i__________ k_______
i-a-i-i-s-i k-e-’-t-
--------------------
ibakihi/shi k’et’ita
Lütfen bana bir makbuz veriniz.
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ።
ibakihi/shi k’et’ita
Bozuk param yok.
ዝርዝር-ገንዘብ--ለ--።
ዝ___ ገ___ የ____
ዝ-ዝ- ገ-ዘ- የ-ኝ-።
---------------
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም።
0
ib-k--i--h- --e-’i-a
i__________ k_______
i-a-i-i-s-i k-e-’-t-
--------------------
ibakihi/shi k’et’ita
Bozuk param yok.
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም።
ibakihi/shi k’et’ita
Böyle tamam, üstü sizde kalsın.
ምንም-አይደ-ም- መልሱን -ያዙ--።
ም__ አ_____ መ___ ይ___ ።
ም-ም አ-ደ-ም- መ-ሱ- ይ-ዙ- ።
----------------------
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ።
0
i-akihi-s-i-izī-- --ri w-de-k’e--i
i__________ i____ g___ w___ k_____
i-a-i-i-s-i i-ī-i g-r- w-d- k-e-y-
----------------------------------
ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
Böyle tamam, üstü sizde kalsın.
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ።
ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
Beni bu adrese götürünüz.
እባክዎ---ደ-እዚህ--ድ---ያ-ርሱኝ።
እ____ ወ_ እ__ አ___ ያ_____
እ-ክ-ን ወ- እ-ህ አ-ራ- ያ-ር-ኝ-
------------------------
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ።
0
ibak---/--i-izīhi---ri--ede ----yi
i__________ i____ g___ w___ k_____
i-a-i-i-s-i i-ī-i g-r- w-d- k-e-y-
----------------------------------
ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
Beni bu adrese götürünüz.
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ።
ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
Beni otelime götürünüz.
እ--ዎ--ወ- --- ያ-ር-ኝ።
እ____ ወ_ ሆ__ ያ_____
እ-ክ-ን ወ- ሆ-ሌ ያ-ር-ኝ-
-------------------
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ።
0
i---i-i/--- izī---g-r- -ede k’en-i
i__________ i____ g___ w___ k_____
i-a-i-i-s-i i-ī-i g-r- w-d- k-e-y-
----------------------------------
ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
Beni otelime götürünüz.
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ።
ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
Beni plaja götürünüz.
እባክ-ን-ወደ -ህር--ርቻ ያድርሱ-።
እ____ ወ_ ባ__ ዳ__ ያ_____
እ-ክ-ን ወ- ባ-ር ዳ-ቻ ያ-ር-ኝ-
-----------------------
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ።
0
iba----/----m--izen- -a-i we-- ---a
i__________ m_______ g___ w___ g___
i-a-i-i-s-i m-’-z-n- g-r- w-d- g-r-
-----------------------------------
ibakihi/shi ma’izenu gari wede gira
Beni plaja götürünüz.
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ።
ibakihi/shi ma’izenu gari wede gira